gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationmanual de instruccionesAfwasautomaatDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerLav
3. Verwijder gemorst glansmiddel met eenabsorberend doekje om te voorkomendat er te veel schuim ontstaat tijdens hetafwassen.4. Sluit het glansmiddeld
117963632-B-032011 www.electrolux.com/shop
• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.Zorg ervoor dat de voorwerpen niet ver-schuiven.• Waterdruppels kunnen zich ophopen opplastic voorwerpen en an
Plaats vorken en lepels met het handvatnaar beneden.Plaats messen met het handvat naar bo-ven.Meng lepels met ander bestek om te voor-komen dat ze aan
Hoogteverstelling van het bovenrekU kunt het bovenrek in twee standen zettenom de laadflexibiliteit te vergroten.Maximale hoogte van borden in: het bo
– Het afwasprogramma gaat verder van-af het punt waar het werd onderbro-ken.Een wasprogramma selecteren enstarten met uitgestelde start1. Sluit de deu
Programma Soort vuil Type lading ProgrammabeschrijvingSterk vervuild Serviesgoed, besteken pannenVoorspoelenWassen 70 °CSpoelenDrogen3)Normaal bevuild
AB2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de tweedelen uit elkaar om het filter te demonte-ren.3. Maak de onderdelen schoon onder stro-mend water.4. Plaa
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De waterdruk is te laag. Neem contact op met de wa-terleidingsmaatschappij. De waterkraan is dicht. Dr
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing U heeft de items niet goed inde mandjes geplaatst. Het wa-ter heeft niet alle oppervlakkenaangeraakt.P
6. Druk op de toets starten/annuleren omde instelling te wijzigen.– Het display geeft de nieuwe afstellingaan.7. Draai de programmaschakelaar naar des
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Bedienin
Het werkblad van het apparaatverwijderen1. Verwijder de achterste schroeven (1).2. Trek het werkblad van achteren van hetapparaat (2).3. Til het werkb
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 21Product description 23Control panel 24U
• Types of salt that are not specified fordishwashers can cause damage to thewater softener.• Fill the appliance with salt before youstart a washing p
Electrical connection• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the powersupply.• Alwa
3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray arm10 WorktopCONTROL PANEL891 Programm
Programme guideThis guide helps you in the selection of thewashing programme.Programme knobWith the programme knob you can:• Activate and deactivate t
USE OF THE APPLIANCE1. Be sure that the set level of the watersoftener agrees with the water hardnessin your area. If not, adjust the watersoftener.2.
Electronic adjustment1. Switch off the appliance2. Press and hold the start/cancel button.3. Turn the programme knob counter-clockwise until the progr
5. Close the detergent dispenser. Pressthe lid until it locks into position.Use long washing programmes whenyou use the detergent tablets. Thesecannot
• Put hollow items (cups, glasses andpans) with the opening down.• Make sure that water does not collect incontainers or in bowls.• Make sure that cut
venrek of in het messenrek. (Niet alle mo-dellen hebben een messenrek).• Gebruik alleen gespecificeerde productenvoor afwasmachines (afwasmiddel, zout
Put the forks and spoons with the handlesdown.Put the knives with the handles up.Mix the spoons with other cutlery to preventthem to bond together.Upp
Adjustment of the height of the upperbasketYou can put the upper basket in two posi-tions to increase the load flexibility.Maximum height of the dishe
• Close the appliance door.– The washing programme continuesfrom the point of interruption.Select and start a washing programmewith delay start1. Clos
Programme Type of soil Type of load Programme descriptionHeavy soil Crockery, cutlery,pots and pansPrewashWash 70 °CRinsesDry3)Normal soil Crockery an
2. Filter (A) has two parts. To disassemblethe filter, pull them apart.3. Fully clean the parts with water.4. Put the two parts of the filter (A) toge
Malfunction Possible cause Possible solutionThe appliance does not drainthe water.There is a blockage in the sinkspigot.Clean the sink spigot. The co
Problem Possible cause Possible solution The salt container cap is notclosed correctly.Make sure that the salt contain-er cap is closed correctly.The
Capacity Place settings 91) Connect the water inlet hose to a water tap with 3/4" thread.If the hot water comes from alternativesources of energy
To adjust the level of the applianceA correct level of the appliance lets the doorto close and seal correctly.With an incorrect appliance level, the d
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 39Description de l'appareil 42Band
– Laat alleen de service-afdeling dewatertoevoerslang met de veilig-heidsklep repareren.Waarschuwing! Gevaarlijke span-ning.Elektrische aansluiting• D
d'autres fins, pour éviter les dommagescorporels et les dégâts matériels.• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver lavaisselle et les ustensiles p
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte unesoupape de sécurité et une gaine doublecomportant un câble électrique interne.Le tuyau d'arrivée
DESCRIPTION DE L'APPAREIL123456789101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir à sel régénérant4 Distributeur de produit de
1 Guide des programmes2 Manette de sélection des programmes3 Touche Départ/Annulation4 Touche « Tout en 1 »5 Touche Départ différé6 Affichage7 Voyants
lection et départ d'un programme de la-vage ».• Régler électroniquement le niveau del'adoucisseur d'eau. Reportez-vous auchapitre « Rég
RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAULe lave-vaisselle est équipé d'un adoucis-seur d'eau conçu pour éliminer les miné-raux et les sels d
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANTPour remplir le réservoir de sel :1. Dévissez le bouchon du réservoir à selrégénérant en le tournant dans le sensinverse
Utilisation du liquide de rinçageLe liquide de rinçage assure un rinçageoptimal et un séchage sans taches nistriures.Le distributeur de liquide de rin
RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA VAISSELLEConseils et astuces• Les éponges, les chiffons de nettoyageet tout autre objet absorbant l'eau nedoivent
Si la taille et la forme des couverts ne per-mettent pas d'utiliser la grille, vous pouvezla plier.Placez les fourchettes et les cuillères, man-c
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT123456789101 Bovenkorf2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Wasmiddeldoseerlade5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filte
Reportez-vous aux figures pour placer cor-rectement les ergots souples. Placez les er-gots souples uniquement sur le côté droitdu panier. Lorsqu'
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGERégler et démarrer un programme delavage sans départ différé1. Fermez le porte.2. Sélectionnez un pro
Retirez les articles des paniers• Attendez que la vaisselle refroidisse avantde la retirer du lave-vaisselle. La vaisselleencore chaude est sensible a
Ces valeurs de consommation peuventchanger en fonction de la pression etde la température de l'eau, des varia-tions d'alimentation électriqu
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-rêt en cours de programme.Dans un premier temps, essayez
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, con-tactez le service après-vente.Les informations nécessaires au serviceaprès-vente figurent s
Problème Cause possible Solution possibleLa vaisselle est mouillée et ter-ne.Le distributeur de liquide derinçage est vide.Remplissez le distributeur
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén
• À une conduite fixe dotée d'une ventila-tion spéciale. Le diamètre intérieur nedoit pas être inférieur à 4 cm.max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmEnlev
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 59Gerätebeschreibung 62Bedienfeld 62
1 Programmagids2 Programmaschakelaar3 Toets start/annuleren4 Multitabtoets5 Toets Uitgestelde start6 Display7 Indicatielampjes8 Programma-aanwijzer9 U
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlichspülmaschinengeeignete Gegenstände.• Laden Sie keine entflammbaren Produkteoder Gegenstände, die mit entfla
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit
GERÄTEBESCHREIBUNG123456789101 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filte
1 Programmübersicht2 Programmwahlschalter3 Start/Abbruch-Taste4 Multitab-Taste5 Zeitvorwahl-Taste6 Display7 Anzeigen8 Referenzmarkierung9 Position Aus
• Zur elektronischen Einstellung der Was-serenthärterstufe. Siehe „Einstellen desWasserenthärters“.• Zum Ein-/Abschalten des Klarspülmittel-Dosierers,
WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeutscher Was-serhärtegrad(dH°)FranzösischerWasserhärte-grad (°TH)mmol/l Clarke-Wer-temanuell elekt-ro-nisch51 - 70
3. Verwenden Sie den Trichter, um denSalzbehälter zu füllen.4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herum ange-sammelt hat
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittelmit einem saugfähigen Tuch auf, um zugroße Schaumbildung während desSpülprogramms zu vermeiden.4. Schließen
• Achten Sie beim Einordnen des Spülgutsdarauf, dass das Wasser die Oberflächenaller Geschirrteile erreicht.• Ordnen Sie leichte Gegenstände in denObe
Stellen Sie Messer mit den Griffen nachoben hinein.Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, sokönnen sie nicht zusammenkleben.OberkorbDer Oberkorb ist
MultitabtoetsDruk op deze toets om de multitabfunctiein- of uit te schakelen. Zie 'Multitabfunctie'.Toets Uitgestelde startDruk herhaaldelij
Höhenverstellung des OberkorbsDer Oberkorb kann für eine flexiblere Bela-dung in zwei verschiedenen Höhen in denGeschirrspüler eingeschoben werden.Max
• Schließen Sie die Gerätetür.– Das Spülprogramm wird an der Stellefortgesetzt, an der es unterbrochenwurde.Auswählen und Starten einesSpülprogramms m
Programme Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschreibung2)Vor kurzem be-nutztes GeschirrGeschirr und Besteck Reinigen 60 °CSpülenStark ver-schmutztGe
AB2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. ZiehenSie diese auseinander, um sie zu zerle-gen.3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unterfließendem Wasser.4
Störung Mögliche Ursachen Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in das Ge-rät.Der Wasserhahn ist blockiertoder durch Kalkablagerungenverstopft.Reinigen
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte
3. Drehen Sie den Programmwähler gegenden Uhrzeigersinn, bis die Referenzmar-kierung auf das erste verfügbare Spül-programm an der Bedienblende zeigt.
MONTAGEMontage als EinbaugerätInstallieren Sie das Gerät in der Nähe einesWasserhahns und eines Wasserablaufs.Entfernen Sie die Arbeitsplatte des Gerä
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert,dass das Schmutzwasser in das Gerätzurückfließt. Falls der Siphon Ihrer Spü-le ein Rückschlagventil hat, kann d
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 79Descripción del pr
WaterhardheidInstelling waterhard-heidDuitse graden(°dH)Franse graden(TH°)mmol/l Clarke-gra-denhandmatig elek-tro-nisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64
para cuchillos. (No todos los modelos tie-nen cesto para cuchillos.)• Utilice sólo productos específicos paralavavajillas (detergente, sal, abrillanta
Conexión eléctrica• El aparato debe quedar conectado a tie-rra.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel sumi
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO123456789101 Cesto superior2 Selector de dureza del agua3 Depósito de sal4 Dosificador de detergente5 Dosificador de abrillant
1 Programas2 Selector de programas3 Tecla de inicio/cancelación4 Tecla Multitab5 Tecla de inicio diferido6 Pantalla7 Indicadores luminosos8 Indicador
• Ajustar electrónicamente el nivel del des-calcificador. Consulte la sección "Ajustedel descalcificador de agua".• Para activar/desactivar
Dureza aguaAjuste de la durezadel aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (TH°)mmol/l GradosClarkemanual-menteelec-trónica-mente51 - 70 91 - 125 9
No se preocupe si el agua rebosa alcargar el depósito con sal; es normalque ocurra.USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR2030MAX1234+-1234567Uso de deterge
Ajuste la dosificación de abrillantadorAjuste de fábrica: posición 3.Puede ajustar la dosificación de abrillanta-dor entre las posiciones 1 (dosificac
Pliegue los soportes abatibles del cesto in-ferior para colocar ollas, sartenes y cuen-cos.Cesto para cubiertosBaje el asa para poner los cubiertos en
Cesto superiorUtilice el cesto superior para colocar platos(24 cm de diámetro máximo), salseras, en-saladeras, tazas, vasos, ollas y tapaderas.Dispong
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL2030MAX1234+-1234567Gebruik van afwasmiddelGebruik niet meer dan de juiste hoe-veelheid afwasmiddel om het milie
Ajuste de la altura del cesto superiorEs posible colocar el cesto superior en dosposiciones para facilitar la carga.Altura máxima de los platos en: e
Si se abre la puerta, la cuenta atrás seinterrumpe de inmediato. Cuando cie-rra la puerta, la cuenta atrás se reiniciaa partir del punto en que se int
Programa Tipo de sucie-dadTipo de carga Descripción del programa3)Suciedad normal Vajilla y cubiertos PrelavadoLavado 50 ºCAclaradosSecadoUtilice este
3. Limpie a fondo las piezas con agua.4. Acople las dos partes del filtro (A) y pre-sione. Asegúrese de que encajan co-rrectamente.5. Extraiga el filt
Fallo de funcionamiento Causa probable Posible soluciónEl aparato no carga agua. El grifo está obstruido o tieneincrustaciones calcáreas.Limpie el gri
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa probable Posible soluciónLa vajilla no está limpia. El programa de lavado no
5. Gire el mando de programas a la iz-quierda hasta que el indicador de pro-grama coincida con el segundo progra-ma de lavado disponible del panel dec
Cómo retirar la placa superior delaparato1. Extraiga los tornillos posteriores (1).2. Tire de la placa superior desde la parteposterior del aparato (2
98 electrolux
electrolux 99
Comentarios a estos manuales