Electrolux EOC6851AAX Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EOC6851AAX. Electrolux EOC6851AAX Instrukcja obsługi [de] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EOC6851
PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1

EOC6851PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi

Pagina 2 - OBSŁUGA KLIENTA

PoleczujnikaFunkcja Uwagi9Godzina i dodat‐kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć pole czujnika, abyustawi

Pagina 3 - POLSKI 3

Symbol FunkcjaWskaźnik szybkiegogrzaniaFunkcja jest włączona. Zapewniaona krótszy czas nagrzewania.Automatyka wagowa Wskazanie informuje, że system au

Pagina 4

6.2 Przegląd menuMenu główneSym‐bolPozycja menu ZastosowanieFunkcje pieczenia Zawiera listę funkcji pieczenia.Gotowanie wspomagane Zawiera listę progr

Pagina 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

Sym‐bolPodmenu OpisPrzypominanie o czyszcz. Przypominanie o konieczności wyczyszczeniaurządzenia.Serwis Wyświetlanie informacji o wersji oprogramowa‐n

Pagina 6 - 2.4 Pieczenie parowe

Funkcja pieczenia ZastosowanieGrill Do grillowania płaskich potraw i opiekania chle‐ba.Szybki grill Do grillowania potraw płaskich w dużych ilo‐ściach

Pagina 7 - 2.6 Czyszczenie pirolityczne

6.6 Pieczenie parowePokrywa szuflady na wodę znajduje sięw panelu sterowania.OSTRZEŻENIE!Używać wyłącznie wody. Nieużywać wody filtrowanej(demineraliz

Pagina 8 - 3. OPIS URZĄDZENIA

BCA2. Umieścić drugi koniec rurkiodpływowej (C) w pojemniku.Umieścić pojemnik poniżej zaworuspustowego (A).3. Otworzyć drzwi piekarnika i umieścićzłąc

Pagina 9 - 4. PANEL STEROWANIA

Funkcja zegara ZastosowanieKoniec Służy do ustawiania czasu wyłączeniafunkcji pieczenia (maksymalnie 23 godzinyi 59 minut).Po ustawieniu czasu dla fun

Pagina 10 - 4.2 Wyświetlacz

Na wyświetlaczu pojawia się komunikat.2. Nacisnąć , aby włączyć lub ,aby anulować.3. Ustawić czas działania funkcji.4. Nacisnąć .8. PROGRAMY AUTOM

Pagina 11 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

8.3 Gotowanie wspomagane zopcją Automatyka wagowaTa funkcja automatycznie oblicza czaspieczenia. Aby jej użyć, należywprowadzić ciężar produktu.1. Włą

Pagina 12 - 6.2 Przegląd menu

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 13 - 6.3 Funkcje pieczenia

oraz trybu pracy. Urządzenie obliczaczas zakończenia pieczenia w ciąguokoło 30 minut.6. Aby zmienić ustawienie temperaturywewnątrz produktu, należy na

Pagina 14 - 6.4 Specjalne

Szklana miska (A)Pokrywka (B)Dysza i rurka dyszyCDLiterą „C” oznaczono rurkę dyszy dopieczenia parowego, a literą „D” – dyszędo bezpośredniego pieczen

Pagina 15 - POLSKI 15

• Nie używać do czyszczenia naczyniaściernych środków czyszczących,szorstkich myjek ani proszków doczyszczenia.9.4 Pieczenie parowe wnaczyniu do potra

Pagina 16 - 7. FUNKCJE ZEGARA

2. Umieścić naczynie do pieczenia napierwszym lub drugim poziomie oddołu.Uważać, aby nie przygnieść rurki dyszy.Nie może ona również dotykać grzałki w

Pagina 17 - 7.2 Ustawianie funkcji zegara

Gdy działa funkcja Piroliza,drzwi blokują sięautomatycznie.Po dotknięciu dowolnegosymbolu pojawi sięodpowiedni komunikat nawyświetlaczu.1. Włączyć urz

Pagina 18 - 8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

• Jasność w nocy – gdy urządzenie jestwyłączone, jasność wyświetlacza jestmniejsza w godzinach od 22:00 do06:00.• Jasność w dzień:– gdy urządzenie jes

Pagina 19 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

nie dopuścić do trwałego zabrudzeniapiekarnika.• Po upieczeniu mięsa należy odczekaćokoło 15 minut przed jegopokrojeniem, aby nie wyciekły soki.• Aby

Pagina 20 - 9.3 Akcesoria do pieczenia

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKeks /Ciastoowo‐cowe1)160 2

Pagina 21 - POLSKI 21

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBezy –dwa pozi‐omy1)- - 120

Pagina 22 - 9.5 Bezpośrednie pieczenie

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPizza1)230 - 250 1 230 - 250

Pagina 23 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Pagina 24 - 10.6 Jasność wyświetlacza

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaAngielskapieczeńwołowa,lekko

Pagina 25 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

RybaProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg /Dorada190 2 175

Pagina 26 - 11.5 Tabela pieczenia

11.7 Turbo grillWołowinaProdukt Ilość Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaPieczeń wołowalub filet, lekko wy‐pieczone1)na każdy cmgrubości190 -

Pagina 27 - POLSKI 27

DróbProdukt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKawałki drobiu po 0,2 - 0,25 200 - 220 30 - 50 1 lub 2Kurczak, po‐łówkapo 0,4 - 0,5

Pagina 28

potraw, jak mięso duszone w sosiewłasnym czy tłusta pieczeń wieprzowa.W celu zapewnienia odpowiedniejtemperatury wewnątrz produktu możnaużyć czujki te

Pagina 29 - POLSKI 29

Produkt Ilość (g) Czas rozm‐rażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiŚmietana 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Także lekko zmrożonaśmietana daje siędobrze

Pagina 30

Produkt Temperatura (°C) Czas do zagoto‐wania (min)Dalsze gotowaniew temperaturze100°C (min)Kalarepa / Groch /Szparagi160 - 170 50 - 60 15 - 201) Pozo

Pagina 31 - 11.6 Grill

Produkt Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaUwagiTarty 175 30 - 40 2 W 26 cm foremce dociastaCiasto owocowe 160 80 - 90 2 W 26 cm foremce doc

Pagina 32 - 11.7 Turbo grill

Produkt Ilość (g) Temper‐atura(°C)Czas(min)PoziompiekarnikaUwagiPieczeń woło‐wa – lekko wy‐pieczona1000 210 45 - 50 2 Na ruszciePieczeń woło‐wa – śred

Pagina 33 - 11.9 Termoobieg (niska temp.)

Produkt Temperatura(°C) Poziom piekarnikaZielone szparagi 130 35 - 45 2Cukinia, krojona 130 20 - 25 2Marchew 130 35 - 40 2Koper 130 30 - 35 2Kalarepa

Pagina 34 - 11.10 Rozmrażanie

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Pagina 35 - 11.11 Pasteryzowanie

Produkt Temperatura (°C) Czas (min) PoziompiekarnikaUwagiPizza (na cien‐kim spodzie)200 - 220 15 - 25 1 Na blasze dopieczenia ciastaPizza (z dużąilośc

Pagina 36 - 11.13 Termoobieg + para

Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaUwagiBiały chleb 1000 g 180 - 190 45 - 60 2 1-2 bochenki,po 500 g każ‐dyBułki 500 g 190 -

Pagina 37 - POLSKI 37

• Do czyszczenia powierzchnimetalowych należy używać zwykłegopłynu do mycia naczyń.• Po każdym użyciu należy oczyścićwnętrze urządzenia. Nagromadzenie

Pagina 38 - 11.14 Pieczenie w naczyniu do

Usunąć ręcznie największezanieczyszczenia.UWAGA!Jeśli w tej samej szafcezainstalowano inneurządzenia, nie należyużywać ich jednocześnie zfunkcją: Piro

Pagina 39 - 11.15 Pizza

TABELA ZAWARTOŚCI WAPNIA OPRACOWANA PRZEZ WHO (ŚwiatowaOrganizacja Zdrowia)ZawartośćwapniaTwardość wody KlasyfikacjawodyOdkamienia‐nie co(stopnie fran

Pagina 40 - 11.17 Chleb

4. Znaleźć zawias po lewej stroniedrzwi.5. Podnieść i obrócić dźwignię przylewym zawiasie.6. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycji

Pagina 41 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

90°10. Ostrożnie podnieść i po kolei wyjąćszyby. Zacząć od górnej szyby.1211. Umyć szyby wodą z dodatkiemmydła. Ostrożnie wytrzeć szyby dosucha.Po umy

Pagina 42 - 12.4 Piroliza

UWAGA!Aby uniknąć zabrudzeniażarówki halogenowejtłuszczem, należy chwytać jąprzez szmatkę.1. Wyłączyć urządzenie.2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynkib

Pagina 43 - 12.5 Czyszczenie zbiornika

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyPiekarnik nie nagrzewasię.Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest

Pagina 44 - 12.6 Czyszczenie drzwi

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyUrządzenie jest włączone,ale nie nagrzewa się. Niedziała wentylator. Na wy‐świetlaczu widoczne jestwska

Pagina 45 - POLSKI 45

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Pagina 46 - 12.7 Wymiana oświetlenia

55821548min. 5502058959411416573590min. 5605943514.2 Mocowanie urządzenia doszafkiAB14.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności z

Pagina 47 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Klasa efektywności energetycznej 88.2Klasa efektywności energetycznej AZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0.93 kWh/cyklZu

Pagina 48

16. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Pagina 52 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop867310999-C-252015

Pagina 53 - POLSKI 53

2.3 PrzeznaczenieOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoodniesienia obrażeń ciała,oparzenia, porażeniaprądem lub wybuchu.• Urządzenie należy używać wyłączniew w

Pagina 54

2.5 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń,pożarem lub uszkodzeniemurządzenia.• Przed przystąpieniem do konserw

Pagina 55 - POLSKI 55

garnków, patelni, tac i innychprzyborów kuchennych z powłokązapobiegającą przywieraniu; ponadtopowłoki te mogą być źródłem oparówo niewielkim stopniu

Pagina 56 - 867310999-C-252015

Do mierzenia stopnia upieczeniapotrawy.• Prowadnice teleskopoweDo umieszczania rusztów i blach dociasta.• Naczynie do potraw dietetycznychDo użycia z

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios