Electrolux GT22311 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux GT22311. Electrolux GT22311 Manuel utilisateur [da] [en] [et] [nl] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
GT22311
.................................................. ...............................................
DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 2
FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 23
IT CONGELATORE A POZZO ISTRUZIONI PER L’USO 44
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1

GT22311... ...DE GEFRIERTRUHE BENUTZERINFORMATION 2FR CONGÉ

Pagina 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

TÄGLICHER GEBRAUCHEINFRIEREN FRISCHERLEBENSMITTELDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum La-gern von gefrorenen u

Pagina 3 - SICHERHEITSHINWEISE

SICHERHEITS-VERRIEGELUNGDie Gefriertruhe ist mit einer Spezialverrie-gelung ausgestattet, um eine versehentli-che Verriegelung zu vermeiden. Die Verri

Pagina 4

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEHINWEISE ZUM EINFRIERENIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me

Pagina 5 - UMWELTSCHUTZ

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Pagina 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG

2.Trennen Sie den Netzstecker von derNetzversorgung.3.Entnehmen Sie alle Lebensmittel.4.Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sieden Innenraum und das gesa

Pagina 7 - TEMPERATURREGELUNG

WAS TUN, WENN …VORSICHT!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanwe

Pagina 8 - BEDIENFELD

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nichtrichtig oder ist nicht richtiggeschlossen.Prüfen Sie, ob der Deckelgut schließt und die Dic

Pagina 9 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde häufiggeöffnet.Versuchen Sie, den Deckelnicht so häufig zu öffnen. Der Deckel stand zu langeZeit a

Pagina 10 - TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!Nehmen Sie die Lampenabde-ckung zur Zeit des Austauschsnicht ab.Betreiben Sie das Gerät nicht ohneLampenabdeckung bzw. nicht miteiner beschädi

Pagina 11 - KUNSTSTOFFDISTANZSTÜCK

MONTAGEAUFSTELLUNGWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgenmöchten, das ein Schloss oder ei-nen Riegel an der Tür besitzt, müs-sen Sie das Schloss bz

Pagina 12 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3GERÄTEBESC

Pagina 13 - REINIGUNG UND PFLEGE

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Pagina 14

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATENAbmessun-genHöhe × Breite × Tiefe (mm): Weitere technische Informationenbefinden sich auf dem Ty

Pagina 15 - WAS TUN, WENN …

werden oder Abgabe bei den offiziellenSENS-Sammelstellen oder offiziellenSENS-Recyclern. Die Liste deroffiziellen SENS-Sammelstellen findetsich unter

Pagina 16

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24DESCRIPTION

Pagina 17 - KUNDENDIENST

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Pagina 18

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e

Pagina 19 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

MAINTENANCE• Les branchements électriques nécessai-res à l'entretien de l'appareil doivent êtreréalisés par un électricien qualifié ou unepe

Pagina 20

DESCRIPTION DE L'APPAREIL123456781 Poignée du couvercle5 Goulotte d'évacuation de l'eau de dégi-vrage2 Plaque signalétique6 Vanne de ré

Pagina 21 - DEUTSCH 21

FONCTIONNEMENTMISE EN FONCTIONNEMENTBranchez l'appareil à une prise murale.Le voyant de test clignote.Tournez le thermostat dans le sens des ai-g

Pagina 22

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3451Voyant2Voyant Alarme haute température3Voyant Action Freeze4Touche Action Freeze5Dispositif de réglage de températureFONCTI

Pagina 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend

Pagina 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

PREMIÈRE UTILISATIONNETTOYAGE INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires

Pagina 25 - INSTALLATION

UTILISATION QUOTIDIENNECONGÉLATION D'ALIMENTSFRAISLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches et con-server à long te

Pagina 26 - L'ENVIRONNEMENT

SERRURELe congélateur est équipé d'une serrureconstituant une sécurité enfant. La serrureest conçue de manière à ce que vous puis-siez tourner la

Pagina 27 - FRANÇAIS 27

CONSEILS UTILESCONSEILS POUR LACONGÉLATIONPour obtenir les meilleurs résultats, voiciquelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées q

Pagina 28

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Pagina 29 - BANDEAU DE COMMANDE

EN CAS D'ABSENCEPROLONGÉE OU DE NON-UTILISATIONPrenez les précautions suivantes :1.Mettez l'appareil à l'arrêt.2.Débranchez l'appa

Pagina 30 - PREMIÈRE UTILISATION

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant d'intervenir sur l'appareil, dé-branchez-le.La résolution des problèmes, nonmentionné

Pagina 31

Anomalie Cause possible Solution La température n'est pasbien réglée.Choisissez une températureplus élevée. Le bouchon de la gouttièred'év

Pagina 32 - SÉPARATEUR

Anomalie Cause possible Solution Le couvercle a été ouverttrop souvent.Evitez d'ouvrir trop souventle couvercle. Le couvercle est resté ou-vert

Pagina 33 - CONSEILS UTILES

AVERTISSEMENTN'enlevez pas le diffuseur au mo-ment de changer l'ampoule.N'utilisez pas le congélateur si lediffuseur n'est pas ins

Pagina 34

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w

Pagina 35 - UTILISATION

INSTALLATIONEMPLACEMENTAVERTISSEMENTLors de la mise au rebut de votreappareil, veillez à détruire le systè-me de verrouillage et fermeture,ceci afin d

Pagina 36

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Pagina 37 - FRANÇAIS 37

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Hauteur × Largeur × Profon-deur (mm) :Les caractéristiques techniquesdétai

Pagina 38

votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.Informations: Où aller avec lesappareils usagés? Partout où desappareils neufs son

Pagina 39 - FRANÇAIS 39

INDICEINFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45DESCRIZIONE DEL PRO

Pagina 40

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo legge

Pagina 41 - FRANÇAIS 41

2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina, causandone ilsurriscaldamento con un conse-guente

Pagina 42

• Gli interventi di assistenza devono essereeseguiti esclusivamente da tecnici auto-rizzati e utilizzando solo ricambi originali.TUTELA AMBIENTALEQues

Pagina 43 - FRANÇAIS 43

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO123456781 Maniglia di apertura del coperchio5 Scarico acqua di sbrinamento2 Targhetta dei dati6 Valvola: riapertura facile del

Pagina 44

USO DELL'APPARECCHIOACCENSIONEInserire la spina nella presa a parete.La spia di congelamento rapido si accen-de.Impostare il regolatore di temper

Pagina 45 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

KUNDENDIENST• Sollte die Wartung des Gerätes elektri-sche Arbeiten verlangen, so dürfen diesenur von einem qualifizierten Elektrikeroder einem Elektro

Pagina 46 - ASSISTENZA TECNICA

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3451Spia di controllo2Spia di allarme della temperatura3Spia Action Freeze4Interruttore Action FreezeTasto di reset allarme5Re

Pagina 47 - TUTELA AMBIENTALE

PRIMO UTILIZZOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-terni con

Pagina 48 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

UTILIZZO QUOTIDIANOCONGELAZIONE DEI CIBIFRESCHIIl vano congelatore è adatto alla congela-zione di cibi freschi e alla conservazione alungo termine di

Pagina 49 - USO DELL'APPARECCHIO

2.Ruotare la chiave in senso orario versoil simbolo .Per aprire il congelatore, procedere comesegue:1.Spingere la chiave nella serratura, sen-za forz

Pagina 50 - PANNELLO DEI COMANDI

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER ILCONGELAMENTOPer un processo di congelamento ottimale,ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massima

Pagina 51 - PRIMO UTILIZZO

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contiene idro-carburi nell

Pagina 52 - UTILIZZO QUOTIDIANO

COSA FARE SE…ATTENZIONEPrima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manuale de-v

Pagina 53 - SEPARATORE IN PLASTICA

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura non è rego-lata correttamente.Impostare una temperaturasuperiore. Il tappo dello scarico del-l&apo

Pagina 54 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura al-l'interno del congela-tore è troppo bassa.La temperatura non è rego-lata correttamente.Impost

Pagina 55

INSTALLAZIONELUOGO D'INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Qualora occorra ritirare dall'usoun'apparecchiatura con serratura,si raccomanda di rendere

Pagina 56 - COSA FARE SE…

GERÄTEBESCHREIBUNG123456781 Deckelgriff5 Abtauwasserauslauf2 Typschild6 Ventil: erleichtert das erneute Öffnendes Deckels3 Trennvorrichtung aus Kunsts

Pagina 57 - ITALIANO 57

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali.BRRR!HI

Pagina 58

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICIDimensioni Altezza x Larghezza x Profon-dità (mm):Ulteriori dati tecnici sono riportatisulla targhet

Pagina 59

Informazioni: Dove portare gliapparecchi fuori uso? In qualsiasinegozio che vende apparecchi nuovioppure si restituiscono ai centri diraccolta ufficia

Pagina 60

ITALIANO 63

Pagina 61 - ITALIANO 61

www.electrolux.com/shop 804180133-A-442011

Pagina 62

BETRIEBEINSCHALTEN DES GERÄTSStecken Sie den Stecker in die Netzsteck-dose.Die Kontrolllampe leuchtet auf.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-zeige

Pagina 63 - ITALIANO 63

BEDIENFELD1 2 3451Betriebs-Kontrolllampe2Temperaturwarnleuchte3Action FreezeLampe4Action Freeze Schalter5TemperaturreglerFUNKTION ACTION FREEZESie kön

Pagina 64

ERSTE INBETRIEBNAHMEREINIGUNG DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen "Neugeruch"am besten durch Au

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios