EN3881AOWEN3881AOX... ...NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJ
Het tmperatuurindicatielampje van dekoelkast toont de ingestelde tempera-tuur gedurende een aantal seconden.2.Druk op de OK-knop om te bevesti-gen.Het
4.4 TemperatuurweergaveThermostaat moet bijgesteld wordenJuiste temperatuurOKOm u te helpen uw apparaat correct tebedienen, hebben we uw koelkast uitg
4.7 LuchtkoelingMet de ClimaTech-technologie wordtvoedsel snel gekoeld en wordt de tempe-ratuur in het koelvak gelijkmatiger.Deze voorziening maakt sn
4.10 Humidity ControlWij bevelen aan groenten en fruit in de la-de voor verse producten te plaatsen. Dekoelkast zorgt dat de temperatuur in dezeladen
Om de functie aan te zetten:• Schuif de klep naar boven zoals weer-gegeven op de afbeelding.Om de functie uit te zetten:1.Schuif de klep naar beneden.
4.13 QuickChill van drankenDeze functie stelt u in staat om drankensnel te koelen.Om de functie aan te zetten:1.Verwijder de NaturaFresh-lade, ofplaat
5.2 Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open la-ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemperatuur hoog is,de thermo
• bewaar het voedsel niet langer dan dedoor de fabrikant aangegeven bewaar-periode.6. ONDERHOUD EN REINIGING6.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het
6.4 Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressor-motor tijdens normale werking stopt, au-tomatisch van de verdamper van het koe
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van hetproduct is te hoog.Laat het product afkoelentot kamertemperatuur voor-dat u het opbergt.
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VAN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geenstroom. Er staat geenspanning op het stopcon-tact.Sluit een ander elektrischapparaat op
8.2 Afstandhouders achterkant2431U vindt de twee afstandhouders in de zakvan de gebruikershandleiding.Volg deze stappen om de afstandhouderste install
8.5 Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op het typepla-tje overeenkomen met de stroomtoevoerin uw
12• Haal de kabel uit de eindafdekking vande deur en plaats dit door het bovenstescharnier.• Schroef het scharnier weer vast.• Sluit de kabel op het v
AACCBB• Verwijder de afdekkingen (B). Verwijderde afdekpennen (A).• Schroef de handgrepen (C) los en be-vestig ze aan de tegenovergestelde zij-de. Pla
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!NEDERLANDS 25
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 2010 mm Breedte 595 mm Diepte 658 mmTijdsduur 18 hS
11. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milie
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. DESCRIPTION DE L&
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris le
1. VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om eencorrect gebruik te kunnen waarborgen ishet van belang dat u, alvorens het appa-raat
AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ain-si que le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être
surchauffe. Pour assurer une ventilationsuffisante, respectez les instructions dela notice (chapitre Installation).• Placez l'appareil dos au mur
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2 64 8 1110131123 9751Bac CrispFresh2Bac FreshZone3Clayettes en verre4« Dynamic Air Cooling »5Contrôle de l'humi
3. BANDEAU DE COMMANDE12765341Affichage2ThermostatTouche Plus3ThermostatTouche Moins4Touche Mode5Touche DrinksChill et touche ON/OFF6Touche du compart
3.4 Mise en fonctionnement duréfrigérateurPour mettre en fonctionnement le réfrigé-rateur :1.Appuyez sur le dispositif de réglagede température du réf
1.Appuyez sur la touche Mode, jusqu'àce que le voyant correspondant ap-paraisse.L'indicateur Eco Mode clignote.L'indicateur affiche pen
Le voyant Extra Humidité s'affiche.Pour désactiver la fonction :1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que l'indicateur Extra Humidité
En cas de dégivrage accidentel,dû par exemple à une panne decourant, si la panne doit se pro-longer plus longtemps qu'il n'estindiqué à la r
4.6 Compartiment à bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet.Si la clayette est en position hori
4.9 Mise en place des balconnets de la porteEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être posi
WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende
4.11 Mode FreshZoneSi ce compartiment n'est pas utilisé entant que bac NaturaFresh, les réglagespeuvent être modifiés, afin qu'il serve sim-
4.13 Fonction QuickChill pour les boissonsCette fonction permet le refroidissementrapide des boissons.Pour activer cette fonction :1.Retirez ou déplac
• Si la température ambiante est élevée,le dispositif de réglage de températureest sur la position de froid maximum etl'appareil est plein : il e
• évitez d'ouvrir trop souvent la porte ducongélateur et ne la laissez ouverte quele temps nécessaire ;• une fois décongelés, les aliments sedété
6.4 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha
Anomalie Cause possible Solution La température du produitest trop élevée.Laissez le produit revenir àtempérature ambianteavant de le ranger dansl&ap
Anomalie Cause possible SolutionLa température ducongélateur est tropélevée.Les produits sont tropprès les uns des autres.Rangez les produits de fa-ço
8.2 Entretoises arrière2431Vous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.Pour installer les entretoises, procéde
8.5 Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, sila tension et la fréquence indiquées sur laplaque signalétique correspondent
12• Sortez le câble du cache de la portepuis placez-le dans la charnière supéri-eure.• Revissez la charnière.• Reliez le câble au point de raccorde-me
• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, teneindete voorkomen dat hete onderdelen(compressor, condensator) aangeraaktkunne
AACCBB• Retirez les caches (B). Retirez les gou-pilles du cache (A).• Dévissez les poignées (C) et remontez-les sur le côté opposé. Placez la poi-gnée
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!FRANÇAIS 51
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 2010 mm Largeur 595 mm Profondeu
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. GERÄTEBESCHREIBUN
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w
• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e
2. GERÄTEBESCHREIBUNG2 64 8 1110131123 9751CrispFresh-Schublade:2Freshzone-Schublade:3Glasablagen4Dynamische Luftkühlung5Feuchtigkeitsregulierung6Flas
3. BEDIENFELD12765341Display2TemperaturreglerPlus-Taste3TemperaturreglerMinus-Taste4Mode-Taste5DrinksChill-Taste und ON/OFF -Taste6Gefrierfach-Taste7K
2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT2 64 8 1110131123 9751CrispFresh-lade2Freshzone-lade3Glazen legplateaus4Dynamic Air-koelen5Vochtigheidsregeling6Flessen
3.4 Einschalten desKühlschranksZum Einschalten des Kühlschranks:1.Drücken Sie den Temperaturreglerdes Kühlgeräts.Oder1.Drücken Sie die Taste Mode bis
2.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te OK.Die Anzeige Eco Mode leuchtet.Zum Ausschalten der Funktion:1.Drücken Sie die Taste Mode bis dieAnzeige Eco
3.12 Funktion EinkaufWenn Sie zum Beispiel nach einem Ein-kauf größere Mengen warmer Lebensmit-tel einlegen möchten, empfehlen wir dieAktivierung der
gern von gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln über einen längeren Zeit-raum.Schalten Sie zum Einfrieren frischer Le-bensmittel die Funktion Acti
4.6 FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter könnenFlaschen (mit der Öffnung nach vorn) ge-lagert werden.Legen Sie nur verschlossene Flaschen
4.9 Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womit dasLagern verschieden großer Lebensmittel
4.11 FreshZone ModusWird die Schublade nicht als NaturaFreshbenötigt, können Sie die Einstellungen än-dern und sie als Schublade mit niedrigerTemperat
4.13 QuickChill von GetränkenDiese Funktion dient zum schnellen Küh-len von Getränken.Zum Einschalten der Funktion:1.Entfernen Sie die Schublade Natur
räusch vom Kompressor. Das ist nor-mal.• Die thermische Ausdehnung kann einplötzliches Krachen verursachen. Dasist eine natürliche und nicht gefährlic
um einen genauen Überblick über dieLagerzeit zu haben.5.6 Hinweise zur Lagerunggefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät
3. BEDIENINGSPANEEL12765341Display2TemperatuurregelaarPlusknop3TemperatuurregelaarMinknop4Mode-toets5DrinksChill-knop en ON/OFF -knop6Knop vriesvak7Kn
Neue Aktivluftfilter erhalten Sie bei IhremHändler vor Ort.Die Gebrauchsanweisung für das "Einset-zen des Kohlefilters" beachten.6.4 Abtauen
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufiggeöffnet.Lassen Sie die Tür nichtlänger als unbedingt erfor-derlich offen. Die Temperatur de
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGefrierraum ist zuhoch.Die einzufrierenden Pack-ungen liegen zu dicht anei-nander.Stellen Sie sicher,
8. MONTAGE8.1 AufstellortAB100 mmmin20 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlun
8.3 AusrichtenBei der Aufstellung des Geräts ist dieseswaagerecht auszurichten. Dies lässt sichmit zwei Schraubfüßen am vorderen So-ckel des Gerätes e
8.6 Wechseln des Türanschlags21WARNUNG!Vor der Durchführung von Arbei-ten am Gerät ist stets der Netz-stecker aus der Steckdose zu zie-hen.WARNUNG!Ach
12• Ziehen Sie das Kabel aus der Endkap-penabdeckung der Tür heraus und füh-ren Sie es in das obere Scharnier ein.• Schrauben Sie das Scharnier wieder
AACCBB• Nehmen Sie die Abdeckungen (B) ab.Nehmen Sie die Haltestifte (A) der Ab-deckungen ab.• Schrauben Sie die Griffe (C) ab undmontieren Sie sie an
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!78www.electrolux.com
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 2010 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmLagerzeit bei Störung
1.Druk op de Mode-knop tot het bijbe-horende pictogram verschijnt.Het indicatielampje Koelkast uit knip-pert.2.Druk op de OK-knop om te bevesti-gen.3.
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
DEUTSCH 81
82www.electrolux.com
DEUTSCH 83
www.electrolux.com/shop280150395-A-162012
De functie wordt uitgeschakelddoor een andere ingestelde tem-peratuur te selecteren.3.9 Drinks Chill-functieDe Drinks Chill-functie moet gebruikt wor-
Comentarios a estos manuales