Οδηγίες Χρήσηςmanual de instruçõesΠλυντήριο στεγνωτήριοMáquina de lavar e secarEWW 168540 W
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗφορτώστε τα ρούχαΑνοίξτε την πόρτα τραβώντας προσεκτικάπρος τα έξω τη λαβή της πόρτας. Τοποθε‐τήστε τα ρούχα στον κάδο, ένα ρούχο τηφο
ΠΡΟΣΟΧΗ Εάν γυρίσετε το διακόπτηεπιλογής προγράμματος σε ένα άλλοπρόγραμμα ενώ λειτουργεί τοπλυντήριο, η κόκκινη ενδεικτική λυχνίατου πλήκτρου 8 θα αν
στέρηση έναρξης, η συσκευή θα ξεκινήσειτην αντίστροφη μέτρηση.Αν έχετε κάνει κάποια εσφαλμένη επιλογή,η κόκκινη ενδεικτική λυχνία του πλήκτρου8 αναβοσ
νει. Ενεργοποιούνται ορισμένα ηχητικά σή‐ματα για μερικά λεπτά.Εάν έχει οριστεί ένα πρόγραμμα ή μια επι‐λογή που ολοκληρώνεται με παραμονήτου νερού στ
η πόρτα είναι κλειδωμένη. Στην οθόνηαναβοσβήνουν τρία μηδενικά « 0.00 ».Μόλις ολοκληρωθεί η φάση κατά τουτσαλακώματος, το εικονίδιο κλειδωμέ‐νης πόρτα
χρόνου στεγνώματος και να εξοικονομη‐θεί ενέργεια.Σε κάθε περίπτωση, η μείωση της ταχύ‐τητας στυψίματος είναι δυνατή μόνο με‐τά την επιλογή στεγνώματο
Οι ακόλουθες τιμές είναι ενδεικτικές:τραπεζομάντιλο 250 γρμαξιλαροθήκη, πετσέτα, νυ‐χτικό, ανδρικό πουκάμισο200 γρξεσκονόπανο, γυναικείασλιπ, πετσέτα
στη χρήση του συμπυκνωμένου απορρυ‐παντικού.Όσον αφορά τη δοσολογία των προσθετι‐κών, ακολουθήστε τις οδηγίες του κατα‐σκευαστή και μην υπερβαίνετε το
Ετικέτες ρούχωνΓια το στέγνωμα, ακολουθήστε τις οδηγίεςπου δίνονται στις ετικέτες του κατασκευα‐στή:• = Μπορεί να στεγνωθεί σε στεγνωτή‐ριο• = Στεγνώσ
Πρόγραμμα – Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία –Περιγραφή κύκλου – Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος –Μέγιστο φορτίο ρούχων – Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορρυπ
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 2Περιγραφή προϊόντος 4Πίνακας χε
Πρόγραμμα – Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία –Περιγραφή κύκλου – Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος –Μέγιστο φορτίο ρούχων – Είδος ρούχωνΕπιλογέςΘήκη απορρυπ
ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΑ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣΑυτόματα προγράμματαΒαθμός στεγνώματος Τύπος υφάσματος Μέγιστο φορτίοΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΤΕΓΝΑΙδανικό για πετσέτεςΒαμβακερά και λινά (μ
Αποσκληρυντικά νερούΤο νερό που χρησιμοποιούμε περιέχει συν‐ήθως άλατα. Είναι σκόπιμο να χρησιμο‐ποιείτε περιοδικά στο πλυντήριο μια σκόνηαποσκλήρυνση
Κάδος πλύσηςΕπικαθίσεις σκουριάς στον κάδο μπορείνα δημιουργηθούν από σκουριασμένα ξέ‐να σώματα στο νερό πλυσίματος ή στο νε‐ρό της κάνουλας παροχής ν
4. Τοποθετήστε ένα δοχείο κοντά στην αν‐τλία για τη συλλογή του νερού που θατρέξει.5. Τραβήξτε έξω το σωληνάκι αδειάσμα‐τος του νερού, τοποθετήστε το
11. Κλείστε το πορτάκι της αντλίας.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΌταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία,και ανάλογα με το επιλεγμένο πρόγραμμα,μπορεί να έχει παραμείνε
3. Εάν είναι απαραίτητο, περιμένετε μέχρινα κρυώσει το νερό,4. Ανοίξτε το πορτάκι της αντλίας,5. Βάλτε μια λεκανίτσα στο πάτωμα και το‐ποθετήστε το άκ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία/ΑντιμετώπισηΤο πλυντήριο δεν ξεκινά:Δεν έχει κλείσει η πόρτα. E40• Κλείστε καλά την πόρτα.Δεν έχετε συνδέσει καλά το φις στην πρ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία/ΑντιμετώπισηΤο αποτέλεσμα της πλύσηςδεν είναι ικανοποιητικό:Έχετε χρησιμοποιήσει πολύ μικρή ποσότητα απορρυπαντικού ήακατάλληλο
Πρόβλημα Πιθανή αιτία/ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν στεγνώνει ήδεν στεγνώνει σωστά:Δεν έχει επιλεγεί ο χρόνος στεγνώματος ή ο βαθμός στεγνώματος.• Επιλέξτ
• Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή απότην πρίζα και κλείνετε την παροχή νερούμετά τη χρήση, κατά τον καθαρισμό καιτη συντήρηση.•Σε καμία περίπτωση δε θα π
ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣΠρόγραμμα Κατανάλωση ενέρ‐γειας (kWh)Κατανάλωση νερού(λίτρα)Διάρκεια προγράμμα‐τος (λεπτά)Λευκά βαμβακερά 90° 2.5 62Για τη διάρκεια τ
3. Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες.4. Βγάλτε τους αντίστοιχους πλαστικούςαποστάτες.5. Ανοίξτε την πόρτα και αφαιρέστε το κά‐λυμμα από πολυστυρόλιο που είναι
ΤοποθέτησηΤοποθετήστε το πλυντήριο σε επίπεδο καισταθερό δάπεδο. Βεβαιωθείτε ότι δεν εμπο‐δίζεται η κυκλοφορία αέρα γύρω από τοπλυντήριο από μοκέτες,
3. Ρυθμίστε το σωλήνα σωστά χαλαρώνο‐ντας το παξιμάδι του δακτυλίου. Αφούτοποθετήσετε το σωλήνα παροχής, βε‐βαιωθείτε ότι σφίξατε το παξιμάδι τουδακτυ
Ο σωλήνας αποχέτευσης μπορεί να προεκταθεί μέχρι ένα μέγιστο μήκος 4 μέτρων. Μπο‐ρείτε να προμηθευτείτε μια προέκταση σωλήνα αποχέτευσης και το συνδετ
Οικολογικές συμβουλέςΓια να εξοικονομήσετε νερό, ενέργεια καιγια να συμβάλλετε στην προστασία του πε‐ριβάλλοντος, ακολουθήστε τις εξής συμβου‐λές:• Τα
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 36Descrição do produto 38Pain
das por pessoas sem a formação adequa-da podem causar ferimentos ou avariasgraves. Contacte o seu Centro de Assis-tência local. Insista sempre para qu
• As crianças devem ser vigiadas para as-segurar que não brincam com o aparelho.• Os componentes da embalagem (por ex.película de plástico, poliestire
Gaveta do detergente Compartimento para detergente usadopara a pré-lavagem e fase de saponária oupara tira-nódoas usado durante a fase deacção de nódo
πλύνετε και να στεγνώσετε συνεχόμεναπρέπει να χρησιμοποιήσετε το συμβατι‐κό συρτάρι απορρυπαντικού.• Ποτέ μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδο‐σίας για να β
5Botão SECAGEM AUTOMÁTICA6 Botão TEMPO DE SECAGEM7 Botão INÍCIO DIFERIDO8 Botão INÍCIO/PAUSA9 Botões TIME MANAGERSelector de programasPermite ligar/de
Cuba cheia: a água do último enxaguamen-to não é escoada para evitar que os teci-dos fiquem enrugados. No fim do progra-ma, o ícone 2.8 permanece aces
2.15: Ícones das fases do programa delavagem•Pré-lavagem •Lavagem •Enxaguamentos •Escoamento •Centrifugação Quando definir o programa de lavagem,são a
Existem duas formas possíveis para definiresta opção:1. Antes de premir o botão 8 : é impossívelpôr a máquina a funcionar.2. Depois de premir o botão
Seleccione o programa pretendido aorodar o selector de programas (1)Rode o selector de programas para o pro-grama pretendido. A máquina de lavar rou-p
sor para indicar que o aparelho começa afuncionar e a porta está bloqueada.Para interromper um programa em curso,prima o botão 8 , a luz piloto verde
vem-se alguns sinais sonoros durante al-guns minutos.Se tiver seleccionado um programa ou umaopção que termine com água na cuba, o íco-ne 2.8 permanec
Se pretender abrir a porta antes ou du-rante a fase anti-rugas ou para interrom-pê-la, prima qualquer botão ou rode oselector de programas para qualqu
completa da lavagem e do ciclo de se-cagem definido.5. Inicie o programa, premindo o botão 8 .O tempo restante é actualizado minutoa minuto no visor.6
Nódoas de gordura secas: humedeçacom terebintina, coloque a peça de vestuá-rio sobre uma superfície macia e bata na nó-doa com as pontas dos dedos e u
1 234561 Συρτάρι απορρυπαντικού2 Πίνακας ελέγχου3 Λαβή ανοίγματος πόρτας4 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών5 Αντλία αδειάσματος6 Ρυθμιζόμενα πόδιαΣυρτ
CONSELHOS DE SECAGEMPreparar o ciclo de secagemEnquanto secador, a máquina trabalha combase no princípio da condensação.Por isso, a torneira da água d
PROGRAMAS DE LAVAGEMPrograma - Temperatura máxima e mínima - De-scrição do ciclo - Velocidade de centrifugaçãomáxima - Carga máxima - Tipo de roupaOpç
Programa - Temperatura máxima e mínima - De-scrição do ciclo - Velocidade de centrifugaçãomáxima - Carga máxima - Tipo de roupaOpçõesCompartimentode d
Programa - Temperatura máxima e mínima - De-scrição do ciclo - Velocidade de centrifugaçãomáxima - Carga máxima - Tipo de roupaOpçõesCompartimentode d
Grau de secagem Tipo de tecidoCarga desecagemVelocidadede centrifu-gação(rpm)Tempo desecagemsugerido(minutos)Sugestões para os institutos de testeDe a
Limpe a câmara da gaveta do detergentecom uma escova.Tambor de lavagemOs depósitos de ferrugem podem ocorrerdevido a substâncias estranhas enferruja-d
4. Coloque um recipiente perto da bombapara recolher eventuais salpicos.5. Retire a mangueira de escoamento deemergência, coloque-a no recipiente eret
11. Feche a porta da bomba.AdvertênciaSe o aparelho estiver a ser utilizado, e de-pendendo do programa seleccionado, po-derá haver água quente na bomb
bacia. Retire o tampão. A água é drena-da para a bacia pela força da gravidade.Quando a bacia estiver cheia, volte a co-locar o tampão no tubo. Esvazi
Problema Possível causa/SoluçãoA máquina não enche:A torneira da água está fechada. E10• Abra a torneira da água.A mangueira de entrada está dobrada o
Οδηγός προγραμμάτων Ο οδηγός προγραμμάτων βρίσκεται στηνμπροστινή πλευρά του συρταριού της θή‐κης απορρυπαντικού.Στη σακούλα με το εγχειρίδιο χρήσης θ
Problema Possível causa/SoluçãoA vibração da máquina é ru-idosa:Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foramretirados.• Verifique se
Se não conseguir identificar ou solucionaro problema, contacte o nosso centro de as-sistência. Antes de telefonar, tome nota domodelo, do número de sé
Os dados de consumo indicados nesta tabela devem ser considerados meramente in-dicativos, já que podem variar conforme a quantidade e o tipo de roupa,
5. Abra o óculo e retire o bloco de poliesti-reno encaixado no vedante da porta.6. Tape o orifício superior mais pequeno eos dois maiores com os respe
Entrada de águaAdvertência A máquina tem deestar ligada a um abastecimentode água fria.1. Ligue o tubo de entrada de água forne-cido com a máquina a u
•Numa derivação do tubo de escoa-mento do lava-loiças. Esta derivaçãodeve situar-se acima do tubo ladrão paraque a dobra fique pelo menos a 60 cmdo ch
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou naembalagem indica que este produto nãopode ser tratado como lixo doméstico. Emvez disso, deve ser
electrolux 67
132942970-A-282010 www.electrolux.com/shop
στεγνώσετε (βαμβακερά, συνθετικά ή μάλ‐λινα).Για βαμβακερά μπορείτε να επιλέξετε χρό‐νο στεγνώματος από 10 έως 250 λεπτά(4.10).Για συνθετικά μπορείτε
αδειάσει το νερό. Για να αδειάσετε το νερό,ανατρέξτε στην παράγραφο «Στο τέλοςτου προγράμματος».2.5: Εικονίδια αυτόματου στεγνώματοςΠατώντας το πλήκτρ
Διακόπτης επιλογής προγραμμάτωνΠρογράμματα διαχείρισης χρόνου Βαμβακερά+ Βαμβακερά + Πρόπλυση ΣυνθετικάΕυαίσθητα Μάλλινα / Πλύσιμο στο χέριΜεταξωτά Ξέ
Comentarios a estos manuales