137395900 A (1010)Installation InstructionsElectrolux Front-Load WasherInstructions d’installationLaveuse à chargement frontal ElectroluxInstrucciones
10Installation InstructionsSnap one end of the drain hose hanger 1. (shipped in washer drum) onto the drain hose. Continue wrapping it around the hang
11Installation InstructionsIf your washer has this console:If your washer has this console:Empty washer’s drum and close door.1. After you plug in the
12Reversing Door WARNINGELECTRICAL SHOCK HAZARDFailure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death
13Reversing Door WARNINGELECTRICAL SHOCK HAZARDFailure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death
14Reversing DoorE) Reattaching Door Lock to Front Panel 1 Rotate the door lock and move it to the opposite opening. 2 Connect the harness to the d
15Reversing DoorH) Removing Latch Indicator 1 Insert fl at blade screwdriver into open slot of latch indicator. 2 Gently pry upward to release tab.
16Reversing Doorinsert tabinsert tabinsert tabinsert tabinsert tabinsert tabpress downpress downand snapand snappress downpress downand snapand snapK)
17Reversing DoorM) Reattaching Door Assembly 1 Open the hinge to a 90 degree angle. 2 Install the door onto the hinge locating pins. N) Reversing
18OptionsIf replacements parts are needed for your washer, contact the source where you purchased your washer, call 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Installation InstructionsElectrolux Front-Load WasherInstructions d’installationLaveuse à chargement frontal ElectroluxInstrucciones de InstalaciónLav
2Important Safety Instructions©2010 Electrolux Major AppliancesAll rights reserved.Recognize safety symbols, words and labelsSafety items throughout t
2Mesures de sécurité importantes© Electrolux Major Appliances, 2010Tous droits réservés.Sachez reconnaître les symboles, les aver-tissements et les ét
3Exigences d’installationOutils et matériel nécessaires à l'installation :Exigences avant l'installationOU OU OU ET ETPinceréglableClé àmole
4Exigences des systèmes élect.Exigences relatives à l'alimentation en eauExigences relatives à la mise à la terreExigences relatives au système d
5Exigences d'installationDÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces)CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT Alcôve 0 cm (0 po) 0 cm (0 po)* 0 cm (0 po) s. o.
638.00”(96.52cm)53.00”(134.62cm)50.6” (128.53cm)*Avec la portegrande ouverte31.50” (80.01cm)*À partir de l'avant de la portelorsqu'elle est
7Déballage de la laveuseRetrait de l'emballage en mousseRetirez temporairement le ruban de la porte.1. Ouvrez la porte de la laveuse et retirez t
8Déballage de la laveuseRetrait de la quincaillerie d'expéditionPose des bouchons REMARQUEIl se peut que le matériel de caoutchouc utilisé
9Instructions d’installationMise à niveau de votre appareilLes bruits excessifs et les vibrations peuvent être évités en mettant correctement la laveu
10Instructions d’installationFixez l'une des extrémités du crochet du tuyau de vidange 1. (inclus dans la cuve) au tuyau de vidange. Continuez de
1112a2b34Instructions d'installationSi votre laveuse est munie de cette console :Si votre laveuse est munie de cette console :Videz la cuve de la
3Installation RequirementsTools and materials needed for installation:Pre-installation requirementsAdjustablepliersAdjustablewrench3/8” or 10 mmbox wr
12Inversion de la porte AVERTISSEMENTRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUELe fait de ne pas débrancher l'appareil de sa source d'alimentation en é
13Inversion de la porte AVERTISSEMENTRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUELe fait de ne pas débrancher l'appareil de sa source d'alimentation en é
14Inversion de la porteE) Remontage du loquet de porte au panneau avant 1 Faites pivoter le loquet de porte et déplacez-le du côté opposé de l&a
15Inversion de la porteH) Retrait du voyant de loquetG) Retrait de la plaque-percuteur 1 Retirez les deux vis longues à tête fraisée et la plaque-pe
16Inversion de la porteK) Remontage de la plaque-percuteur 1 Faites pivoter la plaque-percuteur et déplacez-la du côté opposé de la porte, au-dessus
17Inversion de la porteM) Remontage de la porte 1 Ouvrez la charnière à un angle de 90 degrés. 2 Installez la porte sur les tiges de positionnemen
18OptionsSi vous devez commander des pièces de rechange pour votre laveuse, communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre appareil, composez le
Installation InstructionsElectrolux Front-Load WasherInstructions d’installationLaveuse à chargement frontal ElectroluxInstrucciones de InstalaciónLav
2Instrucciones importantes de seguridad©2010 Electrolux Major AppliancesTodos los derechos reservados.Después de desembalar la lavadora, destruya los
3Requisitos de instalaciónHerramientas y materiales necesarios para la instalación:Requisitos de preinstalaciónOOO Y YPinzasajustablesLlaveajustableLl
4Electrical system requirementsWater supply requirementsGrounding requirementsDrain system requirementsCIRCUIT - Individual, properly polarized and g
4Requisitos del sistema eléctricoRequisitos de conexión a tierraCIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizado y c
5Requisitos de instalaciónESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas)LATERALESPARTE TRASERAPARTE SUPERIORPARTE DELANTERA Hueco 0 cm (0”) 0 cm
6Requisitos de instalación38.00”(96.52cm)53.00”(134.62cm)50.6” (128.53cm)*para destaparabra la puerta31.50” (80.01cm)*al frente de la puerta cerradaco
7Desembalaje de la lavadoraRetiro de la espuma de embalajeRetire la cinta de la puerta momentáneamente.1. Abra la puerta de la lavadora y retire todo
8Desembalaje de la lavadoraRetiro del embalaje de protecciónInstalación de los tapones para agujeros NOTAEs posible que el material de goma en l
9Instrucciones de instalaciónNivelación de la lavadoraLas vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la lavadora correctamente.Para un
10Instrucciones de instalaciónEnganche un extremo del gancho de la manguera de 1. drenaje (empacada en el tambor de la lavadora) en la manguera de dre
11Instrucciones de instalaciónSi su lavadora tiene esta consola:Si su lavadora tiene esta consola:Vacíe el tambor de la lavadora y cierre la puerta.1.
12Inversión de la puerta ADVERTENCIAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICAEl no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparació
13Inversión de la puerta ADVERTENCIAPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICAEl no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparació
5MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)SIDES REAR TOP FRONT Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a Under- Counter0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0
14Inversión de la puertaE) Reinstalación del seguro de la puerta en el panel delantero 1 Gire el seguro de la puerta y muévalo hacia la abertura opu
15Inversión de la puertaH) Desinstalación del indicador de pestilloG) Desinstalación de la placa del pestillo 1 Retire los 2 tornillos largos, con
16Inversión de la puertaK) Reinstalación de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestillo y muévala hacia el lateral opuesto de la puerta por enc
17Inversión de la puertaM) Reinstalación del conjunto de la puerta 1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 grados. 2 Inserte la puerta en los pasador
18OpcionesSi su lavadora necesita piezas de repuesto, comuníquese con el sitio donde la adquirió, llame al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) o visite
6Installation Requirements38.00”(96.52cm)53.00”(134.62cm)50.6” (128.53cm)*to clear open door31.50” (80.01cm)*to front of closed doorwater supplyconnec
7Unpacking WasherRemoving foam packagingTemporarily remove door tape.1. Open washer door and remove everything from 2. the drum.Close door and reapply
8Unpacking WasherRemoving shipping hardwareInstalling hole plugs NOTERubber expansion material on spacers may need time to relax before they can
9Installation InstructionsLeveling your washerExcessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the washer.For free standing install
Comentarios a estos manuales