èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèèbruksanvisningkäyttöohjeÈíäóêöèîííàÿ ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿâàðî÷íàÿ ïîâåðõíîñòüInduktionshällInduktiokeittotasoEHD 60150 P
10 electrolux Ïðèìåíåíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà.Âêëþ÷åíèå çàùèòû
electrolux 11 Âêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ôóíêöèè “Power”Ôóíêöèÿ “Power” ñíàáæàåò èíäóêöèîííûå êîíôîðêè äîïîëíèòåëüíûì ðåçåðâîì ìîùíîñòè, áëàãîäàðÿ êîòî
12 electrolux Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðà 3 Åñëè òàéìåð óñòàíîâëåí, òî ïîìåíÿòü åãî íàñòðîéêó ìîæíî òîëüêî ïðè âêëþ÷åííîì ïðèáîðå.3 Åñëè äîïîëíèòåëüíî ê óñò
electrolux 13 Óñòàíîâêà âðåìåíèÎòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðàÈçìåíåíèå âðåìåíèÈíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêè Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëàØ
14 electrolux Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè ïîñëå âêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîãî ïîëÿ â òå÷åíèå îêîëî 10 ñåêóíä íà îäíîé èç âàðî÷íûõ çîí íå óñòàíî
electrolux 15 Ïîñóäà äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè íà èíäóêöèîííûõ êîíôîðêàõÌàòåðèàë ïîñóäû3 * Âàðî÷íàÿ ïîñóäà äëÿ èíäóêöèîííûõ âàðî÷íûõ çîí ñïåöèàëüíî îáîç
16 electrolux Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè. Ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè “Power” ìîæíî âñêèïÿòèòü áîëüøîå ê
electrolux 17 Ìûòüå è óõîä1 Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðåæäàþò ïð
18 electrolux ×òî äåëàòü, åñëè …Íåïîëàäêà Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíàÑïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêèÊîíôîðêè íå âêëþ÷àþòñÿ è íå ðàáîòàþò.Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà ïðî
electrolux 19 Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.1 Ïðåäó
2 electrolux ÑîäåðæàíèåÏðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè ... 3Îïèñàíèå ïðèáîðà... 4Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì...
20 electrolux Ðàáî÷èå ïîìåõèÏðè ýêñïëóàòàöèè èíäóêöèîííûõ âàðî÷íûõ çîí â âàðî÷íîì ïðèáîðå ìîãóò âîçíèêàòü ñëåäóþùèå ïîìåõè, â çàâèñèìîñòè îò ìàòåðèàëà
electrolux 21 Óòèëèçàöèÿ2 Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷
22 electrolux Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÂíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïðî÷åñòü!Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàíèÿ è íîð
electrolux 23 Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ íàñòîÿù
24 electrolux InnehållSäkerhetsanvisningar... 25Beskrivning av produkten... 26Hällens betjäning...
electrolux 25 1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, efter-som annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Bestämmelser för an
26 electrolux Beskrivning av produktenKokhällens funktion Beskrivning av manöverpanelInduktionskokzon 2300 Wmed Power-funktion 3700 WInduktionskokzon
electrolux 27 Touch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funk-tioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar oc
28 electrolux InställningslistVärmeläget och Power-funktionen ställs in på inställningslisten. Värmelägesindikeringen består av en rad lysande segment
electrolux 29 Inställning av värmelägeInställningslisten är ett speciellt touch-kon-trollfält.Tryck på det önskade värmeläget på inställ-ningslisten.
electrolux 3 1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÏðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïîëüçîâàòåëü òåðÿåò ïðàâî íà ãàðàíòèéíîå
30 electrolux Till och frånkoppling av STOP+GO-funktionenSTOP+GO-funktionen kopplar samti-digt om alla tillslagna kokzoner till varmhåll-ningsläge och
electrolux 31 Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad an-vändning av hällen.Inkoppling av barnsäkringFrånkoppling av barnsäkrin
32 electrolux Koppla från barnsäkringen tillfälligtBarnsäkringen kan kopplas från för ett en-staka tillagningstillfälle, den är därefter åter aktiv.3
electrolux 33 EffektstyrningHällens kokzoner förfogar över en maximal effekt.Maximal effekt uppnås när 9 är inställt för alla kokzoner Två kokzoner b
34 electrolux Val av kokzon3 Har flera timer-funktioner ställts in, visas efter några sekunder den minsta kvarva-rande tiden för timer-funktionerna oc
electrolux 35 Ändra tidVisa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Automatisk frånkopplingKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställ
36 electrolux Induktionskokzoner• Vid överhettning (till exempel på grund av en torrkokad kastrull) stängs kokzo-nen automatiskt av. visas. Innan ko
electrolux 37 LämplighetstestKokkärlet är lämpligt för induktion om ...• ... lite vatten på en kokzon med värme-steg 9 snabbt blir varmt.• ... en mag
38 electrolux Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska.Rengöring och skötsel1 Försiktigt! Risk för brännskador ge-nom restv
electrolux 39 Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekunder efter
4 electrolux Ìåðû áåçîïàñíîñòè ïðè ÷èñòêå ïðèáîðà• Ïåðåä ïðîâåäåíèåì ÷èñòêè ïðèáîð íåîáõîäèìî âûêëþ÷èòü è äàòü åìó îñòûòü.• Ïî ñîîáðàæåíèÿì áåçîïàñíîñ
40 electrolux Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elek-trolux Service om Du inte lyckas avhjäl-pa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! Repa
electrolux 41 Avfallshantering2 FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exempel
42 electrolux Installationsanvisning1 SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respekt
electrolux 43 Service och reservdelarKontrollera vid tekniska störningar om Du med hjälp av bruksanvisningen (avsnitt “Vad gör jag om…”) själv kan av
44 electrolux SisällysTurvaohjeet ... 45Laitteen kuvaus... 46Laitteen käyt
electrolux 45 1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vastai-sesta käytöstä.Määräystenmukain
46 electrolux Laitteen kuvausKeittotason kuvaus KäyttöpaneeliInduktiokeittoalue 2300 WPower-toiminnolla 3700 WInduktiokeittoalue 1800 WPower-toiminnol
electrolux 47 Kosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspain
48 electrolux KäyttöpaneeliTehotaso ja Power-toiminto asetetaan käyt-töpaneelilta. Tehotaso ilmaistaan vierekkäis-ten valopalkkien avulla.3 Jos käyttö
electrolux 49 Kuumennustehon säätöKäyttöpaneeli on erikoistyyppinen kosketus-herkkä ohjausalue.Kosketa käyttöpaneelia haluamasi tehota-son kohdalta.
electrolux 5 Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÑåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch
50 electrolux STOP+GO-toiminnon kytkeminen toimintaan ja pois toiminnastaSTOP+GO-toiminto kytkee kaikki päälle kyt-ketyt keittoalueet samanaikaisesti
electrolux 51 Automaattisen alkukuumennuksen kesto riippuu valitusta keittoalueen tehosta. Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vah
52 electrolux Lapsilukon kytkeminen pois toiminnas-ta väliaikaisesti Lapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta väliaikaisesti, jos keittotasoa tarvit
electrolux 53 Power-toiminnon hallintaKeittoalueilla on käytettävissä tietty enimmäisteho.Maksimiteho on käytössä, kun kaikille keitto-alueille on as
54 electrolux Keittoalueen valinta3 Jos muitakin ajastimen toimintoja on asetettu, kaikkien ajastustoimintojen ly-hin jäljellä oleva aika näkyy näytös
electrolux 55 Ajan asetuksen muuttaminenKeittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Automaattinen virrankatkaisuKeittotaso•
56 electrolux Käyttöpaneeli• Jos käyttöalueen yksi tai useampi sen-sorikenttä peitetään 10 sekunnin ajaksi, kun laite on kytketty pois toiminnasta, ku
electrolux 57 Induktiokeittotasolle sopivat keittoastiatAstian materiaali3 * Induktiokeittotasoille sopivissa astiois-sa on valmistajan merkintä niid
58 electrolux Energiansäästövinkkejä2 Aseta keittoastia keittotason päälle en-nen kuin kytket sen toimintaan.2 Peitä keittoastiat kannella aina kun se
electrolux 59 Laite on puhdistettava joka käytön jäl-keen.1. Pyyhi laite kostutetulla liinalla. Käytä pe-suvettä, johon on lisätty hieman pesuai-nett
6 electrolux ÈíäèêàöèÿÈíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà1 Ïðåäóïðåæäåíèå! Ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü îæîãà èç-çà îñòàòî÷íîãî òåïëà. Ïîñëå âûêëþ÷åíèÿ êîíôîðêàì òðåá
60 electrolux Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaustyöt on
electrolux 61 Käytön aikana kuuluvat äänetInduktiokeittoalueiden käytön aikana lait-teesta voi kuulua seuraavanlaisia ääniä riip-puen kattilan pohjan
62 electrolux Asennusohjeet1 TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdotto-masti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolev
electrolux 63 Huolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkis-ta ensin, onko ongelma korjattavissa käyttö-ohjeen avulla (katso kappa
64 electrolux Ìîíòàæ / montering / laitteen asentaminenÌîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen
Ìîíòàæ / montering / laitteen asentaminen electrolux 65
66 electrolux Ìîíòàæ / montering / laitteen asentaminen
Ìîíòàæ / montering / laitteen asentaminen electrolux 67 Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà / Typskylt / Arvokilpi Induction 7,4 kW55GADD5AUEHD60150P7,4 kW949 592 880
www.electrolux.comwww.electrolux.ruwww.electrolux.sewww.electrolux.fi867 202 311-A-160708-01
electrolux 7 Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì3 Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè íà èíäóêöèîííûõ êîíôîðêàõ èñïîëüçóéòå òîëüêî ïîäõîäÿùóþ ïîñóäó.Âêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîð
8 electrolux Áëîêèðîâàíèå è ðàçáëîêèðîâàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿÂî èçáåæàíèå ñëó÷àéíîãî ñáîÿ óñòàíîâëåííûõ ïàðàìåòðîâ, íàïðèìåð â ðåçóëüòàòå ïðîòèðàíèè ï
electrolux 9 Ïðèìåíåíèå àâòîìàòèêè çàêèïàíèÿÂñå êîíôîðêè îñíàùåíû ôóíêöèåé àâòîìàòè÷åñêîãî äîâåäåíèÿ äî êèïåíèÿ. Ïðè óñòàíîâêå ñòóïåíè íàãðåâà ñ âêëþ
Comentarios a estos manuales