Instrukcja obsługiNávod k použitíHasználati útmutatóEWT 13620 W - EWT 10620 WPralka automatycznaAutomatická pračkaAutomata mosógép
10 obsługa pralkiPo ustawieniu pokrętła wyboru pro-gramów na programie innym niżtrwający, pralka nie rozpocznie nowe-go wybranego programu. Na wyświet
obsługa pralki 11“Stop z wodą” Pralka nie odpompuje wody poostatnim płukaniu, aby pranie się niepogniotło.Wybór opcjiPo ustawieniu programu można wy-b
12 obsługa pralkiOpcja ta pozwala na opóźnienie czasuuruchomienia programu o 30, 60, 90minut, 2 godziny - aż do 20 godzin.Wybrany czas jest wyświetlan
obsługa pralki 13programu.Po ustawieniu opóźnionego startu, nawyświetlaczu odliczany jest czas do ro-zpoczęcia programu prania (informacjezmieniają si
14 praktyczne wskazówki dotyczące praniaPraktyczne wskazówki dotyczące praniaSortowanie i przygotowanie prania• Posortować pranie zgodnie z sym-bolami
praktyczne wskazówki dotyczące prania 15nieje niebezpieczeństwo uszkodzeniatkanin.Ilość detergentu zależy od wielkościwsadu, twardości wody oraz stopn
16 tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużyciaTabela programówProgram / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Bawełniane : Białe lub kolorowe,
tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużycia 17Szacunkowe wartości poboru i zużycia Odpompowanie : Pozwala na odpompowaniewody po opcji Sto
18 konserwacja i czyszczenieKonserwacja i czyszczenieWszelkie czynności konserwacyjne iczyszczenie należy wykonywać poodłączeniu urządzenia od zasilan
co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 19Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeUrządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże
We were thinking of youwhen we made this product
20 co zrobić, jeśli urządzenie nie pracujeWyniki prania nie sązadowalające :• detergent nie jest przeznaczony do prania wpralkach automatycznych,• do
co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 21Na wyświetlaczu** pojawiasię kod błędu E40, a przycisk“Start/Pauza” miga naczerwono*** :• pokrywa nie jest p
22 dane techniczne / instalacjaDane techniczneInstalacjaWyjąć zabezpieczenia transportoweprzed pierwszym uruchomieniemurządzenia. Zachować zabezpiecze
dane techniczne / instalacja 23Zdjęcie zabezpieczeńAby pralka była zainstalowana w równejlinii z sąsiednimi meblami, należy :Dopływ wodyNależy umieści
24 dane techniczne / instalacjaOdpompowanie- Końcówka wężapasuje do wszyst-kich obecnie dos-tępnych na rynkurodzajów syfonów.Zamocowaćkońcówkę do syfo
ochrona środowiska 25Ochrona środowiskaStare urządzenieWszystkie materiały oznaczone sym-bolem nadają się do recyklingu.Należy je przekazywać do spec
26 gwarancjaGwarancjaWarunki gwarancji1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwaran-tuje, że zakupione urządzenie jest wol-ne od wad fizycznych zobowiązując
gwarancja 27rancji jest przedstawienie dowoduzakupu z wpisaną datą sprzedaży, po-twierdzoną pieczęcią i podpisem spr-zedawcy.Uwaga : uszkodzenie lub u
28 obsahObsahUpozornění ...29Popis spotřebiče ... 31Osobní nastavení ...
upozornění 29UpozorněníTato upozornění jsou uvedena v záj-mu vaší bezpečnosti a bezpečnostidalších osob.Doporučujeme vám, abyste si předinstalací a po
3Witamy w świecie Electrolux Dziękujemy za wybranie doskonałegoproduktu firmy Electrolux. Mamy nad-zieję, że korzystanie z niego będzie dlaCiebie ż
30 upozorněníOchrana proti mrazuPokud je spotřebič vystaven teplotámnižším než 0°C, proveďte následujícíkroky :•Zavřete kohoutek a odpojte přívodníhad
popis spotřebiče / osobní nastavení 31Popis spotřebičeOvládací panelDržadlo k otevření víkaDvířka filtruPáka k přemístění spotřebičeVyrovnávací nožičk
32 popis spotřebiče / osobní nastaveníSymbolyTeplotaRychlost odstředěníOdložený startFunkcePrůběh cykluDětská pojistkaTime managerZablokování dvířekDé
jak prát 33Jak prát ?První použití•Přesvědčte se, že jsou elektrické avodovodní přípojky v souladu s ins-talačními pokyny.• Z bubnu vyjměte polystyrén
34 jak prátVolba teplotyOpakovaným stiskem tlačítka “Teplota” můžete teplotu zvýšit nebo snížit,jestliže si přejete, aby se prádlo vypralopři jiné tep
jak prát 35Funkce “Předpírka” V pračce je možné prádlo předeprat přimaximálně 30°C. Předpírka končíkrátkým odstředěním u programůbavlna, syntetické pr
36 jak práttlačítko “Start/Pauza” a potom tlačítko“Odložený start” . Stiskněte “Start/Pauza” ke spuštění cyklu.• Chcete-li změnit čas odložení, je nu
jak prát 37Stiskněte tlačítko “Start/Pauza”: v doběpřerušení příslušná kontrolka bliká ze-leně. Otevření víka je možné až asi 2minuty po zastavení pra
38 návod k praníNávod k praníTřídění a příprava prádla• Prádlo roztřiďte podle druhu a sym-bolu údržby (viz dále uvedenou částMezinárodní symboly): no
návod k praní 39vodárenského podniku nebo u jinéhokompetentního úřadu.Prací prostředky v prášku lze použítbez omezení.Tekuté prací prostředky se nesmě
4 spis treściSpis treściOstrzeżenia ...5Opis urządzenia ...7Ustawienia indywidualne 8
40 tabulka programů / spotřebaTabulka programůProgram / Druh prádla Množství prádlaMožné funkce Normální bavlna : Bílá nebo barevná, např. normál-ně z
tabulka programů / spotřeba 41Spotřeba Vypouštění : Provede vypouštění po zastavení svodou v bubnu (nebo noční klid plus). 5,5 kg Odstředění : Provede
42 údržba a èištìníÚdržba a čištěníPřed každým čištěním odpojte pračkuod sítě.Odstranění vodního kamene z pračkyPro odstranění vodního kamenepoužívejt
v případě poruchy 43V případě poruchyTento spotřebič byl při výrobě mnohokrát testován. Pokud ale přesto zjistíteprovozní poruchu, nejprve se řiďte dá
44 v případě poruchyPračka vibruje, je hlučná : • ze spotřebič nebyly odstraněny všechnyochranné přepravní prvky),•spotřebič není vyrovnaný a dobře up
v případě poruchy 45Na displeji** se objevilchybový kód E20 a tlačítko“Start/Pauza” blikáčerveně*** :• vypouštěcí filtr je ucpaný,• vypouštěcí hadice
46 technické parametry / instalaceTechnické parametryInstalacePřed prvním uvedením do provozu jebezpodmínečně nutné odstranitochranné přepravní prvky.
technické parametry / instalace 47Odstranění ochranných přepravních prvkůChcete-li praèku vyrovnat sesousedícím nábytkem, postupujte takto:Přívod vody
48 technické parametry / instalaceVypouštění- Nástavec na kon-ci hadice je vhodnýpro všechny běžnétypy sifonu.Nástavec připe-vněte k sifonu po-mocí up
životní prostředí 49Životní prostředíLikvidaceVšechny spotřebiče označené symbo-lem jsou recyklovatelné. Odvezteje do sběrného dvora (bližší informa
ostrzeżenia 5OstrzeżeniaNiniejsze ostrzeżenia zostałyprzygotowane z myślą o zapewnie-niu bezpieczeństwa użytkownikowioraz osobom trzecim.Prosimy o uwa
50 záruční podmínkyZáruční podmínkyZáruka vyplývající z těchto záručníchpodmínek je poskytována pouze kupu-jícímu spotřebiteli (dále také jen "Ku
záruční podmínky 51náklady, které jim v souvislosti s tímvzniknou.Záruka vyplývající z těchto záručníchpodmínek platí pouze na území Českérepubliky. N
52 összefoglalóÖsszefoglalóFigyelmeztetések ...53A készülék leírása ... 55Személyre szabás ...
figyelmeztetések 53FigyelmeztetésekEzek a figyelmeztetések az Ön ésmások biztonságát szolgálják.Kérjük, hogy olvassa el figyelmesenkészülékének beszer
54 figyelmeztetések• A készülék csatlakoztatása elõttolvassa el figyelmesen az “Elektro-mos csatlakoztatás” címû fejezetbentalálható utasításokat.• Az
a készülék leírása / személyre szabás 55A készülék leírásaParancssorAjtónyitó fogantyúSzûrõajtóA készülék elmozdítására szolgáló karSzabályozható lába
56 a készülék leírása / személyre szabásSzimbólumokHõmérsékletCentrifugálás sebességeKésleltetett indításOpciókProgram lefutásaGyermekbiztonságTime ma
hogyan mossunk 57Hogyan mossunk ?Elsõ használat• Ellenõrizze, hogy az elektromos ésvízvezetéki csatlakozások megfelel-nek a beszerelési útmutatásokban
58 hogyan mossunkfigyelembe az újonnan kiválasztott pro-gramot. Az “Err” jelzés villog, és a “Start/Szünet” gomb néhány másodpercig pi-rosan villog, m
hogyan mossunk 59Opció kiválasztásaA különbözõ opciók a programkiválasztása után és a “Start/Szünet”gomb megnyomása elõtt választhatók ki(lásd a progr
6 ostrzeżenianych znajdujących się w dolnejczęści urządzenia.•Urządzenie należy podłączyć dogniazdka z prawidłowym uziemie-niem.• Przed podłączeniem u
60 hogyan mossunkEz az opció lehetõvé teszi a mosás in-dítását 30, 60, 90 perc, 2 - 20 óra kés-leltetéssel.A kiválasztott idõ néhány másodpercremegjel
hogyan mossunk 61tartam.Késleltetett indítás esetén a viss-zaszámlálás a kijelzõrõl olvasható le(óránként, azután 90, végül 60 perctõlpercenként).A hõ
62 mosási útmutatóMosási útmutatóA ruhanemûk szétválogatása és elõkészítése• Válogassa szét a ruhanemûket típusés mosási útmutató szerint (lásdalább,
mosási útmutató 63keszek, valamint A mosószerekadagolása címû fejezeteket. Nem java-soljuk egyszerre többféle mosószerhasználatát, mivel az károsíthat
64 programtáblázat / fogyasztásProgramtáblázatProgram / Ruhanemû típusa Feltöl-tésLehetséges op-ciók Normál pamut : Fehér vagy színes, pl. átlagosansz
programtáblázat / fogyasztás 65Fogyasztás Vízleeresztés : A víz leszivattyúzása öblítõstop (va-gy éjszakai program) után. 5,5 kg Centrifugálás : Centr
66 karbantartás és tisztításKarbantartás és tisztításCsak a készülék lecsatlakoztatása utánvégezze el a tisztítását.A készülék vízkõmentesítéseVízkõme
mûködési probléma esetén 67Mûködési probléma eseténKészüléke a gyártás során számos ellenõrzésen ment át. Amennyiben valamilyenmûködési problémát észl
68 mûködési probléma eseténA mosógép rázkódik észajos :• a készülék nincs teljesen kicsomagolva (lásd akicsomagolásra vonatkozó fejezetet),• a készülé
mûködési probléma esetén 69A kijelzõn az E20hibaüzenet jelenik meg**,és a “Start/Szünet” gombpirosan villog*** :• a leeresztõ szûrõ el van tömõdve,• a
opis urządzenia / ustawienia indywidualne 7Opis urządzeniaPanel sterowaniaUchwyt otwierający pokrywęDrzwiczki filtraDźwignia do transportu urządzeniaR
70 mûszaki adatok / beszerelésMûszaki adatokBeszerelésÜzembe helyezés elõtt mindenképpentávolítsa el a szállítás közbeni védelemreszolgáló védõcsomago
mûszaki adatok / beszerelés 71Rögzítések eltávolításaAmennyiben mosógépét a szomszédosbútorokhoz kívánja igazítani, a követ-kezõk szerint járjon el :V
72 mûszaki adatok / beszerelésVízleeresztés- A flexibilis csõ kül-sõ vége mindenfaj-ta szifonkimene-thez csatlakozta-tható.A csõvéget a ké-szülékkel e
környezet 73KörnyezetKiselejtezésA szimbólummal jelzett mindenanyag újrahasznosítható. Ezeket vigye elegy hulladéktelepre (ezek helyérõl a helyiönko
74 jótállásJótállásEurópai jótállásA készülékre az Electrolux a mellékeltdokumentumban (European AddressServices) felsorolt minden országbangaranciát
108 1834 02 - 04/08www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.czwww.electrolux.hu
8 opis urządzenia / ustawienia indywidualneSymboleTemperaturaPrędkość wirowaniaOpóźniony startOpcjePrzebieg cykluZabezpieczenie przed dziećmiTime mana
obsługa pralki 9Obsługa pralkiPrzed pierwszym użyciem• Sprawdzić, czy podłączenia elekt-ryczne i hydrauliczne wykonanozgodnie z instrukcją instalacji.
Comentarios a estos manuales