user manualnotice d'utilisationbenutzerinformationΟδηγίες ΧρήσηςbruksanvisningChest FreezerCongélateur coffreGefriertruheΟριζόντιος καταψύκτηςFry
BANDEAU DE COMMANDE1 2 341 Voyant alarme de température2 Voyant de fonctionnement3 Voyant Action Freeze4 Touche Action Freezeet réinitialisation alarm
reil pendant deux ou trois heures en utilisant ceréglage.7. Replacez les produits surgelés ou congelésdans le compartiment.Important N'utilisez
Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfachanzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zu
6. Das Gerät darf nicht ohne Lampenabde-ckung betrieben werden, 9) Innenbeleuch-tung vorgesehen ist.• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Trans-por
BETRIEBEinschalten des GerätsStecken Sie den Ste-cker in die Netzsteckdo-se.Drehen Sie den Tempe-raturregler im Uhrzeiger-sinn.Die Kontrolllampeleucht
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der in derTabelle mit den technischen Daten angegebeneWert (siehe "
Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweckist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkontaktausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausan-schlusses n
Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης περιλαμβάνει όλες τις βασικές πληροφορίες για το νέο σαςπροϊόν και είναι εύκολο στη χρήση. Η Electrolux προσπαθεί ν
τη της συσκευής. Το φις του ηλεκτρικού κα‐λωδίου που έχει συνθλιφτεί ή υποστεί ζημιάενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκα‐λέσει πυρκαγιά.3. Βεβαιωθε
Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποίαμπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώ‐μα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικούυγ
This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electroluxwants to lower our paper consumption related to
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΚατάψυξη φρέσκων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος γιατην κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακρο‐χρόνια αποθήκευση κατε
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΤοποθέτησηΗ συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί σε στε‐γνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο (γκαράζ ήκελάρι), αλλά για βέλτιστη απόδοση εγκα
Denne hurtigbruksanvisningen er enkel å bruke og inneholder alle grunnleggende fakta om det nyeproduktet ditt. Electrolux ønsker å redusere papirforbr
•Lyspærer 18)brukes i dette apparatet er spesiellepærer som bare skal brukes i husholdningsap-parater. De egner seg ikke til rombelysning.Daglig bruk•
BRUKSlå påSett støpslet i stikkon-takten.Drei termostatbryterenmed urviserne.Kontrollampen tennes.Alarmlampen tennes.Slå avDrei termostatbryteren til
STELL OG RENGJØRINGObs Trekk støpselet ut av stikkontakten førdu starter enhver rengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokarboner ikjø
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending avapparatet, vil du bidra til å forebygge de negativekonsekvenser for miljø og helse som galhåndtering kan m
electrolux 27
820419860-01-042010 www.electrolux.com/shop
•Bulb lamps2) used in this appliance are specialpurpose lamps selected for household applian-ces use only. They are not suitable for householdroom ill
OPERATIONSwitching onInsert the plug into thewall socket.Turn the Temperatureregulator clockwise.The Pilot light will lightup.The Alarm light will lig
CARE AND CLEANINGCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons in itscooling unit;
electrical and electronic equipment. By ensuringthis product is disposed of correctly, you will helpprevent potential negative consequences for theenv
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votrenouvel appareil. Electrolux so
• Cet appareil est muni de fermetures magnéti-ques. S'il remplace un appareil équipé d'unefermeture à ressort, nous vous conseillons derendr
• N'utilisez pas d'appareils électriques oud'agents chimiques pour dégivrer l'appareil. Lachaleur excessive pourrait endommager le
Comentarios a estos manuales