EIV744EN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 21RU Варочная панель Инструкция по эксплуатации 43
4.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicators show thelevel of the re
adapt to the dimension of the bottom ofthe cookware automatically.You can cook with large cookwareplaced on two cooking zones at thesame time. The coo
The function starts automatically after 4seconds. comes on the display.To activate the timer function for thesecond zone in a pair touch 3 timesqu
Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To override the function for only onecooking time: activate the hob with . comes on. Touc
Auto‐maticlightBoil‐ing1)Frying2)ModeH2 3)On Fanspeed 1Fanspeed 1ModeH3On Off Fanspeed 1ModeH4On Fanspeed 1Fanspeed 1ModeH5On Fanspeed 1Fanspeed 2Mo
Use the induction cookingzones with suitablecookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, multi-layerbottom
Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heat up ready-cooked meals.25 - 50 Add at least twice as muchliquid as rice,
consumer website. The Electrolux cookerhoods that work with this function musthave the symbol .7. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.7
Problem Possible cause Remedy Pause operates. Refer to "Daily use". There is water or fat stainson the control panel.Clean the control pan
Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in thehob.Deactivate the hob and ac‐tivate it again after 30 sec‐onds. If comes
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...
The power of the cooking zones can bedifferent in some small range from thedata in the table. It changes with thematerial and dimensions of thecookwar
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 212. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal
électricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doi
Sa surface risque d'êtreendommagée.• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipient
3.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin. 12min. 60min. 28Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Description de la table de cuisson1111221Zone de cuisson à induction2Bandeau de commande4.2 Description du bandea
Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire4- Affichage du minuteur etdu niveau de cuissonPour afficher le niveau de cuisson et ladurée, en minutes.5- Pour
instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a
4.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants
5.4 Utilisation des zones decuissonPosez le récipient au centre de la zonede cuisson souhaitée. Les zones decuisson à induction s'adaptentautomat
automatiquement au niveau de cuissonle plus élevé.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».Pour activer la fonction pour une zonede cui
5.9 PauseCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées.Lorsque la fonction est en cours, tous le
• Chaque phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3 700 W.• La fonction répartit la puissance entreles zones de cuisson raccordées à lamê
4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'àce que s'affiche.5. Appuyez sur la touche duminuteur pour sélectionner un modeautomatique.Pour fa
Le fond de l'ustensile decuisson doit être aussi platet épais que possible.Assurez-vous que le fond durécipient est propre avant dele placer sur
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à ba‐se de riz et de laitage, ré‐chauffer des plats cuisinés.25 - 50 Ajo
Les autres appareilstélécommandés peuventbloquer le signal. N'utilisezpas ce type d'appareil àproximité de la table decuisson lorsque la fon
8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu‐mer la table de cuisson nila faire fonctionner.La
• CAUTION: The cooking process has to be supervised.A short term cooking process has to be supervisedcontinuously.• WARNING: Danger of fire: Do not st
Problème Cause probable SolutionDémarrage automatiquede la cuisson ne fonction‐ne pas.La zone est chaude. Laissez la zone de cuissonrefroidir. Le niv
8.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré
Nombre de zones decuisson 4Technologie de chauffage InductionDiamètre des zones decuisson circulaires (Ø)Avant gaucheArrière gaucheAvant droiteArri
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...442. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несет
Доступные для контакта части прибора сохраняютвысокую температуру.• Если прибор оснащен устройством защиты детей,его следует включить.• Очистка и дост
• При обнаружении трещин на стеклокерамическойповерхности или при ее растрескиваниивыключите прибор и отсоедините его от сетиэлектропитания. Если приб
• На дне каждого прибораустановлены вентиляторыохлаждения.• При установке прибора надвыдвижным ящиком:– Не храните небольшиепредметы или листы бумаги,
разомкнутыми контактами не менее3 мм.2.3 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,ожогов и пораженияэлектрическим током.• Перед первым использовани
2.4 Уход и очистка• Во избежание поврежденияпокрытия прибора производите егорегулярную очистку.• Перед каждой очисткойвыключайте прибор и давайте емуо
appliance when the door or thewindow is opened.• Each appliance has cooling fans onthe bottom.• If the appliance is installed above adrawer:– Do not s
3.4 Сборкаmin.50mmmin.500mmmin. 12min. 60min. 28В случае установкиприбора над выдвижнымящиком системавентиляции варочнойповерхности может вовремя приг
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ4.1 Функциональные элементы варочной поверхности1111221Индукционная зона нагрева2Панель управления4.2 Функциональные элементы панел
Сен‐сор‐ноеполеОписание Комментарий4- Индикация мощностинагрева и таймера.Отображение мощности нагрева и вре‐мени в минутах.5- Установка режима таймер
4.4 OptiHeat Control(трехступенчатый индикаторостаточного тепла)ВНИМАНИЕ! / / Существуетопасность ожога из-заостаточного тепла.Индкаторы отражаюту
пальцем вдоль линейки управления,доведя его до необходимого значениямощности нагрева.5.4 Использование конфорокСтавьте посуду в центр выбраннойконфорк
обратно на максимальный уровеньмощности.См. Главу «Техническиеданные».Для включения этой функции длявыбранной конфорки: коснитесь .Высветится .Чтобы
5.9 ПаузаДанная функция переводит всеработающие конфорки на наименьшийуровень нагрева.При включении данной функции всесимволы панели управленияблокиру
5.13 Система управлениямощностью• Конфорки объединяются в группысогласно их расположению иномеру фазы в варочнойповерхности. См. иллюстрацию.• Максима
Авто‐матиче‐скаяпод‐светкаКипе‐ние1)Жар‐ка2)РежимH5Вкл 1-я ско‐ростьвенти‐лятора2-я ско‐ростьвенти‐лятораРежимH6Вкл 2-я ско‐ростьвенти‐лятора3-я ско
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.6.1 Кухонная посудаВ индукционных зонахнагрева работаетэлектромагнитно
• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• If the surface of the appliance iscracked, disconnect immediately theappliance f
Приведенные в таблицеданные являютсяориентировочными.Уровень на‐греваНазначение: Время(мин)Советы - 1Сохранение приготовлен‐ных блюд теплыми.по го‐тов
6.5 Указания и рекомендациипо использованию Hob²HoodПри использовании варочнойповерхности с данной функцией:• Защищайте панель вытяжки отпрямого солне
углом к стеклянной поверхности идвигайте его по этой поверхности.• После того, как приборполностью остынет, удаляйте:известковые пятна, водяныеразводы
Неисправность Возможная причина РешениеВыдается звуковой сиг‐нал, после чего варочнаяповерхность выключает‐ся.Выключенная варочнаяповерхность выдает з
Неисправность Возможная причина РешениеЗагорается .На конфорке отсутствуетпосуда.Поставьте на конфоркупосуду. Неподходящий тип посу‐ды.Используйте п
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ9.1 Табличка с техническимиданнымиМодель EIV744 PNC (код изделия) 949 596 960 00Тип 61 C4A 01 AA 220-240 В / 400 В 2N 50-60 ГцИнд
Диаметр круглых конфо‐рок (Ø)Передняя леваяЗадняя леваяПередняя праваяЗадняя правая21 см21 см21 см21 смЭнергопотребление ка‐ждой конфорки (ECelectric
РУССКИЙ 67
www.electrolux.com/shop867350327-A-462018
The rating plate is on the bottom of thehob.Serial number ...3.2 Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the
4. PRODUCT DESCRIPTION4.1 Cooking surface layout1111221Induction cooking zone2Control panel4.2 Control panel layout1 2 31011124 5 6789Use the sensor f
Sen‐sorfieldFunction Comment5- To set the timer function.6 /- To increase or decrease the time.7CountUp Timer To show that the function operates.8Coun
Comentarios a estos manuales