Electrolux EHH8945FOG Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EHH8945FOG. Electrolux EHH8945FOG Kasutusjuhend [de] [nl] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EHH8945FOG
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 33
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
49
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1

EHH8945FOG... ...ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2LV PLĪTS LIETOŠA

Pagina 2 - KLIENDITEENINDUS

Helide sisselülitamineLülitage seade välja.Puudutage 3 sekundi vältel. Näidikud sütti‐vad ja kustuvad. Puudutage 3 sekundit. süttib, sest heli on vä

Pagina 3 - 1.2 Üldine ohutus

Tabelis toodud andmed on ainult orien‐tiirid.SoojusasteKasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalneenergiatarve1Valmistatud toidu soojas‐hoidmiseksvastava

Pagina 4 - OHUTUSJUHISED

– Eemaldage, kui seade on piisavalt jahtu‐nud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid,läikivad metalsed plekid. Kasutage spet‐siaalset klaaskeraamika

Pagina 5 - 3. SEADME KIRJELDUS

Probleem Võimalik Lahendus süttib.Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduvälja‐le. Kasutate vale nõud. Kasutage sobivaid keedunõu‐sid. Keed

Pagina 6 - 3.3 Soojusastme näidikud

8. PAIGALDUSJUHISEDHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.Enne paigaldamistEnne seadme paigaldamist märkige andmeplaa‐dilt üles alltoodud andmed. Andm

Pagina 7 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole ees‐mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandal

Pagina 8 - Pöördloenduse taimer

Keeduväljade võimsusKeeduväli Nimivõimsus(maks. soojusas‐te) [W]Võimsusfunktsi‐oon sisse lülita‐tud [W]Võimsusfunkt‐siooni maksi‐maalne kestus[min]Kee

Pagina 9

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotosnorādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi

Pagina 11 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

• Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.• Pēc lietošanas izslēdziet plīts

Pagina 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 13 - EESTI 13

• Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad, kadtā ir saskarē ar ūdeni.• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐kus uz gatavošanas zonām. Tie var

Pagina 14 - 8. PAIGALDUSJUHISED

3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS3.1 Vispārējs pārskats145210 mm145 mm231Indukcijas gatavošanas zona2Indukcijas gatavošanas zona3Indukcijas gatavošanas zona4Va

Pagina 15 - 9. TEHNILISED ANDMED

sensora lauks funkcija11 / Paildzina vai saīsina laiku.12Lai iestatītu gatavošanas zonu taimera funkcijai.13Lai iestatītu taimera funkcijas.14Vadība

Pagina 16 - 10. JÄÄTMEKÄITLUS

• Sakarība starp automātiskās izslēgšanāsfunkcijas laikiem un siltuma pakāpēm:• , - — 6 stundas• - — 5 stundas• - — 4 stundas• - — 1,5 stund

Pagina 17 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

4.8 TaimerisLaika atskaites taimeris.Lietojiet taimeri, lai iestatītu, cik ilgi gatavošanaszonai jādarbojas šajā reizē.Iestatiet laika atskaites taime

Pagina 18 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

4.11 Bērnu drošības funkcija.Šī funkcija nepieļauj nejaušu ierīces ieslēgšanuun lietošanu.Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci:•Aktivizējiet ierīci ar

Pagina 19 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Ēdiena gatavošanas trauku apakšējāmdaļām jābūt pēc iespējas biezākām unplakanākām.5.2 Gatavošanas zonu lietojumsUZMANĪBUNovietojiet ēdiena gatavošanas

Pagina 20 - 2.4 Ierīces utilizācija

Sil‐tu‐mapa‐kā‐peLietojums: Laiks Ieteikumi Nominālaisenerģijas pa‐tēriņš3 - 5 Uz mazas uguns vārīt rīsusun gatavot piena ēdienus,uzsildīt pagatavoto

Pagina 21 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

7. PROBLĒMRISINĀŠANAProblēma Iespējamais cēlonis RisinājumsNevar aktivizēt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10sekunžu laikā iestatiet

Pagina 22 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Gatavošanas zonai neatbil‐stošs ēdiena gatavošanastrauka apakšējās daļas dia‐metrs.Izmantojiet pareiza lielum

Pagina 23 - 0 3 5 8 10 14 P

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka

Pagina 24

8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDESBRĪDINĀJUMSSkatiet sadaļu par drošības norādīju‐miem.Pirms uzstādīšanasPirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk no‐rādīto i

Pagina 25 - LATVIEŠU 25

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmJa izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)1)), priekšējā 2 mm ventilācijas atvere un

Pagina 26 - 5.4 Enerģijas taupīšana

Gatavošanas zonu jaudaGatavošanas zo‐naNominālā jauda(maksimālā sildī‐šanas pakāpe)[W]Ar aktivizētu jau‐das funkciju [W]Jaudas funkcijasmaksimālais da

Pagina 27 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir ža

Pagina 29 - LATVIEŠU 29

• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių aršaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti.• Jei stiklo keraminis paviršiu

Pagina 30 - 8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES

2.2 Naudojimo paskirtisĮSPĖJIMASPavojus susižaloti, nudegti arba gautielektros smūgį.• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.• Nekeiskite šio pri

Pagina 31 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Bendroji apžvalga145210 mm145 mm231Indukcinė kaitvietė2Indukcinė kaitvietė3Indukcinė kaitvietė4Valdymo skydelis5Indukcinė kait

Pagina 32

Jutiklio laukas Funkcija14Valdymo juosta Nustato kaitinimo lygį.3.3 Kaitinimo lygio rodmenysRodinys AprašymasKaitvietė išjungta. - Kaitvietė veikia.

Pagina 33 - MES GALVOJAME APIE JUS

4.3 Kaitinimo lygisPalieskite valdymo skydelį ties kaitinimo lygiu.Braukite pirštu per valdymo skydelį, kad pakeis‐tumėte lygį. Neatleiskite, kol nepa

Pagina 34 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

• Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, etvältida võimalikku elektrilööki.• Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement

Pagina 35 - SAUGOS INSTRUKCIJA

Pasirinkę kaitvietę, nustatykite atgalinės atskai‐tos laikmatį.Funkciją „Laikmatis“ galima pasirinktiaktyvioms kaitvietėms su nustatytu kaiti‐nimo nus

Pagina 36 - 2.4 Seno prietaiso išmetimas

Vaikų saugos įtaiso išjungimas•Įjunkite prietaisą, naudodami . Kaitinimolygio nenustatykite. Laikykite palietę 4 se‐kundes. Užsidega simbolis.•Išju

Pagina 37 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

5.4 Energijos taupymasEnergijos taupymas• Jeigu įmanoma, prikaistuvius uždenkite dang‐čiais.• Prikaistuvius pastatykite prieš įjungdami kait‐vietę.• M

Pagina 38 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Kai‐tini‐molygisNaudojimas: Trukmė Patarimai Vardinės ga‐lios suvartoji‐mas9 -12Neintensyvus kepimas: tin‐ka kepti eskalopus, veršie‐nos muštinius, ko

Pagina 39

Problema Galimas atitaisymas Vienu metu palietėte 2 arbadaugiau jutiklių laukų.Lieskite tik vieną jutiklio lauką. Veikia funkcija STOP+GO. Žr. skyri

Pagina 40 - 4.11 Vaikų saugos įtaisas

Problema Galimas atitaisymasĮsijungia ir skaičius.Prietaise aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite prietai‐są nuo maitinimo tinklo. Atjun‐kite namo

Pagina 41 - LIETUVIŲ 41

8.1 Įmontuojami prietaisai• Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudo‐jami tik po to, kai jie bus įrengti tinkamamestandartus atitinkančiame pav

Pagina 42 - 5.4 Energijos taupymas

min.38 mmmin.2 mmJeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomaspriedas1)), 2 mm tarpas orui priekyje ir apsaugi‐nės grindys tiesiai po prietaisu yra n

Pagina 43 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Kaitviečių galia šiek tiek gali skirtis nuo lentelėjepateiktų duomenų. Ji kinta priklausomai nuo pri‐kaistuvių medžiagos ir matmenų.10. APLINKOSAUGAAt

Pagina 44

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. УКАЗАН

Pagina 45 - 8. ĮRENGIMO NUORODOS

• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐na.• Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tulebseade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.Elektrilöögioht!• I

Pagina 46 - 8.3 Įrengimas

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

Pagina 47 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов

Pagina 48 - 10. APLINKOSAUGA

вызванные отсутствием достаточного длявентиляции пространства.• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐дуется разместить под прибором пожаро‐безопасн

Pagina 49 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

• Не кладите на прибор, рядом с ним иливнутрь него легковоспламеняющиеся мате‐риалы или изделия, пропитанные легково‐спламеняющимися веществами.• Не п

Pagina 50

3.2 Функциональные элементы панели управления3 8101214 11134 6 721 5 9Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функцийподт

Pagina 51 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Дисплей ОписаниеВключена функция .Включена функция автоматического нагрева.Включена функция «Бустер». + числоВозникла неисправность. / / OptiHeat

Pagina 52 - 2.2 Использование

0 3 5 8 10 14 P4.4 Функция "Бридж"("Объединение")Функция «Бридж» («Объединение») служитдля объединения двух конфорок, в результа‐т

Pagina 53 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.8 ТаймерФункция обратного отсчетавремени.Таймер обратного отсчета используется дляотсчета времени работы конфорки за одинцикл приготовления.Таймер о

Pagina 54 - 4 6 721 5 9

4.10 БлокировкаВо время работы конфорок можно заблокиро‐вать панель управления за исключением та‐кого элемента управления, как . Это пред‐отвращает с

Pagina 55 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Материал посуды• подходит: чугун, сталь, эмалированнаясталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐слойным дном (с маркировкой изготовите‐ля соответствующ

Pagina 56

3.2 Juhtpaneeli skeem3 8101214 11134 6 721 5 9Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millisedfunktsioo

Pagina 57 - РУССКИЙ 57

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номинальнаяпотребляе‐мая мощ‐ность1Сохранение приготовлен‐ных блюд теплымипо мере не‐обходимостиГотовьте под

Pagina 58 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от загрязненийпосле каждого использования.Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ния всегда было чистым.По

Pagina 59 - РУССКИЙ 59

Неисправность Возможное решение Установлен максимальныйуровень мощности нагрева.Максимальный уровеньмощности нагрева имеет туже мощность, которая вы‐

Pagina 60 - Информация об акриламидах

Неисправность Возможное решениеПоявляется символ .Произошла ошибка в рабо‐те прибора в результате вы‐кипания воды в посуде.Сработала защита от пере‐

Pagina 61 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

8.1 Встраиваемые приборы• Эксплуатация встраиваемых приборов раз‐решена только после их монтажа в мебель,предназначенную для встраиваемых при‐боров и

Pagina 62

min.38 mmmin.2 mmВ случае использования защитного короба(дополнительная принадлежность1)), фрон‐тальный 2-мм вентиляционный зазор и защи‐та пола под п

Pagina 63 - 8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

Конфорка Номинальнаямощность(Макс. мощ‐ность нагрева)[Вт]При работефункции «Бу‐стер» [Вт]Максимальноевремя работыфункции «Бу‐стер» [мин]Минимальныйдиа

Pagina 65 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

www.electrolux.com/shop892955537-A-372012

Pagina 66 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Ekraan Kirjeldus + numberTegemist on rikkega. / / OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuse näit): küpsetamise jät‐kamine / soojashoidmine / jääkkuu

Pagina 67 - РУССКИЙ 67

paigutada see tagumisele keeduväljale lähema‐le.4.5 Automaatne kiirsoojendusAutomaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saa‐vutate kiiremini soovitud s

Pagina 68 - 892955537-A-372012

Loenduse taimerKasutage loenduse taimerit, et jälgida, kui kauakeeduväli ühe toiduvalmistamise korra ajal töö‐tab.• Keeduvälja valimiseks (kui töös on

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios