Electrolux EHO6832FOG Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EHO6832FOG. Electrolux EHO6832FOG Lietotāja rokasgrāmata [it] [it] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EHO6832FOG
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 42
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1 - EHO6832FOG

EHO6832FOGLV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 42

Pagina 2 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Izmantojot tikai vienu gatavošanas zonuno divām, iesakām izmantot aizmugurējogatavošanas zonu. Izmantojot lielaizmēra ēdiena gatavošanas traukus,ietei

Pagina 3 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

temperatūras regulējumus uz nākošolietošanas reizi.Temperatūras palielināšanai:pieskarieties . iedegas.Temperatūras samazināšanai:pieskarieties .

Pagina 4 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Lai deaktivizētu funkciju: pieskarieties. Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanaspakāpe.Kad deaktivizējat plīti, jūsdeaktivizējat arī šo funkciju.4.13 Bērnu

Pagina 5 - 2.3 Izmantošana

Izmantojiet indukcijasgatavošanas zonas tikaikopā ar piemērotiem ēdienagatavošanas traukiem.Ēdiena gatavošanas trauku materiāls• piemērots: čuguns, tē

Pagina 6 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 - 3 Lai pagatavotu holandiešumērci, kausēt: sviestu, šoko‐lādi, želatīnu.5 - 25 Laiku pa laikam

Pagina 7 - LATVIEŠU 7

Cepša‐naslīmenisIeteiktaisēdiensLietojiet, lai pa‐gatavotuPankūkas Pankūkas, zivjupirkstiņi, saldētapārtika, maizesprodukti, vidējiizcepts steiksSteik

Pagina 8 - 3.4 Atlikušais siltums

7. PROBLĒMRISINĀŠANABRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".7.1 Ko darīt, ja ...Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPlīti nevar ieslēgt vai i

Pagina 9 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas traukiir par lielu vai arī novietotipārāk tuvu vadības ierī‐cēm.Ja nep

Pagina 10 - 4.9 Cook Assist

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsE4 iedegas. Plīts darbībā radies traucē‐jums, jo ēdiena gatavoša‐nas trauks izvārās sauss.Automātiskā izslēgšanā

Pagina 11 - 4.12 Bloķēšana

8.4 Montāžamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Pagina 12 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...32. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Pagina 13 - LATVIEŠU 13

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepi

Pagina 14 - 5.6 Padomi un ieteikumi

9.2 Gatavošanas zonu specifikācijasGatavošanaszonaNominālā jau‐da (maksimālāsildīšanaspakāpe) [W]Jaudas funk‐cija [W]Jaudas funkci‐ja maksimā‐lais dar

Pagina 15 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 232. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Pagina 16 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Pagina 17 - LATVIEŠU 17

• Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių.• Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių,peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, ne

Pagina 18 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Ant laido naudokite įtempimąmažinančią sąvaržą.• Užtikrinkite, kad maitinimo laidas arkištukas (jeigu taikytina) neliestųkaršto prietaiso ar karštų

Pagina 19 - 8.4 Montāža

• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jųprikaistuvių arba ant jų pastatę tuščiusprikaistuvius.• Nedėkite ant prietaiso aliuminiofolijos.• Indai iš ket

Pagina 20 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

3.2 Valdymo skydelio išdėstymas648101234579Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kuriosfunkcijos veik

Pagina 21 - LATVIEŠU 21

3.3 Rodmuo0:48DEA BCA) KaitvietėsB) Galios išjungimo laikmatisC) Indikatorius Minučių skaitlysD) Funkcija UžrakinimasE) Funkcija STOP+GOEkrane rodoma

Pagina 22 - MES GALVOJAME APIE JUS

4. KASDIENIS NAUDOJIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.4.1 Įjungimas ir išjungimasLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėtearba išjungtumėte kaitlentę.4.2 Au

Pagina 23 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Pagina 24 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

4.7 Automatinis įkaitinimasJeigu suaktyvinsite šią funkciją, pertrumpesnį laiką pasieksite reikalingąkaitinimo lygį. Įjungus šią funkciją, tamtikram l

Pagina 25 - 2.3 Naudojimas

Temperatūrai mažinti: palieskite . užsidega.Plancha Grilio plokštės funkcijaŠi funkcija suteikia galimybę naudotiCook Assist funkciją su Infinite Pla

Pagina 26 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

Norėdami įjungti funkciją: išjunkitekaitlentę su . Kai kaitlentė išsijungia,palieskite . Ekrane rodomaspranešimas, kad funkcija veikia.Norėdami išjun

Pagina 27 - LIETUVIŲ 27

Indukcinės kaitvietės prisitaikoautomatiškai pagal prikaistuvio dugnodydį iki tam tikros ribos.Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs suprikaistuvio ske

Pagina 28 - 3.4 Likęs karštis

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai5–7 Daržovių gaminimas gar‐uose, žuvis, mėsa.20–45 Įpilkite kelis valgomuosiusšaukštus skysčio.7–9 Bu

Pagina 29 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Skirtingiems keptuviųdydžiams gali reikėtiskirtingo įkaitinimo laiko.Sunkios keptuvės išlaikodaugiau šilumos nei lengvos,bet joms reikia daugiau laiko

Pagina 30 - 4.8 Galios didinimas

7. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.7.1 Ką daryti, jeigu..Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentės negalima įjungtiarba vald

Pagina 31 - 4.13 Vaikų saugos įtaisas

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitinimo lygis keičiamastarp dviejų lygių.Galios valdymas funkcijayra įjungta.Žr. skyrių „Kasdienis nau‐do

Pagina 32 - 5. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasEkrane rodoma E4. Kaitlentėje aptikta klaida,nes užkaistas tuščias pri‐kaistuvis. Taip pat vei‐kiaAutomatin

Pagina 33 - LIETUVIŲ 33

8.4 Įrengimasmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Pagina 34 - Assist funkcijai

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Pagina 35 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyjeoro srautui ir apsauginės grindys t

Pagina 36 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

9.2 Kaitviečių techniniai duomenysKaitvietė Vardinė galia(didžiausiaskaitinimo ly‐gis) (W)Galingumofunkcija (W)Galingumofunkcija did‐žiausia trukmė(mi

Pagina 37 - LIETUVIŲ 37

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 432. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Pagina 38 - 8. ĮRENGIMAS

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Pagina 39 - 8.4 Įrengimas

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Pagina 40 - 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Înainte de a efect

Pagina 41 - 10. APLINKOS APSAUGA

AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiecte

Pagina 42 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit180/280mm11121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuraţia panoului de comandă64

Pagina 43 - ROMÂNA 43

Câmpcu sen‐zorFuncţie Comentariu7- Bară de comandă Pentru a seta nivelul de căldură.8Ceas avertizor / Crono‐metru automat / Crono‐metru oprirePentru a

Pagina 44 - 2.2 Conexiunea electrică

Zona de gătit afişată Descriere OptiHeat Control. Zona de gătit estestinsă. Dimensiunea şi culorile indică va‐loarea căldurii reziduale:• Mare roşu -

Pagina 45 - 2.3 Utilizarea

• Pieslēdzot ierīci rozetei,pārliecinieties, ka elektrības vads vaikonktaktdakša (ja tāda ir) nepieskarasierīces karstajām daļām vai ēdienagatavošanas

Pagina 46 - 2.5 Gestionarea deşeurilor

4.5 Utilizarea zonelor de gătitPuneţi vasele pe crucea / pătratul aflatpe suprafaţa pe care gătiţi. Acoperiţicomplet crucea / pătratul. Zonele de găti

Pagina 47 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

ATENŢIE!Utilizaţi cratiţe laminate doarcu nivelul scăzut sau mediude gătit pentru a prevenideteriorarea sau supra-încălzirea vasului.Nu folosiţi un ca

Pagina 48 - 3.3 Afişaj

de trei ori pentru a accesa Ceasavertizor .Pentru oprirea sunetului: atingeţi .Funcţia nu are nici oinfluenţă asupra funcţionăriizonelor de gătit.4.

Pagina 49 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

5. INFORMAŢII ŞI SFATURIAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.5.1 Vasul de gătitPentru zonele de gătit prininducţie, un câmpelectromagneti

Pagina 50 - 4.8 Amplificare putere

5.4 Öko Timer (CronometruECO)Pentru a economisi energia, încălzireazonei de gătit se dezactivează înainte deavertizarea sonoră a cronometrului.Diferen

Pagina 51 - 4.10 Temporizator

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)RecomandăriPentru a fierbe cantităţi mari de apă. Funcţia Power (Putere) este ac‐tivată.5.6 Sfaturi utile

Pagina 52

6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.6.1 Informaţii cu caractergeneral• Curăţaţi plita după fiecareîntrebuinţar

Pagina 53 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă Soluţie Aţi atins 2 sau mai multecâmpuri cu senzor simul‐tan.Atingeţi doar un câmp cusenzor. Funcţia STOP+GO este îndesfăşur

Pagina 54 - 5.5 Exemple de gătit

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe aprinde .Dispozitiv de siguranţăpentru copii sau funcţiaBlocare sunt în desfăşur‐are.Consultaţi capitolul „Uti‐liza

Pagina 55 - 5.7 Cratiţe adecvate pentru

8. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflate

Pagina 56 - 7. DEPANARE

• Nenovietojiet uz ierīces alumīnijafoliju.• Ēdiena gatavošanas trauki, kasizgatavoti no čuguna vai alumīnijalējuma, vai kuru apakša ir bojāta, varsas

Pagina 57 - ROMÂNA 57

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu sun

Pagina 58

9. INFORMAŢII TEHNICE9.1 Plăcuţă cu date tehniceModel EHO6832FOG PNC 949 596 147 00Tip 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducţie 7.4 kW Fabricat în

Pagina 59 - 8. INSTALAREA

www.electrolux.com62

Pagina 61 - 10. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

www.electrolux.com/shop867301722-C-192014

Pagina 62

3.2 Vadības paneļa izkārtojums648101234579Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkci

Pagina 63 - ROMÂNA 63

3.3 Displejs0:48DEA BCA) Gatavošanas zonasB) Izslēgšanās taimerisC) Laika atgādinājums indikatorsD) Bloķēšana funkcijaE) STOP+GO funkcijaGatavošanas z

Pagina 64 - 867301722-C-192014

4. IZMANTOŠANA IKDIENĀBRĪDINĀJUMS!Skatiet sadaļu "Drošība".4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie vienu sekundi, laiaktivizētu

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios