Electrolux ERF4116DOW Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux ERF4116DOW. Electrolux ERF4116AOX Manuel utilisateur [bg] [el] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 44
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ERF4116DOW
ERF4116AOX
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2
PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 22
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Indice de contenidos

Pagina 1 - ERF4116AOX

ERF4116DOWERF4116AOXFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2PL Chłodziarka Instrukcja obsługi 22

Pagina 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Pour des raisons de sécurité, ne laconservez de cette manière quependant un ou deux jours maximum.• Aliments cuits, plats froids, etc. : ilsdoivent

Pagina 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Sortez la cartouchePUREADVANTAGE™ du filtre à eau.3. Appuyez au milieu des pattes deblocage et déplacez-les vers le haut.4. Déplacez la butée dans

Pagina 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

3. Rincez la cartouche.a. Sortez le réservoir interne dufiltre à eauPUREADVANTAGE™,remplissez-le d'eau froide durobinet et laissez passer l'

Pagina 5 - 2.6 Mise au rebut

127.5 Sortez la cartouche en latirant par sa poignée en formed'anneau.Pour changer la cartouche au bout dequatre semaines, sortez-la du réservoir

Pagina 6 - 4. FONCTIONNEMENT

7.8 Indicateur de durée de vieATTENTION!L'indicateur de durée de vieest exclusivement conçupour la gamme decartouches filtrantes de lamarquePUREA

Pagina 7 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

recommandons de jeter l'eaurésiduelle et de laisser la cartouchefiltrante dans le support de filtre.Avant de réutiliser le système,enlevez la car

Pagina 8 - 5.5 Indicateur de température

L'appareil doit être nettoyérégulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifie

Pagina 9 - 6. CONSEILS

Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de cou‐rant. Contactez u

Pagina 10 - FILTRANTE PUREADVANTAGE™

Problème Cause probable SolutionTrop de produits ont étéintroduits simultanément.Introduisez moins de pro‐duits en même temps.La porte a été ouvertetr

Pagina 11 - PUREADVANTAGE™

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire surcertains types de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage

Pagina 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Pagina 13 - FRANÇAIS 13

• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de sécurité.• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.10.6 Révers

Pagina 14 - 7.9 Informations importantes

Faites une dernièrevérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétiqueadhère bien à l'appareil.• La porte

Pagina 15 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 16 - 8.5 En cas de non-utilisation

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Pagina 17 - FRANÇAIS 17

• Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub wzabudowie nie mogą być zakryte anizanieczyszczone.• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków dop

Pagina 18 - 10. INSTALLATION

takich jak przybudówki, garaże,winiarnie.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.2 Podłączeni

Pagina 19 - 10.5 Branchement électrique

• Regularnie sprawdzać odpływskroplin w urządzeniu i w raziepotrzeby oczyszczać go. Gdy odpływzablokuje się, na dnie urządzeniazbiera się woda.2.6 Uty

Pagina 20

4. EKSPLOATACJA4.1 WłączanieWłożyć wtyczkę przewodu zasilającegodo gniazda elektrycznego.Obrócić pokrętło regulacji temperaturychłodziarki zgodnie z r

Pagina 21 - L'ENVIRONNEMENT

5.2 Rozmieszczanie półek nadrzwiachAby umożliwić przechowywanieartykułów spożywczych w opakowaniacho różnej wielkości, półki na drzwiachmożna umieszcz

Pagina 22 - OBSŁUGA KLIENTA

Po włożeniu do urządzeniaświeżej żywności lubwielokrotnym otwieraniudrzwi na dłuższy czas,zniknięcie wskazania „OK”jest normalnym zjawiskiem.W takiej

Pagina 23 - POLSKI 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Pagina 24 - 2.1 Instalacja

• Artykuły spożywcze należy przykryćlub owinąć, szczególnie te, którewydzielają intensywny zapach• należy zapewnić swobodny przepływpowietrza wokół ar

Pagina 25 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

7.3 Procedura czyszczeniadozownika wody1. Odblokować dwa elementy blokującepo obu stronach zbiornika jakpokazano na rysunku.2. Wyjąć wkład PUREADVANTA

Pagina 26 - 3. OPIS URZĄDZENIA

ściereczką, a następnie wytrzećzbiornik do sucha.c. Umieścić wkład w zbiornikufiltrującym i docisnąć tak, abyzatrzasnął się we właściwymmiejscu. Wkład

Pagina 27 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

127.5 Wyjmowanie wkładuz uchwytem pierścieniowymAby wymienić wkład po czterechtygodniach, należy pociągnąć za uchwytw kształcie pierścienia znajdujący

Pagina 28 - 5.5 Wskaźnik temperatury

7.7 Kontrola działaniawskaźnikaPUREADVANTAGE™ MemoMigające punkty na wyświetlaczuwskaźnika Memo sygnalizują działaniewskaźnika.7.8 Wskaźnik zużycia fi

Pagina 29 - 6. WSKAZÓWKI I PORADY

7.9 Ważne informacje• Otwór zaworu w drzwiach chłodziarkimusi być zamknięty za pomocązaworu wody podczas normalnejeksploatacji urządzenia.• Używać wył

Pagina 30

8.2 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowegoproduktu, przed pierwszymuruchomieniem urządzenia, należy umyćjego wnętrze i znajdujące się w ni

Pagina 31 - 7.4 Sposób wymiany wkładu

9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.9.1 Co zrobić, gdy...Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzeni

Pagina 32

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieProdukty uniemożliwiająspływanie skroplin do ry‐nienki na tylnej ściance.Upewnić się, że produkty niestykaj

Pagina 33 - PUREADVANTAGE™ Memo

10. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.10.1 UstawianieUrządzenie należy zainstalować wsuchym, dobrze wietrzonympomieszczeniu

Pagina 34 - 7.8 Wskaźnik zużycia filtra

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Pagina 35 - 8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

10.4 Tylne elementydystansoweW torebce z dokumentacją znajdują siędwa elementy dystansowe.1. Poluzować śrubę.2. Wsunąć element dystansowy pod łebśruby

Pagina 36 - 8.5 Przerwy w użytkowaniu

ACB8. Ponownie zamontować drzwi.9. Przykręcić górny zawias.10. Odkręcić uchwyty (B) i przykręcić jepo przeciwnej stronie (C).ACB11. Założyć zaślepki u

Pagina 37 - 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

12. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Pagina 39 - 10. INSTALACJA

www.electrolux.com/shop280155127-B-272015

Pagina 40

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Pagina 41 - 11. DANE TECHNICZNE

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Pagina 42 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

4.2 ArrêtPour éteindre l'appareil, tournez lethermostat du réfrigérateur sur la position« O ».Débranchez l'appareil.4.3 Réglage de la tempér

Pagina 43 - POLSKI 43

12Ne déplacez pas lebalconnet inférieur pourgarantir une circulationd'air optimale.5.3 Glissières amoviblesLes glissières se trouvant sur les par

Pagina 44 - 280155127-B-272015

5.6 Bac CrispFreshLe bac convient au rangement des fruitset légumes.5.7 FREESTORELa fonction FREESTORE permet lerefroidissement rapide des aliments et

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios