Guide d’utilisation WA L2 E100WA L4 E100WA L6 E100Lave-linge132968560.qxd 01/10/2007 14.48 Pagina 1
● Assurez-vous que les enfants ou vosanimaux domestiques ne puissent paspénétrer dans le tambour. Pour cela, lamachine est dotée d’un dispositifspécia
Description de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement modernedu linge en économisant l'eau, l'énergi
12bandeau de commandeBandeau de commandeDorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichagedu déroulement du programme sero
13utilisationPersonnalisationSignal sonoreL’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants:● à la fin du cycle● en cas de
14utilisationCharger le linge1. Ouvrez le hublot avec précaution versl’extérieur à l’aide de la poignée. Placez lesarticles un à un dans le tambour, e
15utilisationLe sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche.Positionnez-le sur «O» (Aus Arrêt) pour réinitialiser le pro
Touches des options de programmeSelon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernièresdoivent être sélectionnées après le cho
Fenêtre d’AffichageL’écran affiche les informations suivantes:Durée du programme sélectionnéAprès sélection d’un programme, la durée s’affiche en heur
18utilisationAffichage du deroulement du programmeLorsque vous appuyez sur la touche 7, le voyant «Lavage» et «s’allume.Lorsque le voyant «Lavage» s’a
19utilisationAnnulation d’un programmePour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur sur «O». Vous pouvezà présent sélectionner un nouveau p
132968560.qxd 01/10/2007 14.48 Pagina 2
20Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlanc 95°-60°Linge de CotonBlancRéd. d’esso
21Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRinçages délicatsCycle de rinçage séparépou
22Informations sur les programmesInformations sur les programmes40 Repassage facile plusEn choisissant ce programme, le lavage et l’essorage sonteffec
Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor
Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les
Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le l
Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu,
Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une bouledoseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compartiment la
28Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lav
Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI
3Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant unappareil Electrolux qui, nous l&ap
3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p
6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou
32Entretien et nettoyagePrécautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1.
33En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre
34En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de
35En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten
36En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selo
37Chapter RepetitionCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranch
38Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q
InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place po
SommaireNotice d’utilisation 7Avertissements importants 7Description de l’appareil 11Boîte à produits 11Bandeau de commande 12Première Utilisation 12P
4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C
Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas lemur ou les autres meubles
Dispositif de blocage de l’eau Ce dispositif protège contre les dégâts causés par l’eau.Le tuyau d’arrivée peut se détériorer à cause d’une usurenatur
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi
EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle,Garanzia/Servizio clienti, Guarantee/CustomerService CentresServicestellen Points de Service Servizi
d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les fraisde mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechan
47GarantieGARANTIE EUROPEENNECet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos decette notice et pour la période spécifiée
48Service-clientèlewww.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 7
49Notes132968560.qxd 01/10/2007 14.49 Pagina 49
Modification d’une option ou d’un programme en cours 18Interruption d’un programme 18Annulation d’un programme 19Ouverture du hublot en cours de progr
50Notes132968560.qxd 01/10/2007 14.49 Pagina 50
132968560.qxd 01/10/2007 14.49 Pagina 51
ANC number: 132 968 560 -00-402007132968560.qxd 01/10/2007 14.49 Pagina 52
En cas d’anomalie de fonctionnement 33-36Caractéristiques techniques 37Données de consommation 38Installation 39Débridage 39Emplacement et mise à nive
7avertissements importantsNotice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service• La sécurité de nos appareils Electrolux est
8avertissements importants● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, lesvis, les cailloux ou tout autre objet dur
● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pourle branchement de votre appareil, faites appel à un électricien
Comentarios a estos manuales