Das richtige Kochgeschirr ist
entscheidend
- Beachten Sie beim Kauf die Empfehlungen der
Kochgeschirr-Hersteller. Nicht alle Kochgeschirre
eignen sich für alle Arten von Kochstellen.
- Achten Sie bei der Auswahl der Grösse auf den
Durchmesser der
Auflagefläche
des Kochgeschirr-
bodens.
- Achten Sie beim Kauf eines Topfes darauf, dass
dessen Boden den Abmessungen des Kochfeldes
entspricht (oder grösser).
- Achten Sie beim Kochen darauf, dass der Durch-
messer der Auflagefläche des Kochgeschirrbodens
möglichst nicht kleiner als die Kochzone ist;
Sie
erreichen damit den besten Wirkungsgrad und spa-
ren Energie. Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen
dazu einige Anhaltspunkte:
Durchmesser Durchmesser des
der Kochzone Kochgeschirrbodens
145 mm 145 - 160 mm
180 mm 180 - 195 mm
210 mm 210 - 225 mm
Zweikreiszone
Durchmesser Durchmesser des
der Kochzone Kochgeschirrbodens
120 mm 120 - 135 mm
140 mm 140 - 155 mm
170 mm 170 - 185 mm
180 mm 180 - 195 mm
210 mm 210 - 225 mm
265 x 170 mm 265 - 280 x 170 -185 mm
Der Umgang mit Glaskeramik-
Kochfeldern
Beachten Sie bitte die Hinweise in der separaten
Pflegeanleitung für Glaskeramik.
Falls diese Anlei-
tung fehlt, können Sie sie beim Electrolux-Kunden-
dienst anfordern.
10
4
Si quelque chose
ne fonctionne pas
En cas de panne ou de résultats insatisfaisants,
veuillez commencer par contrôler – sur la base du
chapitre précédent – que vous n’ayez fait aucun
erreur de commande.
Une ou plusieurs plaques de cuisson
ne fonctionnent pas
- Si votre appareil est raccordé à un commutateur de
cuisinière/machine à laver, assurez-vous que l’in-
terrupteur est en position correcte.
- Si aucun surface de cuisson ne fonctionne, con-
trôlez les fusibles dans leur logement. Remplacez
les fusibles défectueux. Avec les disjoncteurs à
levier, repoussez le commutateur dans la position
d’enclenchement. Si le fusible disjoncte à nouveau,
contactez le service après-vente d’Electrolux.
Les messages d’erreur
- Si au cours d’un temps déterminé (dépendant de la
plus haute puissance de chauffage sélectionnée)
aucune touche n’est actionnée, l’appareil se met
automatiquement à l’arrêt.
- Affichage de l’interruption de sécurité: affiche stati-
que «0». L’affichage s’éteindra en actionnant n’im-
porte lequel des boutons.
Temps de mise ä l’arrêt en fonction du degré de
chauffage:
Zone de chauffage
sélectionnée
Temps de mise à l’arrêt
plus petit égale 1 5 h
2 . . . 5 3 h
6 . . . 8 1 h
plus grand égale 9 0.5 h
4
Guasti
In caso di guasti o risultati di cottura insoddisfacenti
assicuratevi dapprima, con l’aiuto del precedente ca-
pitolo, se avete effetuato tutte le operazioni corretta-
mente.
Una o più zone di cottura non
funzionano
- Se il vostro apparecchio è collegato ad un com-
mutatore cucina/lavatrice, controllate che il com-
mutatore sia nella posizione corretta.
- Se nessuna delle zone di cottura funziona, control-
late le valvole della vostra abitazione. Sostituite i
fusibili saltati. Nel caso degli interruttori automatici,
rimetteteli nella posizione inserita. Se la valvola
salta nuovamente, chiamate il servizio d’assistenza
tecnica Electrolux.
Indicazione di errori
- Se entro un certo intervallo di tempo stabilito (dipen-
dente dalla potenzialità calorifica più alta seleziona-
ta) non viene attivato alcun pulsante, l’apparecchio
si spegne automaticamente.
- lndicatore dell’interruttore di sicurezza: indicazione
statica «0». Azionando una manopola qualsiasi si
disinserisce l’indicazione.
Tempo di interruzione in funzione del livello di
riscaldamento:
Posizione di riscalda-
mento prescelta
Tempo di interruzione
minore o uguale a 1 5 h
2 . . . 5 3 h
6 . . . 8 1 h
maggiore o uguale a 9 0.5 h
23
Comentarios a estos manuales