EHI6740FOK... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NO
HELPFUL HINTS AND TIPSINDUCTION COOKING ZONESFor induction cooking zones a strong elec-tro-magnetic field creates the heat in thecookware very quickly
THE EXAMPLES OF COOKINGAPPLICATIONSThe relation between the heat setting andthe cooking zone consumption of power isnot linear.When you increase the h
CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no effect
TROUBLESHOOTINGProblem Possible RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heat set-ting in less t
Problem Possible Remedy comes on.No cookware is on thecooking zone.Put cookware on thecooking zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookwa
Make sure, you operated the appliancecorrectly. If not the servicing by a customerservice technician or dealer will not be freeof charge, also during
INSTALLATIONWARNING!Refer to "Safety information" chap-ter.Before the installationBefore the installation of the appliance, re-cord the info
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 5mm and protective fl
ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h
SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20DESCRIPTION
CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PRODUCT
CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt
l'appareil électrique à des prises électri-ques situées à proximité.• Ne laissez pas les connexions s'emmê-ler.• Utilisez une pince pour dét
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appareil.• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement en bon
DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE180 mm145 mm315 421Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone de cuisson à inductio
touche sensitive fonction7Pour activer la fonction Booster.8Barre de commande Pour régler le niveau de cuisson.9 / Pour augmenter ou diminuer la dur
UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pourmettre en fonctionnement ou à l'arrêt la ta-ble de cuisson.L
2.Réglez immédiatement le niveau decuisson souhaité. Au bout de 5 secon-des, s'affiche.Pour désactiver cette fonction, modifiez leniveau de cuis
• Pour arrêter le signal sonore : ap-puyez sur CountUp Timer (Minuteurprogressif)Utilisez le CountUp Timer pour contrôler ladurée de fonctionnement de
10 secondes qui suivent Vous pouvezutiliser l'appareil.• Lorsque vous désactivez l'appareil avec , la sécurité enfants est à nouveauactivée.
CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauffeles récipients très rapide
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibleif
ÖKO TIMER (MINUTEUR ECO)Pour réaliser des économiesd'énergie, la zone de cuisson sedésactive automatiquement avantle signal du minuteur. La diffé
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale9 -12Poêler à feu doux : es-calopes, cordons bleusde veau, côtelettes,
ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Possible SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez de nouv
Problème Possible Solution s'allume.La fonction d'arrêt auto-matique est activée.Éteignez l'appareil puis al-lumez-le de nouveau. s&apo
Problème Possible Solution s'allume.Le ventilateur de refroidis-sement est bloqué.Assurez-vous qu'aucunobjet ne bloque le ventila-teur de re
INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil, n
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circu-lation d&apo
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff
INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40GERÄTEBESCH
• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contractors.USE
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem ersten Ge-brauch des Geräts durch. Der Hersteller istnic
• Achten Sie beim Anschluss des Gerätsan die Steckdose darauf, dass die elekt-rische Leitungen weder das Gerät nochheißes Kochgeschirr berühren.• Acht
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Das Gerät könnte beschädigt wer-den.• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu ver
GERÄTEBESCHREIBUNGALLGEMEINE ÜBERSICHT180 mm145 mm315 421Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5InduktionskochzoneBEDIENF
Sensorfeld Funktion9 / Zum Erhöhen oder Verringern der Zeit.10Ein- und Ausschalten des Geräts.11Auswählen der Kochzone.ANZEIGE DER KOCHSTUFENAnzeige
TÄGLICHER GEBRAUCHEIN- UND AUSSCHALTENBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasGerät ein- oder auszuschalten.Das Bedienfeld wird nach Einschalten desGerät
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314POWER-FUNKTIONDie Power-Funktion stellt den Induktions-kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü-gung. Die
leuchtet auf. Wenn die Anzeige derKochzone langsamer blinkt, wird die Zeithochgezählt. Das Display schaltet umzwischen und der hochgezählten Zeit(Min
, leuchtet auf, der Signalton istdeaktiviert.Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönter nur in folgenden Fällen:•Bei der Berührung von • Bei Abl
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEINDUKTIONSKOCHZONENDas Kochgeschirr wird bei Induktionskoch-zonen durch ein starkes Magnetfeld sehrschnell erhitzt.KOCHGE
PRODUCT DESCRIPTIONGENERAL OVERVIEW180 mm145 mm315 421Induction cooking zone2Induction cooking zone3Induction cooking zone4Control panel5Induction coo
ANWENDUNGSBEISPIELE ZUMKOCHENDas Verhältnis zwischen der Kochstufe unddem Energieverbrauch der Kochzone istnicht linear.Bei einer höheren Kochstufe st
Informationen zu AcrylamidenWichtig! Nach neuestenwissenschaftlichen Erkenntnissen kann dieBräunung von Lebensmitteln, speziell beistärkehaltigen Prod
REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bodendes Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder dunkl
FEHLERSUCHEProblem Mögliche AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Gerät er-neut ein und stellen Sie in-nerh
Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Die Kindersicherung oderdie Tastenverriegelung isteingeschaltet.Siehe Abschnitt „Ge-brauchsanleitung“. leuchtet
Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Der Kühlventilator ist blo-ckiert.Prüfen Sie, ob ein Gegen-stand den Kühlventilatorblockiert. Wenn er-neut aufl
MONTAGEWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie unten auf dem Typen-schi
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungs
Die Leistung der Kochzonen kann geringfü-gig von den Daten in der Tabelle abwei-chen. Sie ändert sich je nach Material undAbmessungen des Kochgeschirr
INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60DESCRIZIONE DEL PRO
sensor field function9 / To increase or decrease the time.10To activate and deactivate the appliance.11To set the cooking zone.HEAT SETTING DISPLAYS
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è
• Utilizzare il cavo di alimentazione appro-priato.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo di alimentazione. Contattare ilCentro di Assisten
• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solo de-tergenti neutri. Non usare prodotti abra-sivi, spugnette abrasive,
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPANORAMICA180 mm145 mm315 421Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Zona di cottura a induzione4Pannello dei
tasto sensore funzione8Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza.9 / Per aumentare o ridurre il tempo.10Per attivare e disattivare l&apo
UTILIZZO QUOTIDIANOATTIVAZIONE EDISATTIVAZIONESfiorare per 1 secondo per accendere ospegnere l'apparecchiatura.Il pannello dei comandi si accen
Per interrompere la funzione, modificare illivello di potenza.12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314FUNZIONE POWERLa funzione Power aumenta la
tamente, inizia il conteggio. Il displaypassa da ai minuti.•Per controllare per quanto tempofunziona la zona di cottura: seleziona-re la zona di cott
Quando questa funzione è attiva, i segnaliacustici saranno udibili soltanto quando:•si sfiora • diminuisce il valore del contaminuti• diminuisce il va
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIZONE DI COTTURA A INDUZIONEPer le zone cottura a induzione, un fortecampo elettromagnetico crea calore nellepentole molto
DAILY USEACTIVATION ANDDEACTIVATIONTouch for 1 second to activate or deac-tivate the appliance.The control panel comes on after you acti-vate the ap
ESEMPI DI IMPIEGO PER LACOTTURAIl rapporto tra il livello di potenza e il consu-mo di energia della zona di cottura non èregolare.L'aumento del l
Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominalePortare a ebollizione grandi quantità d'acqua. Il sistema PowerManagem
PULIZIA E CURAPulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.I graffi o le macchie scure sul vetro-ceramica
RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuovo l&apos
Problema Possibile SoluzioneSi accende .Lo spegnimento automati-co è attivo.Spegnere e riaccenderel'apparecchiatura.Si accende .Il blocco dei
Problema Possibile SoluzioneSi accende .La ventola di raffredda-mento è bloccata.Controllare se degli oggettibloccano la ventola di raf-freddamento.
INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Prima dell'installazionePrima di installare l&apo
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazione an-teriore di 5 mm
Zona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W]Funzione Po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min]Diametro mi-nimo delle
ITALIANO 79
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314POWER FUNCTIONThe Power function makes more poweravailable to the induction cooking zones.The Power funct
www.electrolux.com/shop 892951615-A-042012
•To see how long the cooking zoneoperates: set the cooking zone with . The indicator of the cooking zone startsto flash quickly. The display shows the
Comentarios a estos manuales