RGG6741EN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 19ES Placa de cocción Manual de instrucciones 38
5.3 Lid (separated kit only forpredisposed hobs)• The lid protects the hob from dustwhen closed and collects splashes ofgrease when opened. Do not use
discoloration. Clean the hob with amoist cloth and non-abrasivedetergent. After cleaning, wipe thehob dry with a soft cloth.• To clean the enamelled p
7.3 Labels supplied with theaccessories bagStick the adhesive labels as indicatedbelow:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO.
they do not come in touch with mobileparts or they are not squeezed. Also becareful when the hob is put together withan oven.Make sure that the gassup
WARNING!Make sure the flame doesnot go out when you quicklyturn the knob from themaximum position to theminimum position.8.5 Electrical connection• Ma
50 mm400 mmIf a furniture unit isinstalled at a distance of400 mm above the hob,there must be aminimum safety distanceof 50 mm to the left orright fro
8.8 Installing hob under thehoodIf you install the hob under ahood, please see theinstallation instructions of thehood for the minimumdistance between
9.3 Other technical dataTOTAL POWER:Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 8 kWGas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar = 567 g/hG31 (3+) 37 mbar = 557 g/hElect
Energy efficiency for the gas hob(EE gas hob) 59.5%EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use ofenergy - General10.
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 202. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s
déconnexion complète conformément aux conditionsde surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pasconcerné.• Lorsque vous acheminez le câb
• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez
• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar
• Ne lavez pas les brûleurs au lave-vaisselle.2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Contactez votre service municipalp
4.1 Vue d'ensemble desbrûleursABDCA. Chapeau du brûleurB. Couronne du brûleurC. Bougie d'allumageD. Thermocouple4.2 Allumage du brûleurAllum
La table de cuisson estfournie avec les valves dedistribution progressive.Elles rendent le réglage dela flamme plus précis.4.3 Arrêt du brûleurPour ét
fermé, et recueille les projections degraisse en position ouverte. Évitez del'utiliser pour tout autre usage.• Veillez à ce que le couvercle soit
6.3 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films plastiques, sucre etaliments contenant du sucre. Sinon, lasaleté po
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f
Problème Cause probable SolutionLa flamme s'éteint immé‐diatement après l'alluma‐ge.Le thermocouple n'est passuffisamment chauffé.Maint
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson
qui sont nécessaires pour le type degaz que vous utilisez (voir le tableaudans le chapitre « Caractéristiquestechniques »).4. Assemblez les pièces et
son équivalent. Le type de câble est :H05V2V2-FT90.Assurez-vous que la section du câbleconvient à la tension et à la températurede fonctionnement. Le
8.9.ABA) joint fourniB) équerres fournies10.11.ATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.8 Instal
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Dimensions de la table de cuissonLargeur 580 mmProfondeur 500 mm9.2 Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉG
9.5 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbarBRÛLEUR PUISSAN‐CE NOR‐MALE kWPUISSAN‐CE MINI‐MALE kWMODÈLED'INJEC‐TEUR1/100 mmDÉBIT DE GAZ NOMI
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 392. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho
necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• No accione el aparato con un temporizador extern
• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (porejemplo mediante conductos aislantes) de que noentra en contacto directo con piezas que puedansup
• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargaseléctricas.• Establezca la descarga de traccióndel cable.• Asegúrese de que el cable o
• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarcombustiones imprevistas.• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, p
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción21 341Quemador rápido2Quemador semi rápido3Quemador auxiliar4Mandos de control5Tecla
B. Corona del quemadorC. Bujía de encendidoD. Termopar4.2 Encendido del quemadorEncienda siempre elquemador antes de colocarlos utensilios de cocina.A
4.3 Apagado del quemadorPara apagar la llama, gire el mandohasta la posición de apagado .ADVERTENCIA!Recuerde que debe bajar oapagar la llama antes de
• Asegúrese de que la placa se hayaenfriado antes de cerrar la tapa.• Las tapas de cristal se puedenresquebrajar cuando se calientan.6. MANTENIMIENTO
• Para limpiar las partes esmaltadas, latapa y la corona, utilice aguajabonosa templada y séquelascuidadosamente antes de volver acolocarlas en su sit
efectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobreservicio técnico y condiciones degarantía se
for use as suitable or hob guards incorporated in theappliance. The use of inappropriate guards can causeaccidents.2. SAFETY INSTRUCTIONSThis applianc
metálicos flexibles, tenga cuidado de queno entren en contacto con las partesmóviles ni estén retorcidos. Prestetambién atención cuando la placa seins
tornillo de derivaciónaproximadamente un cuarto devuelta.ADVERTENCIA!Asegúrese de que la llamano se apaga cuando girerápidamente el mando de laposició
3.min. 55 mmmin. 650 mm550 mmmin. 100 mm30 mm470 mm4.50 mm400 mmSi se instala un mueblea una distancia de 400mm por encima de laplaca de cocción, debe
PRECAUCIÓN!Coloque el aparatoúnicamente sobre encimerasde superficie plana.8.8 Instalación de la placa bajola campanaSi instala la placa de coccióndeb
QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmSemi rápido 32Auxiliar 289.3 Otros datos técnicosPOTENCIA TOTAL:Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 8 kWSustitución de ga
Número de quemadores de gas 4Eficiencia energética por quema‐dor de gas(EE gas burner)Parte trasera izquierda: semirápido58.8%Parte trasera derecha:
www.electrolux.com/shop867329669-B-372016
• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contactors.• Th
the room where the appliance isinstalled.• Prolonged intensive use of theappliance may call for additionalventilation, for example opening of awindow,
3.2 Control knobSymbol Descriptionno gas supply / off posi‐tionmaximum gas supplySymbol Descriptionminimum gas supplyignition4. DAILY USEWARNING!Refer
CAUTION!In the absence of electricityyou can ignite the burnerwithout electrical device; inthis case approach theburner with a flame, turn thecontrol
Comentarios a estos manuales