Electrolux EHF6342XOK Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EHF6342XOK. Electrolux EHF6342XOK Uživatelský manuál [hr] [sk] [sr] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EHF6342XOK
CS Varná deska Návod k použití 2
LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 17
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 32
SK Varný panel Návod na používanie 49
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1 - EHF6342XOK

EHF6342XOKCS Varná deska Návod k použití 2LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 17PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 32SK Varný panel Návod na používani

Pagina 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

MinutkaKdyž je varná deska zapnutá, ale nenízapnutá žádná varná zóna, můžete tutofunkci použít jako Minutku. Na displejinastavení teploty se zobrazí

Pagina 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy - 1Udržení teploty hotového jí‐dla.dlepotřebyNádobu zakryjte pokličkou.1 - 2. Holandská omáčka, rozpou‐štění:

Pagina 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• Odstraňte po dostatečnémvychladnutí varné desky: skvrny odvodního kamene, vodové kroužky,tukové skvrny nebo kovově lesklézbarvení. Vyčistěte varnou

Pagina 5 - 2.3 Použití spotřebiče

Problém Možná příčina ŘešeníUkazatel zbytkového teplase nerozsvítí.Varná zóna byla zapnutájen krátkou dobu, a neníproto horká.Jestliže byla varná zóna

Pagina 6 - 2.6 Obsluha

8. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.8.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform

Pagina 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(doplňkové příslušenství), není nutnéochranné dno přímo pod varnou deskou.Ochranná skříň nemusí být v

Pagina 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Typ varné desky Vestavná varnádeskaPočet varných zón 4Technologie ohřevu Sálavá plotýnkaPrůměr kruhových var‐ných zón (Ø)Levá předníLevá zadníPr

Pagina 9

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 182. SAUGOS INSTRUKCIJOS...

Pagina 10 - 5. TIPY A RADY

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ar žal

Pagina 11 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• ĮSPĖJIMAS! Neprižiūrimas maisto gaminimas antkaitlentės su riebalais ar aliejumi gali būti pavojingas irsukelti gaisrą.• NIEKADA negesinkite gaisro

Pagina 12 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Pagina 13 - ČESKY 13

• Jokiu būdu neįrenkite prietaiso gretadurų ir po langu. Atidarant duris arlangus, jie gali nuversti įkaitusiusprikaistuvius nuo prietaiso.• Jeigu pri

Pagina 14 - 8. INSTALACE

• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalioarba vietos daiktams laikyti.• Jeigu prietaiso paviršius įtrūktų,nedelsdami atjunkite prietaisą nuoelektros ti

Pagina 15 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

3. GAMINIO APRAŠYMAS3.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas120/210mm120/210mm145 mm145 mm 120/180mm120/180mm111 121Kaitvietė2Valdymo skydelis3.2 Valdy

Pagina 16 - 10.2 Úspora energie

Jutik‐liolau‐kasFunkcija Pastaba8- Įjungia ir išjungia išorinį kaitvietės žiedą.9- Kaitvietės pasirinkimas.10 /- Pailgina arba sutrumpina laiką.11 /-

Pagina 17 - MES GALVOJAME APIE JUS

• kažką išliejote arba padėjote ką nors(puodą, šluostę ir pan.) ant valdymoskydelio ilgesniam laikui nei 10sekundžių. Pasigirsta garso signalasir kait

Pagina 18 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

Norėdami įjungti funkciją: palieskite. Palieskite arba , kadnustatytumėte laiką. Kai laikas baigiasi,pasigirsta garso signalas ir mirksi 00.Norėdam

Pagina 19 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

Kaitinimo ly‐gisNaudojimas: Laikas(min.)Patarimai - 1Išlaikyti pagamintą maistą šil‐tą.jeigureikiaUždenkite prikaistuvį dang‐čiu.1–2. „Hollandaise“ pa

Pagina 20 - 2.3 Naudojimas

6.2 Kaitlentės valymas• Nuvalykite nedelsdami: ištirpusįplastiką, plastikinę foliją, cukrų irmaistą, kurio sudėtyje yra cukraus.Kitaip šie nešvarumai

Pagina 21 - 2.6 Techninė priežiūra

Problema Galima priežastis Atitaisymo būdasKaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutikliolauko .Nuimkite daiktą nuo jutikliolauko.Neįsijungia liku

Pagina 22 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

garantijos sąlygos pateiktos garantijosbrošiūroje.8. ĮRENGIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.8.1 Prieš įrengiantPrieš įrengdami kaitlentę, užrašykitežem

Pagina 23 - 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Pagina 24 - 4.6 Laikmatis

8.5 Apsauginė pertvaraJeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomą priedą), apsauginės grindystiesiai po kaitlente nereikalingos. Kaikuriose šalyse ap

Pagina 25 - 5. PATARIMAI

Kaitlentės tipas ĮmontuojamakaitlentėKaitviečių skaičius 4Kaitinimo technologija Spinduliuojama‐sis šildytuvasApvalių kaitviečių skers‐muo (Ø)Ka

Pagina 26 - 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 332. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Pagina 27 - 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Pagina 28 - 7.2 Jeigu negalite rasti

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięteelementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Należy z

Pagina 29 - 8. ĮRENGIMAS

producenta urządzenia jako odpowiednich, lubdostarczonych z urządzeniem. Użycienieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem.2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE B

Pagina 30 - 10. ENERGIJOS EFEKTYVUMAS

przewodu zasilającego należy zlecićautoryzowanemu centrumserwisowemu lub wykwalifikowanemuelektrykowi.• Zarówno dla elementów znajdującychsię pod napi

Pagina 31 - 11. APLINKOS APSAUGA

• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu foliialuminiowej.• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub zezniszcz

Pagina 32 - OBSŁUGA KLIENTA

3.2 Układ panelu sterowania1 2 3 4 5 6 7 8911 10Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnałydźwiękowe informują

Pagina 33 - POLSKI 33

Wyświetlacz Opis - / - Pole grzejne jest włączone.Kropka oznacza zmianę o pół poziomu grzania.Włączona jest funkcja STOP+GO.Włączona jest funkcja

Pagina 34

• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varnédesce bez dozoru může být nebezpečná a způsobitpožár.• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vyp

Pagina 35 - 2.2 Podłączenie do sieci

4.4 Włączanie i wyłączanierozszerzeń pól grzejnychWielkość pola grzejnego możnadopasować do rozmiaru naczynia.Użyć pola czujnika: Włączanie rozszerzen

Pagina 36 - 2.3 Obsługa

Aby wyłączyć funkcję: dotknąć .Włączy się poprzednie ustawienie mocygrzania.4.8 BlokadaGdy włączone są pola grzejne możnazablokować panel sterowania.

Pagina 37 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki - 1Podtrzymywanie temperaturyugotowanych potraw.zależ‐nie odpotrzebPrzykryć naczynie.1 - 2. So

Pagina 38 - 3.2 Układ panelu sterowania

z potraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zabrudzenia mogąspowodować uszkodzenie płytygrzejnej. Uważać, aby się nieoparzyć. Przyłożyć specjalny

Pagina 39 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyRozlegnie się sygnałdźwiękowy i płyta grzejnawyłączy się.Gdy płyta grzejna jest wy‐łączona, rozlega się

Pagina 40

Problem Prawdopodobna przy‐czynaŚrodek zaradczyWyświetla się oraz licz‐ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na p

Pagina 41 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

8.4 Montażmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie doda

Pagina 42 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EHF6342XOK Numer produktu 949 492 227 00Typ 58 HAD 36 AO 220-240 V, 50-60 Hz Wyprodukowano w RumuniiN

Pagina 43 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performance10.2 Oszczędzanie energiiStosowanie się do poniższy

Pagina 44

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...502. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Pagina 45 - 8. INSTALACJA

používejte ochranné rukavice auzavřenou obuv.• Utěsněte výřez v povrchu pomocítěsniva, abyste zabránili bobtnání zdůvodu vlhkosti.• Chraňte dno spotře

Pagina 46 - 8.5 Kaseta ochronna

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Pagina 47 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnompaneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môžespôsobiť požiar.• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vod

Pagina 48 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Plochy výrezu utesnite tesniacimmateriálom, aby ste predišli vydutiuspôsobenému vlhkosťou.• Spodnú časť spotrebiča chráňte predparou a vlhkosťou.• S

Pagina 49

• Počas činnosti nenechávajtespotrebič bez dozoru.• Po každom použití varnú zónuvypnite.• Na varné zóny neklaďte príbor anipokrievky. Môžu sa zohriať.

Pagina 50 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3. POPIS VÝROBKU3.1 Rozloženie varného povrchu120/210mm120/210mm145 mm145 mm 120/180mm120/180mm111 121Varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozloženie ovládaci

Pagina 51 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka8- Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okru‐hu.9- Voľba varnej zóny.10 /- Predĺženie alebo skrátenie času.11 /- Nas

Pagina 52 - 2.3 Použitie

4.2 Automatické vypínanieFunkcia automaticky vypne varnýpanel, ak:• všetky varné zóny sú vypnuté,• po zapnutí varného panelanenastavíte žiadny varný s

Pagina 53 - 2.6 Servis

Kuchynský časomerTúto funkciu môžete použiť ako Kuchynský časomer, ak je varný panelzapnutý a varné zóny nie sú zapnuté. Nadispleji varného stupňa sa

Pagina 54 - 3. POPIS VÝROBKU

Varný stu‐peňPoužitie: Čas(min)Rady - 1Udržiavanie teploty hotovýchjedál.podľapotrebyNa kuchynský riad položtepokrievku.1 - 2. Holandská omáčka, topen

Pagina 55 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

vyčistite vlhkou handričkou sneabrazívnym čistiacim prostriedkom.Po čistení utrite varný panel mäkkouhandričkou.• Odstráňte lesklé kovové fľaky:použit

Pagina 56

• Zapnutý spotřebič nenechávejte bezdozoru.• Po každém použití nastavte varnouzónu do polohy „vypnuto“.• Na varné zóny nepokládejte příborynebo poklič

Pagina 57

Problém Možné príčiny RiešenieUkazovateľ zvyškovéhotepla sa nerozsvieti.Zóna ešte nie je horúca,pretože bola zapnutá ibakrátky čas.Ak bola zóna zapnut

Pagina 58 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

8. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.8.1 Pred inštaláciouPred nainštalovaním varného panela sizapíšte informácie uvedené dolu

Pagina 59 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), netrebainštalovať ochrannú priehradku priamopod va

Pagina 60 - 7.2 Ak nemôžete nájsť

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zónaNominálny výkon (max. varnýstupeň) [W]Priemer varnej zóny [mm]Ľavá predná 750 / 2200 120 / 210Ľavá zadná 1200 14

Pagina 61 - 8. INŠTALÁCIA

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Pagina 62

SLOVENSKY 65

Pagina 64

SLOVENSKY 67

Pagina 65 - SLOVENSKY 65

www.electrolux.com/shop867328631-A-222016

Pagina 66

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky120/210mm120/210mm145 mm145 mm 120/180mm120/180mm111 121Varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího

Pagina 67 - SLOVENSKY 67

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka7- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.8- Slouží k zapnutí a vypnutí vnějšího okru‐hu.9- Slouží k volbě varné

Pagina 68 - 867328631-A-222016

4.2 Automatické vypnutíTato funkce varnou deskuautomaticky vypne v následujícíchpřípadech:• všechny varné zóny jsou vypnuté,• po zapnutí varné desky j

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios