GasherdCuisiniére á gaz / Cucina a gasGH 55-4/8210.1GEBRAUCHSANWEISUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOIFD
- 16 -BackenAufdrehen (Bediengriff nach links auf 240° drehen)Ouvrir (tourner le bouton de réglage à gaucheen position 240°).Accensione (ruotate la ma
- 17 -Mode d’emploi Istruzioni d’uso
- 18 -BedienungsanleitungZubehörAccessoiresAccessoriGrillrostGrilleBistecchieraBackblech (Aluminium)Plaque à pâtisserie (aluminium)Placca da forno (al
- 19 -Mode d’emploi Istruzioni d’usoBetriebsartenModes de serviceTipi di funzionamentoVorbacken sehr feuchter Kuchen, Einkochen konventionelles Backen
- 20 -Reinigen und Pflegen Entretien - Gasbrenner ausschalten, Backofen und Kochmulde abkühlen lassen- Keine Dampf- und Hochdruckreiniger verwenden- W
- 21 -et nettoyage Pulizia e manutenzioneNach dem KochenTopfträgerBrennerNach dem BackenBedienblendeBackofen-mit heissem Spülwasser abwaschen- starke
- 22 -BedienungsanleitungAprès la cuissonPorte-marmiteBrûleursAprès la cuisson de pâtisseriesBandeau de commandeFour- Nettoyer à l’eau de vaisselle ch
- 23 -Mode d’emploi Istruzioni d’usoDopo la cotturaPortapentoleBruciatoriDopo la cottura al fornoPannello dei comandiForno-Lavate le guide con acqua c
- 24 -Störfallhilfe Remèdes en - Gas-Haupthahn öffnen- Regler hineindrücken und einstellen- Ouvrir le robinet de gaz principal.- Enfoncer le bouton et
- 25 -cas de panne Guida ricerca guasti
Verehrte Kundin,Verehrter Kunde,Das Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen.Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise ab Seite 3
- 26 -Backen und BratenNützliche Tipps zum Backen- Backofen immer 15 Minuten vorheizen- Original-Backbleche bis zum hinteren Anschlag einschieben- Nur
Mode d’emploi Istruzioni d’usoBackgut Konventionelle BackdauerBeheizung in MinutenTemperatur Ebenein °CBlechkuchen mit trockenem Belag (Streuselkuchen
- 28 -BedienungsanleitungFleischart Konventionelle GardauerBeheizung in minMenge Temperatur Ebenein kg in °CRinderschmorbraten 1,0 – 1,5 200 – 250 3 1
- 29 -
- 30 -Einwecken Stériliser avec la cuisinière -auf unterster Ebene!- Gläser dürfen sich nicht berühren- Sterilisiertemperatur (°C)Sterilisierzeiten:bi
- 31 -à gaz Mettere in conserva col forno a gas
- 32 -Garantie / Garantie / GaranziaWir gewähren auf alle Produkte, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eineeinjährige Garantie, gerechnet
Ihr Gasherd im Überblick- 33 -1 Überlaufmuldecuvette de débodementPiano di contenimento eventuali trabocchi 2 Backofen-Wrasen-AustrittSortie des buées
Ihr Gasherd im Überblick- 34 -391 25861018192325262720212441211StarkbrennerØ 16 - 26 cmØ 10 - 16 cmØ 14 - 22 cmØ 14 - 22 cmGarbrennerNormalbrennerNorm
Alle Angaben ohne Gewähr. Technische Änderungen vorbehalten. DG GA GH 55-4/8210.1 02_03 DFIELECTROLUX AGBadenerstrasse 587CH-8021 ZÜRICHTel: 01-405 8
- 6 -Consignes de sécuritéPrière de respecter les consignes de sécurité mentionnées ci-après. Afin de justifer votre prise deconnaissance de cette not
- 7 -Consignes de sécuritéRisques- Certaines parties de l’appareil se rechauffent durant son emploi. Attention aux risques de brûlures !- Avant de ret
ParamètresGaz Hi1)Puissance: 9,7 kWDébit: 787 g/hBrûleurs à gaz des foyers de cuissonPuissance absorbéeCuisson conventionnelle 2700 W (gaz)DimensionsC
- 12 -Vor dem ersten Gebrauch Avant le Topfträger, Brennerdeckel und Brennerkopf demontierenEnlever les portes-marmites, la table de cuissonet les têt
- 13 -premier emploi Prima del primo utilizzo 2. Erstreinigung Backofen2. Premier nettoyage du four2. Prima pulizia del fornoAufkleber/Schutzfolien/Ve
- 14 -Bedienungsanleitung3. Erstes Aufheizen3. Premier rechauffement3. Primo riscaldamentoBackofentür ganz öffnenOuvrir la porte du four complètement.
- 15 -Kochen Istruzioni d’usoAufdrehen (Bediengriff nach links auf Grossbrand drehen)Ouvrir (tourner le bouton de réglage à gaucheen position grand fe
Comentarios a estos manuales