Electrolux WASL2E202 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavadoras Electrolux WASL2E202. Electrolux WASL2E202 Manuel utilisateur Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
WASL2E202
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 33
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - WASL2E202

WASL2E202FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 33

Pagina 2 - TABLE DES MATIÈRES

KLe symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnezl'une des durées du programme.Durée réduiteRapideLLe symbole Rinçage plus s&apos

Pagina 3 - 1.2 Sécurité générale

ProgrammePlage de températuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salis-sure)Leichtb

Pagina 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ProgrammePlage de températuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salis-sure)Program

Pagina 5 - 2.6 Mise au rebut

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl -

Pagina 6 - (4055171146)

ProgrammeSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréJeans 4) 20 min.-3

Pagina 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

6. VALEURS DE CONSOMMATIONLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent dif-férer pour différentes raisons : la quantité et le ty

Pagina 8

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0,05 0,05Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'ap-plication

Pagina 9

7.7 Temp.Appuyez sur cette touche pour modifier latempérature par défaut. Lorsque et s'affichent, l'appareil ne chauffe pasl'eau.8. R

Pagina 10 - 5. PROGRAMMES

10.1 Utilisation des capteurs depoidsPour que le capteur de poidsfonctionne correctement,allumez l'appareil etsélectionnez le programmeAVANT de m

Pagina 11 - FRANÇAIS

10.5 Ajout du produit de lavageet des additifsCompartiment pour la phase deprélavage et le programme detrempage.Compartiment pour la phase delavage.Co

Pagina 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Pagina 13

10.7 Démarrage du programmesans départ différéAppuyez sur la touche Start/Pause -Départ/Pause pour lancer le programme.Le voyant correspondant cesse d

Pagina 14 - 5.2 Woolmark Apparel Care

10.13 Ouverture du couvercleSi la température et le niveaude l'eau dans le tambour sonttrop élevés et que le tambourcontinue de tourner, vous nep

Pagina 15 - 6. VALEURS DE CONSOMMATION

Si vous sélectionnez unprogramme ou une option seterminant avec de l'eau dansle tambour, la fonctionARRÊT AUTOMATIQUE n'éteint pas l'ap

Pagina 16 - 7. OPTIONS

• Si votre appareil ne dispose pas d'undistributeur de produit de lavage avecvolet, ajoutez les produits de lavageliquides à l'aide d'u

Pagina 17 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

spéciaux pour éliminer les particules derouille du tambour.Nous vous conseillons :1. De nettoyer le tambour à l'aide d'unproduit spécial pou

Pagina 18

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12FRANÇAIS25

Pagina 19

9.12 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°12.9 Vidange d'urgenceEn raison d'une anoma

Pagina 20

distributeur de produit de lavage pourle lavage principal.2. Démarrez le programme pourvidanger l'eau.12.10 Précautions contre le gelSi l'ap

Pagina 21

Problème Solution possible Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at-tendez

Pagina 22 - 11. CONSEILS

Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net-toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre

Pagina 23 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Pagina 24

Problème Solution possibleImpossible de régler uneoption.Assurez-vous d'avoir appuyé uniquement sur la/les bonne(s)touche(s).Le tambour est vide

Pagina 25

5. Sortez le linge et refermez le hublot.6. Fermez le volet du filtre.14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur / Prof

Pagina 26 - 12.9 Vidange d'urgence

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Pagina 27 - 13.2 Pannes possibles

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 342. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 28

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Pagina 29

• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar(0,8 MPa).• Le aperture di ventil

Pagina 30

• Accertarsi di non danneggiare la spinae il cavo. Qualora il cavo elettricodebba essere sostituito, l’interventodovrà essere effettuato dal nostroCen

Pagina 31 - GARANTIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura12356741Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia del

Pagina 32 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandiStart/PauseDépart/PauseZeitvorwahlDépart DifféréZeit SparenCourtSpülen +Rinçage +Temp.O

Pagina 33 - PENSATI PER VOI

ATemperatura del programma impostatoAcqua freddaBVelocità di centrifuga del programma impostatoSimbolo Esclusione centrifuga 1)Simbolo "No cent.

Pagina 34

• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette.• L'appareil doit être raccordé au r

Pagina 35 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

IDurata del programmaAll'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 min-uto.Partenza ritardataQuando si preme il tasto della pa

Pagina 36 - 2.6 Smaltimento

KIl simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delledurate del programma.Durata ridottaExtra rapidoLQuando la funzione è attivata, si ac

Pagina 37 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammaIntervallo di temperatureCarico massi-moVelocità mas-sima di centri-fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Leichtbügeln -

Pagina 38 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ProgrammaIntervallo di temperatureCarico massi-moVelocità mas-sima di centri-fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Baumwolle Eco

Pagina 39 - ITALIANO

ProgrammaIntervallo di temperatureCarico massi-moVelocità mas-sima di centri-fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Glätten - Défr

Pagina 40

ProgrammaSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréExtra Leise - Extra Silence

Pagina 41 - 5. PROGRAMMI

ProgrammaSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréBaumwolle Eco - CotonEco

Pagina 42

All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per lacapacità di carico massima.Durante la fase di lavaggio, la durata del p

Pagina 43

7. OPZIONI7.1 Start/Pause - Départ/PausePremere il tasto Start/Pause - Départ/Pause per avviare o interrompere ilprogramma.7.2 Zeitvorwahl - Départ Di

Pagina 44

8. IMPOSTAZIONI8.1 Segnali acusticiViene emesso un segnale acusticoquando:• Si accende l'apparecchiatura.• Si spegne l'apparecchiatura.• Si

Pagina 45

qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation estaccessible une fois l'appareil installé.• Ne touchez ja

Pagina 46 - 6. VALORI DI CONSUMO

10.2 Prima di attivarel’apparecchiatura1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Inserire la spina nella presa.10.3 Accenderel'apparecchiatura ed impo

Pagina 47

10.5 Aggiunta di detersivi eadditiviScomparto per il prelavaggio el'ammollo.Scomparto per la fase di lavaggio.Scomparto degli additivi liquidi(am

Pagina 48 - 7. OPZIONI

La spia corrispondente smette dilampeggiare e rimane accesa.Sul display si spengono tutte le spie che siriferiscono al carico ed alla quantità dideter

Pagina 49 - 10. UTILIZZO QUOTIDIANO

10.13 Apertura dell' oblòSe la temperatura e il livellodell'acqua nel cesto sonotroppo elevati e il cestoancora gira, non è possibileaprire

Pagina 50

Se si imposta un programmao un'opzione che termina conl'acqua nel cesto, la funzioneSPEGNIMENTOAUTOMATICO non disattival'apparecchiatur

Pagina 51

• Per usare la quantità corretta didetersivo, verificare la durezzadell’acqua dell'impianto domestico11.5 Durezza dell'acquaSe la durezza de

Pagina 52

12.6 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.12.7 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell&a

Pagina 53

3. 4.125.126.7. 8.129.12 ITALIANO57

Pagina 54 - 11.4 Consigli ecologici

12.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.45°20°12.9 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura non èin

Pagina 55 - 12. PULIZIA E CURA

ATTENZIONE!Accertarsi che la temperaturasia superiore a 0°C prima diutilizzare nuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogniresponsabili

Pagina 56

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de comman

Pagina 57

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.

Pagina 58 - 12.10 Precauzioni antigelo

Problema Possibile soluzione Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quan-tità.Non è possibile aprire laporta dell'apparecch

Pagina 59 - 13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto.In caso di ricompa

Pagina 60

Coperchio di protezione che impedisce l'ingressodi sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchia-tura a bassa tensione non ha una protezione

Pagina 61

16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Pagina 63 - GARANZIA

www.electrolux.com66

Pagina 64

ITALIANO67

Pagina 65

www.electrolux.com/shop132900020-A-132015

Pagina 66

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commandeStart/PauseDépart/PauseZeitvorwahlDépart DifféréZeit SparenCourtSpülen +Rinçage +Temp.Opti

Pagina 67

ATempérature du programme sélectionnéEau froideBVitesse d'essorage du programme sélectionnéSymbole Sans essorage1)Symbole Arrêt cuve pleine1) Uni

Pagina 68 - 132900020-A-132015

IDurée du programmeUne fois que le programme a démarré, la durée du programme di-minue par intervalles d'une minute.Départ différéLorsque vous ap

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios