Electrolux ESI66010X Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavaplatos Electrolux ESI66010X. Electrolux ESI66010X User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
istruzioni per l’uso
manual de instruções
user manual
Lavastoviglie
Máquina de lavar loiça
dishwasher
ESI 66010
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - ESI 66010

istruzioni per l’usomanual de instruçõesuser manualLavastoviglieMáquina de lavar loiçadishwasherESI 66010

Pagina 2 - Electrolux. Thinking of you

Il cestello portaposateLe posate lunghe, in particolare coltelliaffilati non devono essere sistemate inverticale in quanto rappresentano unrischio pot

Pagina 3 - Descrizione del prodotto

Per riagganciarli, compiere le operazioni in-verse.Cestello superioreIl cesto superiore è destinato a contenerepiattini, insalatiere, tazze, bicchieri

Pagina 4 - Pannello comandi

2. Sollevare con attenzione entrambi i lati fi-no a che il meccanismo è impegnato e ilcesto è stabile.Per riportare il cesto alla posizione ori-ginale

Pagina 5 - Primo utilizzo

4. Chiudere il coperchio e premere fino alloscatto.I detersivi in pastiglie dei vari produttoripossono richiedere tempi di scioglimen-to diversi. Pert

Pagina 6

Erogatore brillantante attivato4. Per cambiare l'impostazione, premere dinuovo il tasto B; il visore indica la nuovaimpostazione.5. Per memorizza

Pagina 7 - Uso del brillantante

Come annullare una partenza ritardata oun programma di lavaggio in corso• Tenere premuti contemporaneamente idue tasti Annulla (tasti funzione B e C)

Pagina 8 - Utilizzo quotidiano

ProgrammaGrado di spor-coTipo di carico Descrizione programma3)Sporco norma-leVasellame e po-satePrelavaggioLavaggio principale fino a 50°C1 risciacqu

Pagina 9

3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro insenso antiorario e togliere il sistema di fil-traggio4. Afferrare il filtro a grana grossa (A) me-diante i

Pagina 10 - 10 electrolux

3. Scollegare i tubi di carico e scarico del-l'acqua.4. Estrarre l'apparecchio insieme ai tubi.Non ribaltare la lavastoviglie durante il tra

Pagina 11

Per avere sempre i dati dell'apparecchio aportata di mano, si consiglia di annotarli quidi seguito:Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 12 - Uso del detersivo

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 2

Pagina 13 - Funzione Detersivo combinato

Capacità massima di carico: 12 coperti standardQuantità di detersivo richiesta: 5 g + 25 g (tipo B)Dosaggio del brillantante posizione 4 (tipo III)Sis

Pagina 14 - 14 electrolux

Nell'incassare la macchina, assicurarsi che itubi di ingresso e di scarico dell'acqua e ilcavo elettrico non siano piegati o schiacciati.Fis

Pagina 15 - Programmi di lavaggio

Connessione del tubo di scaricodell'acquaL'estremità del tubo di scarico può essereconnesso nel seguente modo:1. Al sifone di scarico del la

Pagina 16 - Pulizia e cura

La spina deve essere sempre acces-sibile dopo l'installazione della mac-china.Non staccare mai la spina tirando ilcavo. Tirare solo la spina.Il p

Pagina 17

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍndiceInformações de segurança 24Descrição do aparelho 25Pai

Pagina 18 - Cosa fare se…

• Certifique-se que a porta da máquina delavar loiça está sempre fechada quandonão estiver a introduzir ou retirar loiça.Desta forma, evitará que algu

Pagina 19 - Dati tecnici

5 Depósito de abrilhantador6 Placa de características7 Filtros8 Braço aspersor inferior9 Braço aspersor superiorPainel de controlo1 Tecla on/off (liga

Pagina 20 - Installazione

• activação/desactivação da função Multi--pastilhas,• activação/desactivação do distribuidor deabrilhantador quando a função Multi-pas-tilhas está act

Pagina 21 - Collegamento dell’acqua

Regule o descalcificador de águaA máquina de lavar loiça está equipada comum descalcificador de água, concebido pararemover os minerais e sais da rede

Pagina 22 - Collegamento elettrico

Exemplos: se o nível actual for 5, pre-mindo a tecla A uma vez, é seleccionadoo nível 6. se o nível actual for 10, premin-do a tecla A uma vez, é sele

Pagina 23 - Considerazioni ambientali

• L'acqua contenuta nella lavastoviglie nonè potabile. Potrebbe contenere residui didetersivo.• Aprire lo sportello della lavastoviglie soloquand

Pagina 24 - Informações de segurança

O abrilhantador assegura um enxagua-mento perfeito, eliminando manchas eriscos.O abrilhantador é adicionado automati-camente no último enxaguamento.1.

Pagina 25 - Descrição do aparelho

• Antes de colocar a loiça:– Retire todos os restos de comida e re-síduos.– Amoleça os restos de comida queimadanos tachos• Quando colocar a loiça e o

Pagina 26 - Painel de controlo

O cesto dos talheresAs facas compridas e/ou afiadascolocadas com na posição vertical sãoum perigo potencial. Os talherescompridos e/ou pontiagudos, co

Pagina 27 - Primeira utilização

Para uni-las de novo, siga o procedimento naordem inversa.O cesto superiorO cesto superior destina-se a pires, taças desalada, chávenas, copos, tachos

Pagina 28

Para baixar o cesto para a posição ori-ginal, proceda da seguinte forma:1. Puxe o cesto até ao limite.2. Levante cuidadosamente ambos os la-dos para p

Pagina 29 - Utilização de abrilhantador

4. Feche a tampa e pressione até ficar blo-queada.Pastilhas de detergenteAs pastilhas de detergente dos diversosfabricantes dissolvem-se de forma dife

Pagina 30 - Utilização diária

continua a piscar. O visor digital indica aregulação actual.Depósito de abrilhantador desac-tivadoDepósito de abrilhantador activa-do4. Para alterar a

Pagina 31

Cancelamento de um programa delavagem ou início diferido em curso• Mantenha premidas simultaneamente asduas teclas de Cancelamento (teclas defunção B

Pagina 32 - 32 electrolux

ProgramaGrau de suji-dadeTipo de carga Descrição do programaVidroSujidade nor-malLoiça delicada ecoposLavagem principal até 45°C1 enxaguamento intermé

Pagina 33

4. Segure no filtro grosso ( A ) pelo manípulocom o orifício e retire-o do microfiltro( B ).5. Lave bem todos os filtros em água cor-rente.6. Retire o

Pagina 34 - Utilização do detergente

5 Erogatore brillantante6 Targhetta7 Filtri8 Mulinello inferiore9 Mulinello superiorePannello comandi1. Tasto On/Off2. Tasti Selezione programmi3. Tas

Pagina 35 - Função Multi-pastilhas

O que fazer, se...A máquina de lavar loiça não arranca ou páradurante o funcionamento.Certos problemas devem-se simplesmenteà falta de manutenção ou a

Pagina 36 - 36 electrolux

Os resultados de lavagem não são satisfatóriosA loiça não está la-vada• Seleccionou o programa de lavagem errado.• A loiça foi disposta de uma forma q

Pagina 37 - Programas de lavagem

Arrumação do cesto superior (retire osuporte de copos)Disposição do cesto inferiorDisposição do cesto dos talheresInstalaçãoAdvertência Qualquer traba

Pagina 38 - Manutenção e limpeza

fixa (armários de cozinha adjacentes, pare-de).NivelamentoUm bom nivelamento é essencial para o fe-cho e vedação correctos da porta.Se o aparelho esti

Pagina 39

Ligação da mangueira de escoamentode águaA extremidade da mangueira de escoamentopode ser ligada das seguintes formas:1. Ao sifão de escoamento do lav

Pagina 40 - O que fazer, se

ser substituído, contacte o centrode assistência local.Após a instalação do aparelho, devepoder aceder-se facilmente à ficha.Nunca retire a ficha da t

Pagina 41 - Dados técnicos

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 46Product description 48Control panel

Pagina 42 - Instalação

• Dishwasher detergents can cause chemi-cal burns to eyes, mouth and throat. Couldendanger life! Comply with the safety in-structions of the dishwashe

Pagina 43 - Ligação da água

Product description1 Upper basket2 Water hardness dial3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray a

Pagina 44 - Ligação eléctrica

Control panel1. On/Off button2. Programme selection buttons3. Delay start button4. Digital display5. Indicator lights6. Function buttonsThe digital di

Pagina 45 - Preocupações ambientais

SpieProgramma in corso Si accende quando viene impostato un program-ma di lavaggio e resta acceso per tutta la duratadel programma impostato.Si spegne

Pagina 46 - Safety information

Indicator lightsProgramme in progress Comes on when a washing programme is set andremains on for all the duration of the washing pro-gramme.Goes off w

Pagina 47

Your local Water Authority can advise you onthe hardness of the water in your area.The water softener must be set in twoways: manually, using the wate

Pagina 48 - Product description

To fill:1. Open the door, remove the lower basketand unscrew the cap of the salt containerby turning it anticlockwise.2. Pour 1 litre of water into th

Pagina 49 - Control panel

The dispenser holds about 110 ml of rinseaid, which is sufficient for between 16 and40 washing cycles, depending upon thedosage setting.3. Ensure that

Pagina 50 - Set the water softener

For washing in the dishwasher the following cutlery and dishesare not suitable: are of limited suitability:• Cutlery with wooden, horn, china or mothe

Pagina 51 - Use of dishwasher salt

If the handles protrude from the bottom of thebasket, obstructing the lower spray arm, loadthe cutlery with the handles facing upwards.Mix spoons with

Pagina 52 - Use of rinse aid

Glasses with long stems can be placed up-side down in the cup racks.For taller items the cup racks can be foldedupwards.For glasses with long stems (a

Pagina 53 - Daily use

Never lift or lower the basket on one sideonlyWhen the basket is in the higher positioncups cannot be placed on the cup racks.After loading your machi

Pagina 54 - Load cutlery and dishes

Multi-tab functionThis appliance is equipped with the "Multitabfunction", that allows the use of the "Multitab"combi detergent tab

Pagina 55

will occur only after the closure ofthe door. Until then it is possible tomodify the settings1. Check that the baskets have been loadedcorrectly and t

Pagina 56

Regolazione del decalcificatore dell’acquaLa lavastoviglie è dotata di un decalcificatoredell'acqua studiato per rimuovere dalla reteidrica sali

Pagina 57 - Use of detergent

Unloading the dishwasher• Hot dishes are sensitive to knocks. Thedishes should therefore be allowed to cooldown before removing from the appliance.•Em

Pagina 58 - Multi-tab function

Consumption valuesProgramme Programme duration(in minutes)Energy consumption(in kWh)Water consumption(in litres)Glass 60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 151) Test

Pagina 59

External cleaningClean the external surfaces of the machineand control panel with a damp soft cloth. Ifnecessary use only neutral detergents. Neveruse

Pagina 60 - Washing programmes

Malfunction Possible cause and solutionThe programme does not start• The dishwasher door has not been properlyclosed.Close the door.• The main plug is

Pagina 61 - Care and cleaning

Electrical connection - Voltage -Overall power - FuseInformation on the electrical connection is given on the rating plateon the inner edge of the dis

Pagina 62 - What to do if…

InstallationWarning! Any electrical and/orplumbing work required to installthis appliance should be carried outby a qualified electrician and/orplumbe

Pagina 63 - Technical data

pressure while the water is running. If the wa-ter inlet hose starts to leak during this oper-ation, the safety valve cuts off the runningwater.Please

Pagina 64 - Hints for test institutes

Our appliances are supplied with a se-curity device to protect against the re-turn of dirty water back into the machine.If the spigot of your sink has

Pagina 65 - Water connection

117962850 - 00 - 072008www.electrolux.comwww.electrolux.itPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:www.electrolux.pt

Pagina 66 - 66 electrolux

Uso del sale per lavastoviglieAvvertenzaUsare soltanto sale specifico per lavastovi-glie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici perl'uso in

Pagina 67 - Environment concerns

2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Illivello massimo di riempimento è indicatodal segno "max".L'erogatore contiene circa 11

Pagina 68 - 117962850 - 00 - 072008

• Quando si sistemano stoviglie e posate,osservare quanto segue:– Stoviglie e posate non devono impedireai mulinelli di girare liberamente.– Disporre

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios