Electrolux EIV744 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EIV744. Electrolux EIV744 Handleiding [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EIV744
NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23
DE Kochfeld Benutzerinformation 45
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1

EIV744NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23DE Kochfeld Benutzerinformation 45

Pagina 2 - 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

minuten schakelt de kookzoneautomatisch uit.• u een kookzone niet uitschakelt of dekookstand verandert. Na enige tijdgaat branden en wordt dekookpla

Pagina 3 - 1.2 Algemene veiligheid

daarna verder met koken op degewenste kookstand.Om de functie in werking testellen moet de kookzonekoud zijn.Om de functie voor een kookzone inte scha

Pagina 4

van een bepaalde zone op het displaygaat branden. Raak of aan om detijd in te stellen. De functie startautomatisch na 4 seconden. gaatbranden op

Pagina 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

4.13 Vermogensbeheer• De kookzones zijn gegroepeerdvolgens locatie en aantal fasen vande kookplaat. Zie afbeelding.• Elke fase heeft een maximaleelekt

Pagina 6 - 2.3 Gebruik

2. Raak 3 seconden aan. Hetdisplay gaat aan en uit3. Raak 3 seconden aan.4. Raak een paar keer aan tot aan gaat.5. Raak van de timer aan om ee

Pagina 7 - 3.1 Indeling kookplaat

De efficiëntie van de kookzone heeftbetrekking op de diameter van hetkookgerei. Kookgerei met een diameterdie kleiner is dan het minimum, ontvangtslec

Pagina 8 - 3.2 Indeling bedieningspaneel

Verwar‐mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips7 - 9 Bereiden van grotere hoe‐veelheden voedsel, stoof‐schotels en soepen.60 -150Tot 3 l vloeistof plus ing

Pagina 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

6. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.6.1 Algemene informatie• Maak de kookplaat na ieder gebruikschoon.• Gebruik

Pagina 10 - 4.6 Automatisch opwarmen

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U hebt twee of meer tip‐toetsen tegelijk aange‐raakt.Raak slechts één tiptoetstegelijk aan. Pauze werkt. Raadpl

Pagina 11 - 4.8 Timer

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het kookgerei is niet ge‐schikt.Gebruik geschikt kookge‐rei. Zie 'Nuttige aanwijzin‐gen en tips'. De

Pagina 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 22. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Pagina 13 - 4.14 Hob²Hood

8.3 Aansluitkabel• Bij de kookplaat wordt eenaansluitkabel meegeleverd.• Voor het vervangen van eenbeschadigde voedingskabel, gebruiktu het kabeltype:

Pagina 14 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

Als het apparaat boven eenlade wordt gemonteerd, kande kookplaatventilatie tijdenshet kookproces zorgen vooropwarming van items diezich in de lade bev

Pagina 15 - 5.4 Voorbeelden van

Diameter ronde kookzo‐nes (Ø)LinksvoorLinksachterRechtsvoorRechtsachter21,0 cm21,0 cm21,0 cm21,0 cmEnergieverbruik per kook‐zone (EC electric coo‐king

Pagina 16 - Hob²Hood

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Pagina 17 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Pagina 18

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Pagina 19 - 8. MONTAGE

intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entraîner des accidents.2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instal

Pagina 20 - 8.4 In elkaar zetten

• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doitêtre fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.•

Pagina 21 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

cuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte

Pagina 22 - 11. MILIEUBESCHERMING

3.2 Description du bandeau de commande1 2 31011124 5 6789Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvo

Pagina 23 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara

Pagina 24 - 1.2 Sécurité générale

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Pagina 25 - FRANÇAIS 25

• la table de cuisson surchauffe (par ex.lorsqu'un récipient chauffe à vide).Laissez refroidir la zone de cuissonavant de réutiliser la table de

Pagina 26 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour désactiver la fonction : appuyezsur / . Les zones de cuissonfonctionnent de nouveau de manièreindépendante.4.6 Démarrage automatique dela cuis

Pagina 27 - 2.3 Utilisation

paire, appuyez rapidement 4 fois sur latouche .Pour contrôler la durée defonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée : appuyez sur . Ladurée s&

Pagina 28 - 2.6 Mise au rebut

utiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.4.12 OffSound Control(Activation et d

Pagina 29 - FRANÇAIS 29

Modes automatiques Éclaira‐ge auto‐matiqueFairebouil‐lir1)Fairefrire2)ModeH0Désacti‐véDésacti‐véDésacti‐véModeH1Activé Désacti‐véDésacti‐véModeH2 3)A

Pagina 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernan

Pagina 31 - 4.4 Utilisation des zones de

vous augmentez le réglage de la chaleur,il n'est pas proportionnel àl'augmentation de la consommation depuissance. Cela signifie qu'une

Pagina 32 - 4.8 Minuteur

• Ne recouvrez pas le bandeau decommande de la table de cuisson.• N'interrompez pas le signal entre latable de cuisson et la hotte (parexemple av

Pagina 33 - 4.11 Dispositif de sécurité

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Que faire, quand...Problème Cause possi

Pagina 34 - 4.12 OffSound Control

• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.• Probeer brand NOOIT met water te b

Pagina 35 - FRANÇAIS 35

Problème Cause possible SolutionHob²Hood ne marche pas. Vous avez couvert le ban‐deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude commande.Démarrage

Pagina 36 - 5. CONSEILS

Problème Cause possible SolutionVous pouvez entendre unbip constant.Le branchement électriquen'est pas adapté.Débranchez la table decuisson de l&

Pagina 37 - 5.5 Conseils pour Hob²Hood

min.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson

Pagina 38 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle EIV744 PNC 949 596 712 00Type 61 C4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.35

Pagina 39 - 7.1 Que faire, quand

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 181,4 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Pagina 40

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...452. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Pagina 41 - 8. INSTALLATION

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Pagina 42

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Pagina 43 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Pagina 44 - L'ENVIRONNEMENT

• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker

Pagina 45 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukkenveroorzaken.2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus m

Pagina 46 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Legen Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, in das Gerät und stellen Siesolche nicht in die

Pagina 47 - DEUTSCH 47

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1111221Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung1 2 31011124 5 6789Bedienen Sie das Gerät über di

Pagina 48 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar5- Einstellen der Timer-Funktion.6 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.7CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingesc

Pagina 49 - 2.3 Verwendung

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufean.Die In

Pagina 50 - 2.6 Entsorgung

Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad automatisch andie Größe des Kochgeschirrbodens an.Mit einem großen Kochgeschirr könnenSie au

Pagina 51 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Stellen Sie zuerst die Kochstufe für dieKochzone und danach die Funktion ein.Einschalten der Funktion oder Ändernder Zeit: Berühren Sie so oft, bis

Pagina 52 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Ausschalten der Funktion: BerührenSie . Die vorherige Kochstufe wirdangezeigt.Diese Funktion wird auchausgeschaltet, sobald dasKochfeld ausgeschaltet

Pagina 53 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochfeld und die Dunstabzugshaubekommunizieren mit Hilfe vonInfrarotsignalen. Die Drehzahl desLüfters wird automatisch eingestellt. Sierichtet sich na

Pagina 54 - 4.6 Ankochautomatik

Schalten Sie denAutomatikbetrieb aus, umdie Dunstabzugshaubedirekt über ihr Bedienfeldeinzustellen.Wenn Sie nach Beendigungdes Kochvorgangs dasKochfel

Pagina 55 - 4.10 Verriegeln

Durchmesser als derMindestdurchmesser gelangt nur ein Teilder von der Kochzone erzeugten Hitze.Siehe hierzu „TechnischeDaten“.5.2 BetriebsgeräuscheEs

Pagina 56

moet op zo'n manier wordenbevestigd dat het niet zondergereedschap kan worden verplaatst.• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installa

Pagina 57 - DEUTSCH 57

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Pagina 58 - 5. TIPPS UND HINWEISE

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Verwenden

Pagina 59 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se‐kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen

Pagina 60 - 5.5 Tipps und Hinweise für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Kindersicherung oder Ver‐riegeln ist eingeschaltet.Siehe hierzu „TäglicherGebrauch“. leuchtet auf.Es wur

Pagina 61 - 7. FEHLERSUCHE

8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild finden. DasTypenschild ist auf dem Boden desKo

Pagina 62

min. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Kochfeldsdie Gegenstände, die in derSchublade gelagert sind,während des Garv

Pagina 63

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation EIV744Kochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heizte

Pagina 65 - 9. TECHNISCHE DATEN

www.electrolux.com/shop867346201-A-502017

Pagina 66 - 11. UMWELTTIPPS

• Dit apparaat is uitsluitend bestemdom mee te koken. Het mag nietworden gebruikt voor anderedoeleinden, zoals het verwarmen vaneen kamer.2.4 Onderhou

Pagina 67 - DEUTSCH 67

3.2 Indeling bedieningspaneel1 2 31011124 5 6789Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welk

Pagina 68 - 867346201-A-502017

3.3 KookstanddisplaysDisplay BeschrijvingDe kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt gebruikt.Pauze werkt.Automatisch opwarmen werkt.PowerBoost

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios