Electrolux WASL1E100 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux WASL1E100. Electrolux WASL1E100 Manuel utilisateur [ru] [sk] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Guide d’utilisation

Guide d’utilisation WA SL1 E100Lave-linge132966040_F.qxd 29/11/2007 18:36 Pagina 1

Pagina 2

● Les matériaux d’emballage (par ex. lesfilms plastiques, le polystyrène)représentent un danger pour lesenfants - risque d’asphyxie !Conservez-les ho

Pagina 3

Description de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne dulinge en économisant l'eau, l'énergi

Pagina 4 - Sommaire

Bandeau de commandeDorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage dudéroulement du programme seront signalés dans tout

Pagina 5 - Entretien et nettoyage 36

13utilisationFenêtre d’affichage Symbole de la température ( symbole indicant le lavage à froid)Symboles de la Vitesse d’essorage, ARRÊT CUVE PLEINE

Pagina 6

14utilisationFENÊTRE D’AFFICHAGEL’écran affiche les informations suivantes:Durée du programme sélectionnéAprès sélection d’un programme, la durée s’af

Pagina 7 - Avertissements importants

15utilisationPremière UtilisationAssurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformesaux instructions d’installation.Retirez

Pagina 8

Utilisation quotidienneNous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage àhaute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but

Pagina 9 - Sécurité des enfants

17utilisationSélection du programme souhaité à l’aide du sélecteur deprogrammes (1)Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le

Pagina 10

18utilisationLes vitesses maximum prévuées par chaque programme de lavage peuvent êtrevérifiées dans le paragraphe «Programmes de lavage»ARRÊT CUVE PL

Pagina 11 - Boîte à produits

19utilisationPour la compatibilité de ces options avec les programmes de lavage consultez letableau «Programmes de lavage».Sélection de l’option Préla

Pagina 12 - Bandeau de commande

132966040_F.qxd 29/11/2007 18:37 Pagina 2

Pagina 13 - Fenêtre d’affichage

20utilisationSélection de l’option TEMPS (touche 6)Le lave linge propose par défaut le cycle «Linge normalement sale». Le cycle peutêtre écourté en ut

Pagina 14

21utilisationSi, durant la durée du départ différé, il est nécessaire d’ajouter du linge, mettezd’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touc

Pagina 15 - Personnalisation

22utilisationAnnulation d’un programmePour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur sur «O». Vous pouvez àprésent sélectionner un nouveau p

Pagina 16 - Utilisation quotidienne

Fin du programmeLe lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant de la touche 7 s’éteint,l’affichage «0» clignote sur l’écran et un signal sonore ret

Pagina 17 - Arrêt cuve pleine

24Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlanc Couleurs95°C - FroidLinge blanc ou de

Pagina 18

25Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRinçages DélicatsCycle de rinçage séparépou

Pagina 19 - Sélection de l’option Taches

26Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBLOUSONS40°-30°-FroidCharge max. 2 kgProgra

Pagina 20

27Programmes de LavageProgrammes de lavageType de linge/Programme Charge Max.BLANC COULEURS 7 kgSYNTHÉTIQUES, LINGE DÉLICAT et VISCOSE3,5 kgJEANS 3,5

Pagina 21 - Interruption d’un programme

28Informations sur les programmesInformations sur les programmesHYGIENEProgramme de lavage pour du linge en coton blanc. Ceprogramme favorise l'é

Pagina 22 - Annulation d’un programme

29Informations sur les programmesInformations sur les programmesEconomiqueCe programme est réservé au lavage des articles en cotonlégèrement ou normal

Pagina 23 - 7 s’éteint

3Bienvenue dans le monde d’ElectroluxNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissantun appareil Electrolux qui, nous l&apo

Pagina 24 - Programmes de lavage

Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor

Pagina 25

Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les

Pagina 26

Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le l

Pagina 27

Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu,

Pagina 28

Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, àsavoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une

Pagina 29

35Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lav

Pagina 30 - Comment faire un lavage?

Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI

Pagina 31 - Poids du linge

3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p

Pagina 32 - Choix de la lessive

6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou

Pagina 33 - Degrés de dureté de l’eau

39Entretien et nettoyagePrécautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1.

Pagina 34 - Assouplissant

SommaireNotice d’utilisation 7Avertissements importants 7-10Description de l’appareil 11Boîte à produits 11Bandeau de commande 12Fenêtre d’affichage 1

Pagina 35

40En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre

Pagina 36 - Entretien et nettoyage

41En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de

Pagina 37 - La pompe

42En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten

Pagina 38

43En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selo

Pagina 39 - Vidange de secours

44Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTe

Pagina 40 - E40 : hublot ouvert

45Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q

Pagina 41

46InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place

Pagina 42

4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C

Pagina 43 - Ser. No.

Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ceque l'appareil ne touche pas le mur ou les autresmeubles d

Pagina 44 - Caractéristiques techniques

Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous nesouhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuya

Pagina 45 - Données de consommation

Interruption d’un programme 21Annulation d’un programme 23Ouverture du hublot en cours de programme 23Fin du programme 23Programmes de lavage 24-27Inf

Pagina 46 - Installation

Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi

Pagina 47

EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=

Pagina 48 - Raccordement d’eau

Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle,Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/CustomerService CentresServicestellen Points de Service Servizi

Pagina 49 - Vidange de l’eau

d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les fraisde mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechan

Pagina 50 - Branchement électrique

54Garantie www.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502

Pagina 51 - Environnement

132966040_F.qxd 29/11/2007 18:37 Pagina 55

Pagina 52 - Service Centres

ANC number: 132 966 040 -00-482007www.electrolux.ch132966040_F.qxd 29/11/2007 18:37 Pagina 56

Pagina 53 - GARANTIE EUROPEENNE

En cas d’anomalie de fonctionnement 40-43Caractéristiques techniques 44Données de consommation 45Installation 46Débridage 46Emplacement et mise à nive

Pagina 54 - Garantie

7avertissements importantsNotice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service• La sécurité de nos appareils Electrolux est

Pagina 55

8avertissements importantsd’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.● N’utilisez que les quantités de lessive et d’assoupli

Pagina 56

Utilisation● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas àdes fins commerciales ou industrielles ou pour d'au

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios