Electrolux ESL4570RA Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux ESL4570RA. Electrolux ESL4570RA Kasutusjuhend Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ESL4570RA
ET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 23
SK Umývačka Návod na používanie 46
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - ESL4570RA

ESL4570RAET Nõudepesumasin Kasutusjuhend 2PL Zmywarka Instrukcja obsługi 23SK Umývačka Návod na používanie 46

Pagina 2 - KLIENDITEENINDUS

Saksa kraadid(°dH)Prantsusekraadid (°fH)mmol/l Clarke'ikraadidVeepehmendajatase37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 -

Pagina 3 - 1.2 Üldine ohutus

hakkavad vilkuma ja ekraan lähebpimedaks.2. Vajutage .• Indikaatorid , ja kustuvad.• Indikaator jätkab vilkumist.• Ekraanil kuvatakse kehtiv sea

Pagina 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Kõik valikud omavahel eisobi. Kui olete sisse lülitanudomavahel sobimatudvalikud, lülitab seadeautomaatselt neist ühe võirohkem välja. Põlema jäävadai

Pagina 5 - 2.7 Jäätmekäitlus

3. Täitke loputusvahendi jaotur.4. Keerake veekraan lahti.5. Käivitage programm, et eemaldadakõik seadmes leiduda võivadtootmisjäägid. Ärge kasutagepe

Pagina 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

1. Vajutage avamisnuppu (D), et avadakaas (C).2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A),kuni vedelik jõuab tasemeni "max".3. Eemaldage mahaläi

Pagina 7 - 5. PROGRAMMID

2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seadekäivitada. Veenduge, et seade onprogrammi valimise režiimis.3. Vajutage järjest , kuni ekraanilkuvatakse soovi

Pagina 8 - 5.1 Tarbimisväärtused

loputusvahendit ja -soola, või kamultitablette (nt ''3in1'', ''4in1'', ''All in1''). Järgi

Pagina 9 - 6. SEADED

10.6 Korvide tühjendamine1. Enne seadmest väljavõtmist laskenõudel jahtuda. Tulised nõudpurunevad kergesti.2. Võtke kõigepealt välja esemedalumisest k

Pagina 10

7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).8. Pange tagasi filter (B) lameda filtrisees (A). Keerake päripäeva, kunisee kohale lukustub.ETTEVAATUST!Filt

Pagina 11 - 7. VALIKUD

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade ei käivitu. • Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et kaitsmekapis ei ole

Pagina 12 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Pagina 13 - 8.2 Loputusvahendi jaoturi

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusVäike leke seadme uksest. • Seade pole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavaltvajadusele (kui see võima

Pagina 14 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusValged jooned ja plekid võisinakas kiht klaasidel ja nõu‐del.• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur.Seadk

Pagina 15 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusTuhmid, värvi muutnud võipragunenud nõud.• Veenduge, et pesete masinas ainult nõudepesu‐masinakindlaid nõusid.• Tä

Pagina 16

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 242. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 17 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Pagina 18 - 12. VEAOTSING

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Pagina 19 - EESTI 19

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Pagina 20

2.5 Wewnętrzne oświetlenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń.• Urządzenie jest wyposażone woświetlenie wewnętrzne, które włączasię w momencie

Pagina 21 - EESTI 21

11Górny kosz3.1 TimeBeamSystem TimeBeam emituje wiązkęświatła wyświetlającą informacje napodłodze, pod drzwiami urządzenia.• Po rozpoczęciu programuwy

Pagina 22 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

5. PROGRAMYProgram Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP1 1)• Średnie• Naczynia stoło‐we i sztućce• Zmywanie wstępne• Zmywanie 50°

Pagina 23 - OBSŁUGA KLIENTA

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Pagina 24

5.1 Parametry eksploatacyjneProgram1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P1 9.9 0.7 218P2 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3 11 - 13 1.3 - 1.

Pagina 25 - 2.1 Instalacja

Im wyższa zawartość substancjimineralnych, tym twardsza jest woda.Twardość wody jest mierzonaw równoważnych skalach.Zmiękczanie należy dostosować dost

Pagina 26 - 2.4 Przeznaczenie

Stosowanie płynunabłyszczającego i tabletekwieloskładnikowychGdy włączona jest opcja Multitab,dozownik płynu nabłyszczającego wdalszym ciągu dawkuje p

Pagina 27 - 3. OPIS URZĄDZENIA

• Na wyświetlaczu pojawi się liczbai litera C. Każda liczba odpowiadainnemu kolorowi.– = funkcja TimeBeamwyłączona.3. Nacisnąć kilkakrotnie , abyzmi

Pagina 28 - 4. PANEL STEROWANIA

Włączanie opcji TimeManagerNacisnąć przycisk TimeManager –zaświeci się odpowiedni wskaźnik.Jeśli opcja nie jest dostępna w danymprogramie, jej wskaźni

Pagina 29 - 5. PROGRAMY

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABDCMAX1234+-ABDCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Nacisnąć

Pagina 30 - 6. USTAWIENIA

2030BA DC1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w postaciproszku lub tabletki, w przegródce(A).3. Jeżeli

Pagina 31 - 6.3 Dozownik płynu

Nacisnąć i przytrzymać przycisk Reset,aż urządzenie znajdzie się w trybiewyboru programów.Anulowanie programuNacisnąć i przytrzymać przycisk Reset,aż

Pagina 32

10.3 Postępowanie pozaprzestaniu korzystaniaz tabletek wieloskładnikowychPrzed rozpoczęciem stosowaniaoddzielnie dozowanego detergentu, soli ipłynu na

Pagina 33 - 7. OPCJE

11.1 Czyszczenie filtrówSystem filtrów składa się z 3 części.CBA1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchuwskazówek zegara i go wyjąć.2. Wyjąć filtr (C)

Pagina 34 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistadsöögiriistade korvi otsaga allapoole võihorisontaalasendisse.• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel kor

Pagina 35 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

UWAGA!Nieprawidłoweumiejscowienie filtrów możeskutkowaćniezadowalającymi efektamizmywania i uszkodzeniemurządzenia.11.2 Czyszczenie ramionspryskującyc

Pagina 36

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.• Nacisnąć Start .• Jeśli

Pagina 37 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiewielki wyciek z drzwiurządzenia.• Urządzenie nie jest wypoziomowane. Poluzować lubdokręcić re

Pagina 38 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały zbyt długo w zamkniętymurządzeniu.• Nie ma płynu nabłys

Pagina 39 - 11.1 Czyszczenie filtrów

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się po‐zostałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Pagina 40 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.101) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej.2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł

Pagina 41 - POLSKI 41

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...472. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Pagina 42

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Pagina 43 - POLSKI 43

• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte hodať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa p

Pagina 44 - 13. DANE TECHNICZNE

2.3 Pripojenie na vodovodnépotrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie súpoškodené.• Pred pripojením spotrebiča k novémupotrubiu alebo potrubiu, ktoré

Pagina 45 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

HOIATUS!Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, eemaldage pistikkoheselt seinakontaktist. Veesisselaskevooliku asendamiseksvõtke

Pagina 46 - MYSLÍME NA VÁS

3. POPIS SPOTREBIČA4379 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dávkovač lešt

Pagina 47 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4. OVLÁDACÍ PANEL1234567891Tlačidlo Zap/Vyp2Displej3Tlačidlo Delay4Tlačidlo Program5Tlačidlo MyFavourite6Tlačidlo TimeManager7Tlačidlo Multitab8Tlačid

Pagina 48 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieP4 • Bežné alebomierne zneči‐stenie• Jemný porcelána sklo• Umývanie 45 °C• Oplach

Pagina 49 - SLOVENSKY 49

Program 1)Úroveň(l)Energia(kWh)Trvanie(min.)P6 4 0.1 141) Hodnoty ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektric‐ke

Pagina 50 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Nemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 -

Pagina 51 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

• Ukazovatele , a zhasnú.• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí aktuálnenastavenie.– = prívod leštidla zapnutý.– = prívod leštidl

Pagina 52 - 5.1 Spotreba

7.1 MultitabTúto voliteľnú funkciu aktivujte, akpoužívate kombinované umývacie tabletys obsahom soli, leštidla a umývaciehoprostriedku. Tieto tablety

Pagina 53 - 6. NASTAVENIA

8.1 Zásobník na soľPOZOR!Používajte výhradne soľšpeciálne určenú preumývačky riadu.Soľ sa používa na regeneráciu vzmäkčovači vody a na zabezpečeniedob

Pagina 54

9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vodovodný ventil.2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu progra

Pagina 55 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

ktorý chcete nastaviť (od 1 do 24hodín).Rozsvieti sa ukazovateľ posunutéhoštartu.3. Odpočítavanie spustíte zatvorenímdvierok spotrebiča.Pri spustenom

Pagina 56 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

3. SEADME KIRJELDUS4379 8 105611 121Ülemine pihustikonsool2Alumine pihustikonsool3Filtrid4Andmesilt5Soolamahuti6Ventilatsiooniava7Loputusvahendi jaotu

Pagina 57 - 8.2 Naplnenie dávkovača

10.2 Používanie soli, leštidla aumývacieho prostriedku• Používajte iba soľ, leštidlo a umývacíprostriedok pre umývačky. Inévýrobky by mohli spôsobiť p

Pagina 58 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

10.6 Vyprázdnenie košov1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajteriad vychladnúť. Horúci riad sa ľahkopoškodí.2. Vyprázdnite najprv dolný kôš apotom horn

Pagina 59 - 10. TIPY A RADY

7. Namontujte filtre (B) a (C).8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra(A). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.POZOR!Nesprávna

Pagina 60

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zá‐suvky.• Uistite sa, že p

Pagina 61 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém a poruchovýkódMožná príčina a riešenieZ dvierok spotrebiča prete‐ká malé množstvo vody.• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo

Pagina 62 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možná príčina a riešenieSlabé výsledky sušenia. • Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐trebiča.• Nedostatok leštidla alebo jeho

Pagina 63 - SLOVENSKY 63

Problém Možná príčina a riešeniePachy vnútri spotrebiča. • Pozrite si časť „Čistenie vnútra”.Nánosy vodného kameňa nariade, v nádrži a na vnútor‐nej s

Pagina 64

SLOVENSKY 67

Pagina 65 - SLOVENSKY 65

www.electrolux.com/shop156900720-A-492015

Pagina 66 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

4. JUHTPANEEL1234567891Sisse/välja-nupp2Ekraan3Delay-nupp4Program-nupp5MyFavourite-nupp6TimeManager-nupp7Multitab-nupp8Reset-nupp9Indikaatorid4.1 Indi

Pagina 67 - SLOVENSKY 67

Programm MäärdumisastePesu tüüpProgrammi faasid FunktsioonidP4 • Tavaline võikerge määrdu‐mine• Õrnad laua‐nõud ja klaas• Pesu 45 °C• Loputused• Kuiva

Pagina 68 - 156900720-A-492015

Programm 1)Veepehmendaja(l)Energia(kWh)Kestus(min)P6 4 0.1 141) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus või‐

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios