Electrolux GT223 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Congeladores Electrolux GT223. Electrolux GT223 User Manual [ar] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
GT223
DE Gefriertruhe Benutzerinformation 2
FR Congélateur coffre Notice d'utilisation 18
IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l’uso 34
EN Chest Freezer User Manual 50
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1

GT223DE Gefriertruhe Benutzerinformation 2FR Congélateur coffre Notice d'utilisation 18IT Congelatore a pozzo Istruzioni per l’uso 34EN Chest Fre

Pagina 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

fetthaltigere; Salz führt zu einerVerminderung der maximalenEinlagerungszeit von Lebensmitteln.• Werden Eiswürfel direkt nach derEntnahme aus dem Gefr

Pagina 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Die beste Zeit zum Abtauen für dasGefriergerät ist dann, wenn es nur wenigoder keine Lebensmittel enthält.1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie

Pagina 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs wird ein akustischesoder optisches Alarmsignalausgelöst.Das Gerät wurde erst kürz‐lich eingeschaltet, oder dieTempe

Pagina 5 - 2.5 Reinigung und Pflege

Problem Mögliche Ursache AbhilfeZu starke Reif- und Eisbil‐dung.Der Deckel ist nicht richtiggeschlossen oder die Dich‐tung hat sich verformt/istversch

Pagina 6 - 3. BETRIEB

8.3 Austauschen der LampeWARNUNG!Nehmen Sie dieLampenabdeckung zur Zeitdes Austauschs nicht ab.Benutzen Sie dasGefriergerät nicht, wenn dieLampenabdec

Pagina 7 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Falls die Steckdose IhresHausanschlusses nicht geerdet seinsollte, lassen Sie das Gerät gemäßden geltenden Vorschriften von einemqualifizierten Elektr

Pagina 8

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 876Breite mm 1190Tiefe mm 665Lagerzeit bei Störung

Pagina 9 - 6. TIPPS UND HINWEISE

12. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernZ

Pagina 10 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Pagina 11 - 8. FEHLERSUCHE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Pagina 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Pagina 13 - 8.2 Kundendienst

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Pagina 14 - 9. MONTAGE

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Pagina 15 - 10. GERÄUSCHE

nettoyez-le. Si l'orifice est bouché,l'eau provenant du dégivrages'écoulera en bas de l'appareil.2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Ri

Pagina 16 - 11. TECHNISCHE DATEN

• pour obtenir le niveau de froidmaximal, tournez le thermostat vers.Un réglage intermédiaire estgénéralement le plusindiqué.Toutefois, on obtiendra l

Pagina 17 - 13. UMWELTTIPPS

5.1 Congeler les aliments fraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des aliments frais etconserver à long terme des alimentscongelés ou

Pagina 18 - TABLE DES MATIÈRES

5.6 Séparateur en plastiqueCe séparateur vous permet d'optimiserl'espace au-dessus du compresseur.L'espace ainsi créé vous permet deran

Pagina 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

compartiment congélateur, peutprovoquer des brûlures.• L'identification des emballages estimportante : indiquez la date decongélation du produit,

Pagina 20 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

de l'eau de dégivrage, puis recueilleztoute l'eau dans un bac. Utilisez unespatule pour décoller rapidement laglace.4. Une fois le dégivrage

Pagina 21 - 2.5 Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionLe voyant d'alimentationclignote.Une erreur s'est produitelors de la mesure de latempérature ou l'appar

Pagina 22 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.Placez correctement leb

Pagina 23 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Pagina 24

8.3 Remplacement del'éclairageAVERTISSEMENT!N'enlevez pas le diffuseur aumoment du remplacementN'utilisez pas le congélateursi le diffu

Pagina 25 - 6. CONSEILS

réglementations en vigueur, enconsultant un électricien spécialisé.• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de

Pagina 26 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Données techniques Hauteur mm 876Largeur mm 1190Profondeur mm 66

Pagina 27 - 7.3 En cas de non-utilisation

12. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Pagina 28

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 352. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Pagina 29 - 8.2 Service après-vente

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Pagina 30 - 9. INSTALLATION

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali nonraccomandati dal produttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento.• Non da

Pagina 31 - 10. BRUITS

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che

Pagina 32 - 11.1 Données techniques

causare un deposito di acqua disbrinamento sul fondodell'apparecchiatura.2.6 SmaltimentoATTENZIONE!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la

Pagina 33 - L'ENVIRONNEMENT

• per ottenere la minima intensità diraffreddamento, ruotare il regolatoredella temperatura verso .• per ottenere la massima intensità diraffreddamen

Pagina 34 - PENSATI PER VOI

• Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektr

Pagina 35 - ITALIANO 35

5.1 Congelamento di alimentifreschiLo scomparto congelatore è adatto alcongelamento di alimenti freschi e allaconservazione a lungo termine dialimenti

Pagina 36 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

compressore. Lo spazio ottenuto inquesto modo consente di riporre leconfezioni di surgelati più piccole inmodo da poterle trovare piùagevolmente.Il se

Pagina 37 - 2.5 Pulizia e cura

• controllare che i surgelati esposti neipunti vendita non presentino segni diinterruzione della catena del freddo;• accertarsi che il tempo ditrasfer

Pagina 38 - 3. USO DELL'APPARECCHIO

rimuovere il ghiaccio piùvelocemente4. Una volta completato lo sbrinamento,asciugare accuratamente l'interno ereinserire la spina.5. Accendere l’

Pagina 39 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneLa spia dell'alimentazionelampeggia.Si è verificato un errore du‐rante la misurazione dellatemperatura oppure l

Pagina 40

Problema Causa possibile SoluzioneIl tappo dello scarico del‐l'acqua non è posizionatocorrettamente.Posizionare il tappo corret‐tamente.La temper

Pagina 41 - 6.2 Consigli per la

8.3 Sostituzione dellalampadinaATTENZIONE!Non rimuovere ilcoprilampada. Nonaccendere il congelatore seil coprilampada manca o èdanneggiato.1. Scollega

Pagina 42 - 7. PULIZIA E CURA

• Il produttore declina ogniresponsabilità qualora le suddetteprecauzioni di sicurezza non venganorispettate.• Questa apparecchiatura è conformealle d

Pagina 43 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 876Larghezza mm 1190Profondità mm 665Tempo di risalita Ore 53Tensione Volt 23

Pagina 44

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Pagina 45 - 8.2 Servizio di assistenza

• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTypenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElek

Pagina 46 - 9. INSTALLAZIONE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...512. SAFETY INSTRUCTIONS...

Pagina 47 - 10. RUMORI

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Pagina 48 - GARANZIA

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Pagina 49 - ITALIANO 49

• Do not change the specification of thisappliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Pagina 50 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. OPERATION3.1 Control panel1 2 3 41High temperature alarm light2Power indicator light3ActionFreeze light4ActionFreeze switch and Alarm reset3.2 Swit

Pagina 51 - 1.2 General Safety

3.6 ActionFreeze functionThe freezer compartment is suitable forlong term storage of commercially frozenand deep-frozen food, and for freezingfresh fo

Pagina 52 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

The vacuum valve will help you to openthe lid.5.4 Security lockThe freezer is equipped with a speciallock in order to avoid accidental locking.The loc

Pagina 53 - 2.6 Disposal

frozen and to make it possiblesubsequently to thaw only the quantityrequired.• Wrap up the food in aluminium foil orpolythene and make sure that thepa

Pagina 54 - 3. OPERATION

The best time to defrost the freezer whenit contains no or only a little food.1. Switch off the appliance.2. Remove any stored food, wrap it inseveral

Pagina 55 - 5. DAILY USE

Problem Possible cause SolutionThe lid doesn't close com‐pletely.Food packages are block‐ing the lid.Arrange the packages inthe right way, see th

Pagina 56 - 6. HINTS AND TIPS

2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen

Pagina 57 - 7. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐rectly.Refer to "Closing the door". The products' temperatureis too high.L

Pagina 58 - 8. TROUBLESHOOTING

9.1 PositioningCAUTION!If you are discarding an oldappliance that has a lock orcatch on the lid, you mustensure that it is madeunusable to prevent you

Pagina 59 - ENGLISH 59

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.electrolux.com62

Pagina 60

11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Height mm 876Width mm 1190Depth mm 665Rising time Hours 53Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The t

Pagina 61 - 10. NOISES

13. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment an

Pagina 62

ENGLISH 65

Pagina 63 - GUARANTEE

www.electrolux.com66

Pagina 65 - ENGLISH 65

www.electrolux.com/shop804181171-A-302015

Pagina 66

Eine mittlere Einstellung istim Allgemeinen am bestengeeignet.Allerdings muss für eineexakte Einstellungberücksichtigt werden, dassdie Temperatur im I

Pagina 67 - ENGLISH 67

und zum längerfristigen Lagern vonbereits gefrorenen und tiefgefrorenenLebensmitteln.Um frische Lebensmittel einzufrieren,schalten Sie die Funktion Ac

Pagina 68 - 804181171-A-302015

5.6 Trennvorrichtung ausKunststoffMit der Trennvorrichtung können Sie denPlatz über dem Kompressor bessernutzen. An dieser Stelle können Sie miteiner

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios