Electrolux IKEEV Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Neveras Electrolux IKEEV. Electrolux IKEEV User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - OPERATING INSTRUCTIONS

IK 225 10 REIK 225 10 LIIK 227 10 REIK 227 10 LI7083 443-01GEBRAUCHSANWEISUNGMODE D'EMPLOIISTRUZIONE D'USOOPERATING INSTRUCTIONSKühlschrank

Pagina 2

10Description de l'appareilEnlever tous les auxiliaires de transportDévisser la xation de transport rouge. Boucher le trou de xation vide

Pagina 3

11FEléments de commande et de controle1 Achage température 2 Touches de réglage température3 Touche Marche-Arrêt4 Touche (La fonction vous permet

Pagina 4 - 3 beenden Sie den Einstell

12Eclairage intérieur LEDSi la porte est restée ouverte, l'éclairage intérieur s'éteint automa-tiquement au bout d'environ 15 mn. Si l&

Pagina 5 - Einordnungsbeispiel

13RéfrigérationExemple de rangement1 Beurre, fromage2 Œufs3 Bouteilles4 Produits surgelés, glaçons5 Pâtisseries, plats cuisinés, boissons6 Viandes,

Pagina 6 - 2 und Seriennummer 3

14NettoyageAvant de procéder au nettoyage, arrêter impérativement l'appareil. Pour cela, débrancher la prise ou mettre hors circuit les protectio

Pagina 7 - Einbaumaße (mm)

15FPorte du compartiment réversible• Retirer le cache du support 1 en le rabattant.• Dévisser le support 1, retirer la porte du compartiment avec le s

Pagina 8 - Möbeltür montieren

16Fixation dans l'élément de cuisineEncastrement dans l'élément de cuisine• Selon le côté poignée choisi (droite ou gauche), engager la pièc

Pagina 9 - 9. Die Möbeltür bündig und

17F16. Le ressort de butée de fin de course de la porte peut être ajusté. Faites le réglage qui vous convient avec la clef pour vis à 6 pans creu

Pagina 10

18Descrizione dell'apparecchioRimuovere tutti gli elementi di protezione du-rante il trasportoSvitare la protezione rossa per il tra-sporto. Chiu

Pagina 11

19IElementi di controllo e d'uso1 Display temperatura 2 Tasti di regolazione per temperatura3 Tasto avvio/arresto4 Tasto ( consente di impost

Pagina 12 - 3, vous terminez le mode de

2GerätebeschreibungAlle Transportsicherungsteile entfernenRote Transportsicherung abschrauben. Freigewordenes Befestigungsloch mit Stopfen verschließe

Pagina 13 - Exemple de rangement

20Illuminazione interna LEDL'illuminazione interna si spegne automaticamente dopo 15 minuti se lo sportello rimane aperto.Se invece l'illumi

Pagina 14 - 3 figurant sur la

21RaffreddamentoEsempio di sistemazione degli alimenti1 burro, for maggi2 uove3 bottiglie4 surgelati, cubetti di ghiaccio5 dolci, cibi precotti, bibi

Pagina 15

22PuliziaDisinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. Estrarre la spina oppure staccare o svitare i fusibili inser

Pagina 16 - Montage de la porte du meuble

23IModificare l'incernieratura dello sportello interno• Ribaltare la copertura del supporto cerniera 1.• Svitare il supporto cerniera 1 e toglier

Pagina 17

24Fissaggio nel mobile di cucinaIncasso nel mobile da cucina• Infilare il pezzo di fissaggio nella guida sul fondo dalla parte dell'impugnat

Pagina 18

25I16. Si può regolare l'elasticità dell'arresto di fine corsa del-lo sportello. La regolazione si effettua con la chiave a brugola annessa:

Pagina 19

26Remove all transit supportsUnscrew the red transport lock. Close the vacated retaining hole using the plug.Description of the applianceDisposal note

Pagina 20 - 2con bordo di arresto

27GBOperating and control elements1 Temperature display 2 Temperature setting buttons3 On/O button4 button (The button switches the refrigerator

Pagina 21

28Interior LED lightThe interior light switches off auto-matically after the door has been opened for approx. 15 minutes. If the interior light does n

Pagina 22 - 3 riportati

29CoolingStorage example1 butter, cheese2 eggs3 bottles 4 frozen food, ice cubes5 baked goods, pre-cooked meals, drinks6 meat, sausage products, dairy

Pagina 23

3D• Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprüh-dosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Propan, Butan, Pentan usw., im Gerät. Eventuell austret

Pagina 24 - Incasso nel mobile da cucina

30Shutting your appliance downIf your appliance is to be shut down for any length of time, switch it off and disconnect the plug or switch off or unsc

Pagina 25

31GBChanging the compartment door• At hinge 1 fold away the cover. • Unscrew hinge 1 and remove the compartment door with the hinge.• Unscrew the clo

Pagina 26

32Fasten the appliance in the recess- with the attachment profile at the top A1, - with the hinges at the side A2, - with the attachment element at th

Pagina 27

33GB16. The opening resilience of the door can be adjusted. Adjust using the Allen key provided:- Turn clockwise for stronger resilience.- Turn anti

Pagina 31 - Changing the compartment door

4LED-InnenbeleuchtungDie Innenbeleuchtung schaltet sich nach ca. 15 Minuten geöffneter Tür automatisch aus.Leuchtet sie bei kurz geöffneter Tür nicht,

Pagina 32 - Fitting a unit door

5KühlenEinordnungsbeispiel1Butter, Käse2Eier3 Flaschen4 Tiefkühlkost, Eiswürfel5 Backwaren, fertige Speisen, Getränke6 Fleisch, Wurst, Molkereipro-du

Pagina 33 - (screws 4x14)

6ReinigenVor dem Reinigen grundsätzlich das Gerät außer Betrieb setzen. Netzstecker ziehen oder die vorgeschaltete Siche-rung auslösen bzw. herausschr

Pagina 34

7DFachtür wechseln• Am Lagerbock 1 die Abdeckung wegklappen.• Den Lagerbock 1 abschrauben, die Fachtür mit dem Lagerbock abnehmen.• Verschlussstück 2

Pagina 35

8Befestigung im KüchenschrankEinbau in den Küchenschrank• Je nach Griffseite das Befes-tigungsteil, links oder rechts, griffseitig in die Bodenschien

Pagina 36

9D16. Die Endanschlag-Federung der Tür kann justiert wer-den. Je nach Bedarf mit beiliegendem Inbusschlüs-sel einstellen:- drehen im Uhrzeigersi

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios