EHO8840FOGHOBTABLE DE CUISSONPLACAPLACA DE COCCIÓNENFRPTESUSER MANUAL 2NOTICE D'UTILISATION 19MANUAL DE INSTRUÇÕES 38MANUAL DE INSTRUCCIONES 57
function starts automatically and comeson below heat setting in the cooking zoneon the display.To reset the function: touch to getthe Automatic Coun
• you put something on the controlpanel.4.14 Power managementfunction• Cooking zones are grouped accordingto the location and number of thephases in t
• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.5.4 Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of the cookingzone deactivates before t
6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc
Problem Possible cause Remedy There is water or fat stainson the control panel.Clean the control panel.An acoustic signal soundsand the hob deactivat
Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is too smallfor the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni
8.3 Connection cable• The hob is supplied with a connectioncable.• Replace the damaged mains cable witha special cable (type H05BB-F Tmax90°C; or high
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airfl
Induction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.4 kWELECTROLUX 9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat set
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué
induction lorsque l'appareil est encours de fonctionnement.• Lorsque vous versez un aliment dansde l'huile chaude, elle peutéclabousser.AVER
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson2 11111Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bandea
Touchesensi-tiveFonction Commentaire6- Affichage Pour indiquer la fonction en cours.7- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.8Mi
La zone de cuisson dans l'affichage Description duLa fonctionDémarrage automatique de lacuissonest activée. OptiHeat Control. La zone de cuisson
touche ou pour sélectionner lalangue. Appuyez sur pour confirmer.4.4 Niveau de cuissonPour régler ou modifier le niveau decuisson :Appuyez sur l
4.9 MinuteurIl existe 3 fonctions : Durée de cuisson, Minuteur d'arrêt et Minuterie. Durée de cuissonCette fonction permet de vérifier la duréede
Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur .Appuyez sur puis sur .Pour désactiver la fonction le tempsd'une cui
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
Les plats de cuisson conviennentpour l'induction si :• une petite quantité d'eau contenuedans un récipient chauffe dans un breflaps de temps
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 - 3 Solidifier : omelettes, œufscocotte.10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.3 - 5 Faire mijoter des p
traces de calcaire et d'eau, projectionsde graisse, décolorations métalliquesluisantes. Nettoyez la table de cuissonà l'aide d'un chiff
Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dé-sactivée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensi-tive .Retirez l'objet de la
Problème Cause probable Solution Le récipient de cuisson nerecouvre pas la croix / lecarré.Recouvrez complètement lacroix / le carré.E et un chiffre
8.2 Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans desmeu
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplé
Induction 7.4 kW Fabriqué en AllemagneNuméro de série ... 7.4 kWELECTROLUX 9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissanceno
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 392. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas com umatampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo
• Todas as ligações eléctricas devem serefectuadas por um electricistaqualificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualque
• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.• As gorduras e os óleos podem libertarvapores i
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Disposição da placa2 11111Zona de cozedura de indução2Painel de comandos3.2 Disposição do painel de comandos648101234579Uti
Campodo sen-sorFunção Comentário6- Visor Para indicar as funções que estão acti-vas.7- Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.8Conta-Minuto
A zona de cozedura no visor DescriçãoNão existe qualquer tacho na zona de co-zedura.A função Aquecimento Automático estáem funcionamento. OptiHeat Con
para seleccionar o idioma. Toque em para confirmar.4.4 Grau de cozeduraPara seleccionar ou alterar o grau decozedura:Toque no grau de cozedura que des
4.9 TemporizadorExistem 3 funções: Contador automático, Temporizador de desactivação e Conta-Minutos. Contador automáticoPode utilizar esta função par
placa. Quando desactivar a placa com ,a função fica novamente activa.4.13 Desactivação e activaçãodos sonsActive a placa. Toque em e seleccioneo me
Consulte o capítulo“Informação técnica”.5.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe ouvir:• estalidos: o tacho é feito de diferentesmateriais (construção mult
• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•
Grau de co-zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões7 - 9 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l deágua para 750 g de batatas.7 - 9 Coz
7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá ligad
Problema Causa possível SoluçãoOs campos do sensor fi-cam quentes.O tacho é demasiadogrande ou foi colocado de-masiado perto dos coman-dos.Coloque o t
Problema Causa possível SoluçãoAparece E4. A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e apr
8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotec
Zona de coze-duraPotêncianominal (graude cozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máx-ima [min.] deFunção PowerDiâmetro dotacho [mm]Traseira es-querda2
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...582. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• No utilice las superficies de cocción p
• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t
esté desenchufado de la corrienteeléctrica.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de
las llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine conellos.• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarco
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción2 11111Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición panel de contro
Sensor Función Observación7- Barra de control Para ajustar la temperatura.8Avisador / Contador au-tomático / Timer power-offPara ajustar la función y
La zona de cocción en pantalla Descripción OptiHeat Control. La zona de cocción estáapagada. El tamaño y el color indican elcalor residual:• Rojo gran
4.5 Uso de las zonas de cocciónColoque el utensilio de cocina sobre lacruz / el cuadrado que figura en lasuperficie sobre la que cocina. Cubra porcomp
Timer power-offPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desea mantener encendidaesta vez una zona de cocción.Para activar la función: to
• el Avisador baja• el Timer power-off baja• se coloque algo en el panel de control.4.14 Función Administrador deenergía• Las zonas de cocción se agru
• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.Los
Ajuste delnivel de cal-orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule-tas, hamburguesas, sal
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operate.SensorfieldFunction Comment1ON / OFF T
7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónNo puede encender o uti-lizar la placa de cocción.La placa de cocción no es-tá conectada a un sumini
Problema Posible causa SoluciónEl valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.La función Administrador deenergía está activada.Consulte "Uso d
Problema Posible causa SoluciónSe enciende E4. Se ha producido un erroren la placa de cocción por-que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar el
8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de
Zona de coc-ciónPotencianominal(ajuste de cal-or máx.) [W]Función Power[W]Función Pow-er Duraciónmáxima [min]Diámetro delos recipientes[mm]Posterior i
www.electrolux.com/shop867301058-A-072014
The cooking zone in the display DescriptionPower Boost operates.Power Boost operates.Zone in adjustment.There is no cookware on the cookingzone.Automa
4.3 Selecting languageTo change the language, start the hobwith and then touch . Set thelanguage menu with arrows. Touch toconfirm. The display s
Comentarios a estos manuales