Οδηγίες Χρήσηςlietošanas instrukcijanaudojimo instrukcijainformaþii pentru utilizatorΠλυντήριο πιάτωνTrauku mazgājamā mašīnaIndaplovėMaşină de spălat
ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι οεκτοξευτήρας νερού μπορεί ναμετακινηθεί ελεύθερα πριν από τηνεκκίνηση ενός προγράμματος πλύσης.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να κλείνετε πάντ
Χρησιμοποιήστε τη σχάρα για τα μαχαιρο‐πίρουνα. Αν οι διαστάσεις των μαχαιροπί‐ρουνων εμποδίζουν τη χρήση της σχάραςγια τα μαχαιροπίρουνα, μπορούν εύκ
Ανατρέξτε στις εικόνες για τη σωστή θέσητων μαλακών υποδοχών. Μπορείτε να το‐ποθετήσετε τις μαλακές υποδοχές μόνο στηδεξιά πλευρά του καλαθιού. Όταν ο
Χρήση απορρυπαντικούΧρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά(σκόνη, υγρό ή ταμπλέτες) που είναικατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.Τηρείτε τα στοιχεία που αναγράφ
Λειτουργία MultitabΗ λειτουργία Multitab δεν προορίζεται γιασυνδυασμένες ταμπλέτες απορρυπαντικού.Οι ταμπλέτες αυτές περιέχουν παράγοντεςόπως απορρυπα
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσηςΚάντε αυτά τα βήματα για να ρυθμίσετε καινα αρχίσετε ένα πρόγραμμα πλύσης:1. Κλείστε την πόρτα.2. Περιστρέψ
• Οι ενδεικτικές λυχνίες φάσης είναι σβη‐στές.Για καλύτερα αποτελέσματα στεγνώματος,αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη για μερικά λε‐πτά πριν αφαιρέσετε τα π
ΠρόγραμμαΔιάρκεια (σε λεπτά) 1)Ενέργεια (σε kWh) Νερό (σε λίτρα)- 0,8 8- 1,6 - 1,8 18 - 20- 0,8 - 0,9 11 - 12- 0,1 3,51) Στην ψηφιακή οθόνη, εμφανίζετ
9. Τοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (C) στοκάτω μέρος της συσκευής.10. Τοποθετήστε το χοντρό φίλτρο (A) στομικροφίλτρο (B) και πιέστε τα δύο φίλ‐τρο μαζί
Κωδικός βλάβης και δυσλειτουργία Πιθανή αιτία και λύσηΤο πρόγραμμα δεν αρχίζει. • Η πόρτα της συσκευής δεν έχει κλείσει.Κλείστε την πόρτα.• Το φις της
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠεριεχόμεναΠληροφορίες ασφαλείας 2Περιγραφή προϊόντος 4Πίνακας χε
Τάση ηλεκτρικής σύνδεσης -Συνολική ισχύς - ΑσφάλειαΠληροφορίες σχετικά με την ηλεκτρική σύνδεση δίνονται στηνπλακέτα τύπου που βρίσκεται στο εσωτερικό
Σύνδεση νερούΣωλήνας παροχήςΣυνδέστε τη συσκευή σε παροχή ζεστού(μέγιστο 60°C) ή κρύου νερού.Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλα‐κτικές πηγές ενέργ
Η συσκευή διαθέτει ένα χαρακτηριστικόασφάλειας για την αποφυγή της επι‐στροφής του βρόμικου νερού στη συ‐σκευή. Αν η στρόφιγγα του νεροχύτηδιαθέτει &q
Electrolux. Thinking of you.Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnēwww.electrolux.comSatursDrošības informācija 23Izstrādājuma apraksts
Bērnu drošība•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniemnepieej
Vadības panelis891 Programmas norādes2 Programmu pārslēgs3 Taustiņš Sākt/Atcelt (Start Cancel)4 Taustiņš Multitab (Multitab)5 Atliktās ieslēgšanas tau
•Lai izslēgtu ierīci, pagrieziet programmupārslēgu, līdz programmas atzīme atbilstizslēgšanas taustiņa indikatoram.Lietojiet programmu pārslēgu šādām
Ūdens cietība tiek noteikta šādi:•vācu pakāpēs (dH°).•franču pakāpēs (°TH).• mmol/l (milimols uz litru ūdens - starptau-tiska ūdens cietības mērvienīb
Trauku mazgātāja sāls izmantošanaUzmanību Lietojiet tikai traukumazgājamām mašīnām paredzētu sāli.Sāls, kas nav paredzēta traukumazgājamām mašīnām, va
3. Lai mazgāšanas programmas laikā ne-pieļautu liela daudzuma putu veidošanos,notīriet izlijušo skalošanas līdzekli, izman-tojot absorbējošu drāniņu.4
• Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στο πλυ‐ντήριο πιάτων. Στη συσκευή παραμένουνυπολείμματα απορρυπαντικού.• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρη‐σιμοπ
Brīdinājums Pēc trauku ievietošanasun izņemšanas aizveriet ierīces durtiņas.Atvērtas ierīces durtiņas var radītbīstamību.Apakšējais trauku grozsNoviet
Izmantojiet galda piederumu restītes. Ja gal-da piederumu lielums neļauj lietot restītes,noņemiet tās.Augšējais grozsAugšējais grozs paredzēts šķīvjie
Lai pareizi uzstādītu mīkstos atbalsta ele-mentus, skatiet attēlus. Mīkstos atbalsta ele-mentus var uzstādīt tikai groza labajā pusē.Pēc elementu pare
2. iepildiet mazgāšanas līdzekļu dozatorāmazgāšanas līdzekli (A). Marķējums no-rāda uz daudzumu:20 = aptuveni 20 g mazgāšanas līdzekļa30 = apmēram 30
Aktivizējiet/deaktivizējiet funkciju Multi-tab pirms mazgāšanas programmas ak-tivizēšanas.Aktivizētas programmas laikā nevar ak-tivizēt vai deaktivizē
• Programma tiks turpināta no tās vietas, kurtā tika pārtraukta.Mazgāšanas programmas atcelšana• Turiet nospiestu taustiņu Sākt/Atcelt.–Displejā sāks
Programmasun program-mu pārslēgastāvoklisNetīrības pakāpe Trauku veids Programmas apraksts2)Netīrumi normālā vainelielā daudzumāTrauki un galda piede-
radīt neapmierinošus mazgāšanasrezultātus un ierīces bojājumus.Ja nepieciešams, tīriet filtrus. Netīri filtri būti-ski ietekmēs mazgāšanas rezultātus.
Ko darīt, ja ...Trauku mazgājamā mašīna neieslēdzas vaiapstājas darbības laikā.Ja rodas kļūdas, vispirms mēģiniet tās no-vērst pašrocīgi. Ja tas neizd
Mazgāšanas rezultāti nav apmierinošiTrauki ir mitri un nespodri • Nav izmantots skalošanas līdzeklis.• Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.Uz glāzēm
Περιγραφή προϊόντος1 Πάνω καλάθι2 Ρύθμιση της σκληρότητας του νερού3 Θήκη αποσκληρυντικού αλατιού4 Θήκη απορρυπαντικού5 Θήκη λαμπρυντικού6 Πλακέτα τεχ
4. lietojiet regulējamās kājiņas, lai nolīmeņo-tu ierīci.5. Uzstādiet ierīci zem virtuves darba virs-mas. Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes unaizplūdes š
Lai nepieļautu, ka ūdens ieplūst atpakaļ ierī-cē, ūdens izsūknēšanas laikā izņemiet izliet-nes tapu.Ūdens aizplūdes šļūtenes pagarinājums ne-drīkst bū
Brīdinājums Lai atbrīvotos no ierīces,rīkojieties šādi:• atvienojiet strāvas kabeļa kontakt-spraudni no sienas kontaktligzdas;•nogrieziet strāvas kabe
Electrolux. Thinking of you.Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.comTurinysSaugos informacija 43Gaminio aprašymas 44Valdymo skydelis 45P
Įrengimas• Įsitikinkite, ar prietaisas pervežant nepa-žeistas. Nejunkite pažeisto prietaiso. Rei-kalui esant, kreipkitės į tiekėją.• Prieš pirmąjį nau
Valdymo skydelis891 Programos vadovas2 Programų parinkimo rankenėlė3 Paleidimo/atšaukimo mygtukas (Start Cancel)4 Mygtukas "Multitab" (Multi
•Norėdami išjungti prietaisą, programosparinkimo rankenėlę sukite tol, kol progra-mos žymeklis atitiks išjungimo nuorodą.Programos parinkimo rankenėlę
• mmol/l (milimoliais litre - tarptautinis van-dens kietumo matavimo vienetas).•Clarke.Vandens minkštinimą nustatykite pagal jūsųvietovės vandens kiet
korozijos, prietaisą druska užpildykiteprieš pat įjungdami plovimo programą.Norėdami pripildyti druskos talpyklą, at-likite šiuos veiksmus:1. Sukdami
3. Nuvalykite išsipylusį skaliklį sugeriančiašluoste, kad išvengtumėte per didelioputų susidarymo kitos plovimo progra-mos metu.4. Uždarykite skalikli
1 Οδηγός προγραμμάτων2 Διακόπτης προγράμματος3 Κουμπί εκκίνησης/ακύρωσης (Start Cancel)4 Κουμπί Multitab (Multitab)5 Κουμπί καθυστέρησης έναρξης (Dela
Norint sudėti puodus, keptuves ir dubenius,galima nuleisti apatinio krepšio laikiklius.Stalo įrankių krepšelisĮspėjimas Nedėkite ilgabriaunių peiliųve
Viršutinis krepšysViršutinis krepšys skirtas lėkštėms (didžiau-sias skersmuo - 24 cm), lėkštutėms, saloti-nėms, puodeliams, stiklinėms, puodams irdang
Viršutinio krepšio aukščio nustatymasDėdami dideles lėkštes į apatinį krepšį, pir-miausia viršutinį krepšį perkelkite į viršutinępadėtį.Didžiausias in
3. Jeigu naudojate plovimo programą sumirkymu, į mirkymo ploviklio talpyklą (B)pripilkite daugiau ploviklio.AB4. Jeigu naudojate ploviklio tablets, ja
2. Paleidimo/atšaukimo mygtuką atleiskite,kai skaitmeniniame ekrane rodomas van-dens kietumo lygis.3. Programos parinkimo rankenėlę sukiteprieš laikro
Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui, plo-vimo programa pradedama automatiškai.Užsidega veikiančios fazės indikacinė lem-putė.Per atgalinį laiko s
Programa irprogramosparinkimorankenėlėspadėtisNešvarumo laipsnis Plaunami reikme-nysProgramos aprašymasBet kokie Dalinė įkrova (jeigu vė-liau ketinate
3. Norėdami ištraukti filtravimo įtaisą, tan-kaus filtro (B) rankenėlę pasukite maž-daug ¼ prieš laikrodžio rodyklę.4. Ištraukite filtravimo įtaisą.5.
Gedimo kodas ir veikimo sutriki-maiGalimos priežastys ir sprendimo būdai• skaitmeniniame ekrane rodomasženklas Į indaplovę nepatenka vanduo•Užsikimšo
Nepatenkinami valymo rezultataiAnt stiklinių ir indų lieka išdžiū-vusio vandens lašų žymių• Padidinkite skaliklio kiekį.• Priežastis gali būti plovikl
Κουμπί MultitabΠατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιή‐σετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργίαMultitab. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Λειτουρ‐γία Multitab
Atraminis intarpas ant atskirai naudojamų in-daplovių nereguliuojamas.Prietaiso lygumo nustatymasĮsitikinkite, kad prietaisas pastatytas lygiai irdury
Prietaisas turi saugos įtaisą, neleidžiantįpurvinam vandeniui patekti atgal į prie-taisą. Jeigu praustuvo sifone yra vienoseigos vožtuvas, tai gali su
Electrolux. Thinking of you.Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.comCuprinsInformaţii privind siguranţa 62Descrierea produsului 63
Siguranţa copiilor• Numai adulţii pot utiliza acest aparat. Copiiitrebuie supravegheaţi pentru a fi siguri cănu se joacă cu aparatul.•Nu lăsaţi ambala
Panoul de comandă891 Ghidul pentru programe2 Butonul pentru selectarea programului3 Butonul Start/Cancel (Start/Anulare) (Start Cancel)4 Butonul Multi
pe afişajul digital apar două bare orizonta-le.• Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de se-lectare a programelor până când marcajulpentru programe
În cazul în care utilizaţi tablete de deter-gent combinate ("3 în 1", "4 în 1", "5 în1" etc.), consultaţi capitolul &apo
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vaseAtenţie Folosiţi numai sare pentrumaşina de spălat vase. Tipurile de sarecare nu sunt adecvate pentru maş
3. Înlăturaţi agentul de clătire vărsat pealături, cu o cârpă absorbantă, pentru aevita formarea excesivă de spumă laurmătoarea spălare.4. Închideţi d
Rândurile de dinţi din coşul inferior pot fi co-borâte pentru a încărca oale, cratiţe şi cas-troane.Coşul pentru tacâmuriAvertizare Nu puneţi cuţite c
περιοχή σας. Εάν απαιτείται, επικοινωνήστεμε τις τοπικές αρχές υδροδότησης.Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού°dH °TH mmol/λίτρο Κλαρκ χειροκίν
Coşul superiorCoşul superior este pentru farfurii (maximum24 cm diametru), farfurioare, boluri de salată,ceşti, pahare, oale şi capace. Aranjaţi obiec
Reglarea înălţimii coşului superiorDacă puneţi farfurii mari în coşul de jos, mu-taţi mai întâi coşul superior pe poziţia de sus.Înălţimea maximă a va
20 = aproximativ 20 g de detergent30 = aproximativ 30 g de detergent.3. Dacă folosiţi un program de spălare cufaza de prespălare, puneţi mai mult de-t
în sens invers acelor de ceasornic, pânăcând marcajul pentru programe ajunge îndreptul primului program de spălare depe panoul de comandă.2. Eliberaţi
– Începe numărătoarea inversă pentrupornirea cu întârziere.–Luminiţele indicatoare pentru etapeledin programul de spălare se sting.– Pe afişajul digit
Programele şipoziţia buto-nului pentruprogrameGradul de murdărire Tipul de încărcătură Descrierea programuluiOricare Încărcare parţială (seva completa
2. Scoateţi coşul inferior.3. Pentru a debloca sistemul de filtre, rotiţimânerul microfiltrului (B) cu aprox. 1/4tur în sensul invers al acelor de cea
Cod de eroare şi defecţiune Cauză posibilă şi soluţie•afişajul digital indică Maşina de spălat vase nu se alimen-tează cu apă• Robinetul de apă este b
Rezultatele spălării nu sunt satisfăcătoarePe vase sau pe pahare suntvizibile dungi, pete albe sau opeliculă albăstruie•Reduceţi dozajul agentului de
rat dacă doriţi să utilizaţi maşina de spălatvase ca aparat independent.Plinta aparatelor neîncastrate nu este regla-bilă.Reglarea orizontalităţii apa
ΠΡΟΣΟΧΗ Οι κόκκοι αλατιού και τονερό με αλάτι στο κάτω μέρος τηςσυσκευής μπορεί να προκαλέσουνδιάβρωση. Γεμίστε τη συσκευή με αλάτιπριν από την ενεργο
trebuie să fie mai mic decât diametrul furtu-nului.Când conectaţi furtunul de evacuare la unracord sub sifonul de la chiuvetă, înlăturaţimembrana de p
electrolux 81
82 electrolux
electrolux 83
117963651-00-032009www.electrolux.comwww.electrolux.grwww.electrolux.lvwww.electrolux.ltwww.electrolux.ro
3. Απομακρύνετε το χυμένο λαμπρυντικόμε απορροφητικό πανί για να αποφύγετετο σχηματισμό υπερβολικού αφρού κα‐τά το επακόλουθο πρόγραμμα πλύσης.4. Κλεί
Comentarios a estos manuales