EHF6547FXKVARNÁ DESKAPLIIDIPLAATPLĪTSKAITLENTĖCSETLVLTNÁVOD K POUŽITÍ 2KASUTUSJUHEND 17LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 31NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 45
Kontrola délky provozu varné zóny:zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolkavarné zóny začne blikat rychleji. Nadispleji se zobrazí délka provozu varnézón
5. TIPY A RADYUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 NádobíDno nádoby musí být conejrovnější a nejsilnější.Nádoby ze smaltované ocelinebo s hliníko
NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy9 - 12 Mírné smažení: plátků masanebo ryb, Cordon Bleu z tele‐cího masa, kotlet, masovýchkroket, uzenin, jater
Problém Možná příčina Řešení Je uvolněná pojistka. Zkontrolujte, zda příčinouzávady není pojistka. Po‐kud se pojistka uvolňujeopakovaně, obraťte se n
Problém Možná příčina ŘešeníPři dotyku senzorových tla‐čítek nezazní žádný zvuko‐vý signál.Zvuková signalizace jevypnutá.Zapněte zvukovou signali‐zaci
8.4 Montážmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm9. TECHNICKÉ INFORMACE9.1 Typový štítekModel EHF6547FXK PNC 949 596
Varná zónaNominální výkon (maximálnínastavení teploty) [W]Průměr varné zóny [mm]Pravá přední 1200 145Pravá zadní 1500 / 2400 170 / 265Pro dosažení nej
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 182. OHUTUSJUHISED...
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka
• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...
• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid eisaaks eemaldada ilma tööriistadeta.• Ühendage toitepistik seinakontaktialles
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme,lahusteid ega metallist esemeid.2.5 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise koh
Sensor‐väliFunktsioon Märkus4- Keeduväljade taimerin‐dikaatoridNäitab, millise välja jaoks aeg on määra‐tud.5- Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.4.1 Sisse- ja väljalülitaminePliidi sisse- või väljalülitamisekspuudutage 1 sekundi väl
Esmalt valige keeduväli, seejärelfunktsioon. Soojusastme saab validaenne või pärast funktsiooni valimist.Keeduvälja valimine: puudutage järjest, kuni
4.9 LapselukkSee funktsioon hoiab ära pliidiplaadijuhusliku sisselülitamise.Funktsiooni sisselülitamiseks:käivitage pliit abil. Ärge valigesoojusaste
Soojusaste Kasutamine: Aeg(min.)Näpunäited - 1Valmistatud toidu sooja‐shoidmiseks.vasta‐valt va‐jadu‐selePange nõule kaas peale.1 - 3 Hollandi kaste,
rasvaplekid, läikivad metalsed plekid.Puhastage pliiti niiske lapi ja vähesekoguse pesuainega. Pärastpuhastamist kuivatage pliit pehmelapiga.7. VEAOTS
Probleem Võimalik põhjus Lahendus Valitud on kõige kõrgemsoojusaste.Kõrgeimal soojusastmel onsama võimsus kui funkt‐sioonil.Välimist ringi ei saa sis
sobivasse standardile vastavassesisseehitatud mööblisse ja tööpinda.8.3 Ühenduskaabel• Selle seadme juurde kuulub kaühenduskaabel.• Kui seadme toiteju
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn
9.2 Keeduväljade tehnilised näitajadKeeduväliNimivõimsus (maks. sooju‐saste) [W]Keeduvälja diameeter [mm]Vasakpoolneeesmine800 / 1600 / 2300 120 / 175
SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...322. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi
• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
centru vai elektriķi, lai nomainītubojātu strāvas kabeli.• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pretelektrošoku no strāvu vadošiem unizolētajiem elementie
2.4 Tīrīšana un kopšana• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstuvirsmas materiāla sabojāšanos.• Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzi
SensoralauksFunkcija Komentāri1IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu.2Bloķēšana / Bērnu dro‐šības ierīceVadības paneļa bloķēšanai/at
3.4 OptiHeat Control (trīsdarbību atlikušā siltumaindikators)BRĪDINĀJUMS! / / Pastāv risks gūtapdegumus atlikušā siltumadēļ. Indikators uzrādaatli
Lai aktivizētu funkciju,gatavošanas zonai jābūtaukstai.Lai aktivizētu funkciju gatavošanaszonai: pieskarieties pie ( iedegas).Uzreiz pieskarieties
Lai aktivizētu funkciju: pieskarieties. iedegas.Lai deaktivizētu funkciju: pieskarieties. Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanaspakāpe.4.8 BloķēšanaVadība
• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku
• Varat izmantot atlikušo siltumu, laiuzturētu ēdienu siltu vai to kausētu.• Katlu dibenam un gatavošanas zonaiir jābūt vienādā lielumā.5.3 Öko Timer
• Vienmēr lietojiet ēdiena gatavošanastraukus ar tīrām apakšpusēm.• Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmasneietekmē plīts darbību.• Stikla tīrīšanai i
Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsAtlikušā siltuma indikatorsneieslēdzas.Zona nav karsta, jo darbo‐jas pavisam īsu laiku.Ja zona ir darbojusies pi
8. UZSTĀDĪŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".8.1 Pirms uzstādīšanasPirms plīts uzstādīšanas pierakstietzemāk informāciju, kas norādīta
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA9.1 Datu plāksnīteModelis EHF6547FXK Izstrādājuma Nr. 949 596 136 01Veids 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 HzIzgatavots VācijāS
TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 462. SAUGOS INSTRUKCIJA...
1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal
• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne
• Būkite atsargūs, kadnesugadintumėte elektros kištuko(jeigu taikytina) ar maitinimo laido.Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimocentrą arba elektriką, j
2.4 Valymas ir priežiūra• Reguliariai valykite prietaisą, kadapsaugotumėte paviršiaus medžiagąnuo nusidėvėjimo.• Išjunkite prietaisą ir leiskite jam a
nesprávné zapojení napájecíhokabelu či zástrčky (je-li součástívýbavy) může mít za následekpřehřátí svorky.• Použijte správný typ napájecíhokabelu.• E
JutikliolaukasFunkcija Pastaba1ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti.2Užrakinimas / Vaikųsaugos įtaisasSkirta valdymo skydeliui užrakinti
3.4 OptiHeat Control (3veiksmas: likusio karščioindikatorius)ĮSPĖJIMAS! / / Pavojusnusideginti dėl likusiokarščio. Indikatorius rodolikusio karšči
tikram laikui nustatomas didžiausiakaitinimo lygis, o vėliau mažinamas ikireikiamo kaitinimo lygio.Kaitvietė turi būti šalta, kadgalėtumėte įjungti ši
Norėdami išjungti funkciją: palieskite. Užsidega ankstesnis kaitinimo lygis.4.8 UžrakinimasGalite užrakinti valdymo skydelį, kaikaitvietės veikia. Tai
atgalinės laiko atskaitos garso signalas.Veikimo trukmė priklauso nuo kaitinimolygio ir maisto gaminimo trukmės.5.4 Maisto gaminimo pavyzdžiaiDuomenys
• Visada naudokite prikaistuvius, kuriųdugnas švarus.• Įbrėžimai ar tamsios dėmės antpaviršiaus neturi įtakos kaitlentėsveikimui.• Naudokite specialią
Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutikliolauko .Nuimkite daiktą nuo jutikliolauko.Likusio karščio
Nurodymai apie Aptarnavimo centrą irgarantijos sąlygos pateiktos garantijosbrošiūroje.8. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.8.1 Prieš įrengiantPrie
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm9. TECHNINĖ INFORMACIJA9.1 Techninių duomenųplokštelėModelis EHF6547FXK PNC 949 596 136 01Tipas 58 HAD 56 AO 220–240 V 50–
arba susisiekite su vietos savivaldybe dėlpapildomos informacijos.*LIETUVIŲ 59
• Nepokládejte horké nádoby naovládací panel.• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.• Dbejte na to, aby na spotřebičnespadly varné nádoby či jinépředměty.
www.electrolux.com/shop867301197-A-102014
3.2 Uspořádání ovládacího panelu61 2 3451011 9812 7K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signalizu
Displej Popis - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohřev. + čísliceDošlo k poruše. / / OptiHeat Control (
4.4 Zapnutí a vypnutí vnějšíchokruhůÚčinnou varnou plochu můžetepřizpůsobit velikosti varné nádoby.Použijte senzorové tlačítko: Zapnutí vnějšího okru
Comentarios a estos manuales