Electrolux EOB6850AOX Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EOB6850AOX. Electrolux EOB6850AOX Упатство за користење Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 88
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
EOB6850
................................................ .............................................
MK ПЕЧКА НА ПАРЕА УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2
PL PIEKARNIK PAROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 44
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Indice de contenidos

Pagina 1

EOB6850... ...MK ПЕЧКА НА ПАРЕА УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2PL PIEKAR

Pagina 2 - НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС

Знак Ставка во менито ПрименаСпецијални Содржи листа со додатни функции на греење.Под-менија за: Основни поставкиЗнак Под мени ОписПостави време во де

Pagina 3 - 1.2 Општа безбедност

Специјални ПрименаПоставки за пица За правење пица, киш или пита на пареа.Вообичаено готвење За печење тесто и месо на едно ниво.Бавно готвење За подг

Pagina 4 - ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

Специјални ПрименаСушење За сушење кришки овошје, на пример јаболка,сливи или праски, и зеленчук како домати,тиквички или печурки.Одржување на топлина

Pagina 5 - 2.3 Нега и чистење

6.8 Празнење на садот за водаПогрижете се апаратот да се изладипред да почнете да го празните садотза вода.1.Подгответе ја цевката за цедење (С)вклуче

Pagina 6 - 3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКОТ7.1 Функции на часовникотЗнак Функција ОписПотсетник воминутиЗа да поставите одбројување (макс. 2 ч. и 30 мин.). Оваафункција

Pagina 7 - 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА

2.Изберете ја функцијата за греење.3.Поставете ја температурата над 80°C.4.Притискајте го повеќепати сè додекана екранот не се прикаже Топлина +Задр

Pagina 8

9. КОРИСТЕЊЕ НА ПРИБОРОТПРЕДУПРЕДУВАЊЕВидете во поглавјата за заштита исигурност.9.1 Телескопски шини°C1.Извлечете ја десната и леватателескопска шина

Pagina 9 - 6. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

•Стаклена чинија (А)• Капак (B)• Цевка на вбризгувачот (C)• Вбризгувач за директно готвење на пареа(D)• Челична решетка (E)МАКЕДОНСКИ 17

Pagina 10 - 6.3 Функции за греење

CСадот се состои од стаклена чинија, капак соотвор за цевката на вбризгувачот (C) ичелична решетка која се става на дното одсадот за готвење.CDВбризгу

Pagina 11 - МАКЕДОНСКИ 11

Директно готвење на пареаСтавете ја храната на челичната решетка восадот за печење. Додадете малку вода.Ставете го вбризгувачот (D) во цевката навбриз

Pagina 12 - 6.7 Показател за полн сад

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Pagina 13 - 6.11 Преостаната топлина

Не ставајте ладни течности во садот запечење кога е жежок.Не го користете садот за печење на жешкаповршина за готвење.Немојте да го чистите садот за п

Pagina 14 - 7. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКОТ

• Можете да презапишете место вомеморијата. Кога екранот го прикажувапрвото слободно место во меморијата,допрете го или и притиснете OK зада ја пре

Pagina 15 - 8. АВТОМАТСКИ ПРОГРАМИ

Температура напечкатаВреме наисклучување200°C - 250°C 5,5 ч.250°C - максимум°C3,0 ч.Автоматското исклучување работи сосите функции, освен со Светло ,Т

Pagina 16 - 9. КОРИСТЕЊЕ НА ПРИБОРОТ

11.4 Табела за печење тесто и месоКОЛАЧИВИДОВИ НАЈАДЕЊАВообичаеноготвењеГотвење совентилаторВреме наготвење[минути]ЗабелешкиНивоТемп.[°C]НивоТемп.[°C]

Pagina 17 - МАКЕДОНСКИ 17

ВИДОВИ НАЈАДЕЊАВообичаеноготвењеГотвење совентилаторВреме наготвење[минути]ЗабелешкиНивоТемп.[°C]НивоТемп.[°C]Бисквити /тестенини -три нивоа- - 1, 3 и

Pagina 18

1) Загрејте ја печката 10 минути.КОЛАЧИВИДОВИ НАЈАДЕЊАВообичаеноготвењеГотвење совентилаторВреме наготвење[минути]ЗабелешкиНивоТемп.[°C]НивоТемп.[°C]К

Pagina 19 - Директно готвење на пареа

ВИДОВИ НАЈАДЕЊАВообичаеноготвењеГотвење совентилаторВреме наготвење[минути]ЗабелешкиНивоТемп.[°C]НивоТемп.[°C]Свинскаколеница2 180 2 160 100 - 120 2 п

Pagina 20 - 10. ДОПОЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ

Количина Печење Време на готвење[минути]ВИДОВИ НАЈАДЕЊАПарчиња[g] ПозицијанарешеткатаТемпература [°C]првастранавторастранаПилешки гради 4 400 4 макс

Pagina 21 - 10.5 Автоматско исклучување

ВИД ХРАНА Количина Позиција нарешеткатаТемпература[°C]Време (мин.)Телешкаколеница1,5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150Јагнешко месоВИД ХРАНА Количина Позиц

Pagina 22 - 11. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ

Вид јадење Ниво нарешеткатаТемпература (°C) Време (мин.)Колач со трошки (сув) 3 160 - 170 20 - 40Бисквити направени одпотквасено тесто2 160 - 170 20 -

Pagina 23 - МАКЕДОНСКИ 23

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат, внимателнопрочитајте ги доставените упатства. Производителот не еодговорен ако не

Pagina 24

Коштунесто овошјеКОНЗЕРВИРАНО Температура [°C]Време на готвењедодека не почнеполека да крчка[мин.]Понатамошно времена готвење на 100°C[мин.]Круши, дуњ

Pagina 25 - МАКЕДОНСКИ 25

11.10 Вентилатор + ПареаКОЛАЧИ И СЛАТКИВИД НА ЈАДЕЊЕПозиција нарешеткатаТемпература[°C]Време наготвење[мин.]ЗабелешкиКолач со јаболка 2 160 60 - 80 Во

Pagina 26 - 11.5 Печење скара

ВИД НАЈАДЕЊЕ[g]ПозицијанарешеткатаТемпература [°C]Време наготвење[мин.]ЗабелешкиПеченоговедско месо1000 недопечено 2 210 45 - 50 На решеткаср

Pagina 27 - 11.6 Печење на скара

ВИД НА ЈАДЕЊЕПоложба нарешеткатаТемпература [ °C]Време на готвење[мин.]Анасон 2 130 30 - 35Келераба 2 130 25 - 30Пиперка сечкана наленти2 130 20 - 25Ц

Pagina 28

ВИД НА ЈАДЕЊЕПозиција нарешеткатаТемпература[°C]Време на готвење[мин.]ЗабелешкиМини пица 1 200 - 220 15 - 20 Во плех за печењеКолач со јаболка 1 150 -

Pagina 29 - 11.8 Конзервирање

12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕПРЕДУПРЕДУВАЊЕВидете во поглавјата за заштита исигурност.• Исчистете го предниот дел на апаратоткористејќи мека крпа со топла вода и

Pagina 30 - 11.9 Сушење

212.Повлечете го задниот дел од држачитенастрана од страничниот ѕид и извадетего.Местење на држачите зарешеткатаМонтирајте ги држачите за решетката по

Pagina 31 - 11.10 Вентилатор + Пареа

• Вода од чешма - можете да ја користитеако домашниот водовод има прочистувачили омекнувач на вода.• Тврда вода со висока содржина на бигор -не влијае

Pagina 32

3.Држете ја турнатата стега со еднатарака. Употребете одвртка со другатарака за да ја подигнете и да ја свртитерачката на шарката од десната страна.4.

Pagina 33 - ПОСТАВКА ЗА ПИЦА

6.Затворете ја вратата на печката допрвото запирање (до половина). Потоаповлечете напред и извадете ја врататаод лежиштето.7.Ставете ја вратата врз ме

Pagina 34 - ПЕЧЕЊЕ НА ЛЕБ

• Не користете силно абразивни средства или остри металнистругалки за да го чистите стаклото на вратата бидејќи тоаможе да предизвика прскање на стакл

Pagina 35 - 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

1210.Внимателно кренете ги (чекор 1) иизвадете ги (чекор 2) стаклените плочиедна по една. Започнете со горнатаплоча.11.Исчистете ги стаклените плочи с

Pagina 36 - 12.4 Чистење на садот за вода

Проблем Можна причина РешениеАпаратот не загрева. Часовникот не е поставен. Поставете го часовникот.Апаратот не загрева. Не се поставени неопходнитепо

Pagina 37 - 12.5 Чистење на вратата на

Број на производ (PNC) ...Сериски број (S.N.) ...14. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИВолт

Pagina 38

15.3 КабелТипови на кабли кои може да се монтираатили да се заменуваат: H07 RN-F, H05 RN-F,H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05BB-F.За делот на ка

Pagina 39 - МАКЕДОНСКИ 39

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. WSKAZÓWK

Pagina 40 - 13. ШТО ДА СТОРИТЕ АКО

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Pagina 41 - МАКЕДОНСКИ 41

jmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawszeużywać rękawic kuchennych.• Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.• Przed przystąpie

Pagina 42 - 15. МОНТАЖА

• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzićwtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianęuszkodzonego przewodu zasilającego należyzlecić przedstawicielowi s

Pagina 43 - 16. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА

2.3 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐rażeń, pożarem lub uszkodzeniem urzą‐dzenia.• Przed przystąpieniem do ko

Pagina 44 - OBSŁUGA KLIENTA

Do pieczenia ciast i ciastek.• Blacha do pieczenia/opiekania mięsaDo pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbiera‐nia skapującego tłuszczu.• Prowadnice t

Pagina 45 - POLSKI 45

• Поврзете го приклучокот за струја соштекерот на крајот од монтажата.Проверете дали има пристап доприклучокот за струја по монтажата.• Доколку штекер

Pagina 46 - 2.1 Instalacja

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników.NumerPole czujni‐kaFunkcja Uwagi1Wł./wył. Włączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczenialub Go

Pagina 47 - Pieczenie parowe

Inne wskaźniki na wyświetlaczuSymbol FunkcjaMinutnik Funkcja jest włączona.Aktualny czas Wyświetlacz wskazuje aktualną godzinę.Czas Wyświetlacz wskazu

Pagina 48 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Podmenu dla opcji menu: Ustawienia podstawoweSymbol Podmenu OpisUstaw aktualną godzinę Ustawianie aktualnej godziny na zegarze.Wskazanie czasuGdy opcj

Pagina 49 - 5. PANEL STEROWANIA

Funkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg (niska temp.) Do przyrządzania szczególnie delikatnych, soczys‐tych pieczeni.Grzałka dolna Do pieczenia ciast

Pagina 50

Funkcja pieczenia ZastosowaniePodtrzymywanie temp. Do podtrzymywania temperatury ugotowanych po‐traw.Rozmrażanie Do rozmrażania potraw mrożonych.6.4 W

Pagina 51 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

2.Umieścić drugi koniec rurki odpływowej (C)w pojemniku. Umieścić pojemnik poniżej za‐woru spustowego (A).3.Otworzyć drzwi piekarnika i umieścić złącz

Pagina 52 - 6.3 Funkcje pieczenia

7. FUNKCJE ZEGARA7.1 Funkcje zegaraSymbol Funkcja OpisMinutnikSłuży do odliczania ustawionego czasu (maksymalnie 2 go‐dziny i 30 minut). Funkcja nie m

Pagina 53 - POLSKI 53

Gdy funkcja zakończy działanie, zostanie wyemi‐towany sygnał dźwiękowy.Funkcja Pieczenie+utrzym. temp. działa przez 30minut.W przypadku zmiany funkcji

Pagina 54 - 6.5 Pieczenie parowe

9.1 Prowadnice teleskopowe°C1.Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicę tele‐skopową.°C2.Umieścić ruszt na prowadnicach teleskopo‐wych i ostrożnie wsunąć do w

Pagina 55 - 6.12 Oszczędzanie energii

•Pokrywka (B)•Rurka dyszy (C)• Dysza do bezpośredniego pieczenia parowe‐go (D)• Stalowy ruszt (E)CNaczynie składa się ze szklanej miski, pokrywkiw otw

Pagina 56 - 7. FUNKCJE ZEGARA

• Редовно чистете го апаратот за даспречите оштетување на материјалот наповршината.• Заостанатата мрснотија или храна воапаратот може да предизвика по

Pagina 57 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

CDDysza i rurka dyszy. Literą „C” oznaczono rurkędyszy do pieczenia parowego, a literą „D” – dy‐szę do bezpośredniego pieczenia parowego.Pieczenie par

Pagina 58 - 9.1 Prowadnice teleskopowe

Umieścić naczynie do pieczenia na pierwszymlub drugim poziomie od dołu. Uważać, aby nieprzygnieść rurki dyszy. Nie może ona równieżdotykać grzałki w g

Pagina 59 - POLSKI 59

Nie używać do czyszczenia naczynia ściernychśrodków czyszczących, szorstkich myjek aniproszków do czyszczenia.10. DODATKOWE FUNKCJE10.1 Menu Program u

Pagina 60 - Bezpośrednie pieczenie parowe

10.3 Blokada uruchomieniaBlokada uruchomienia chroni przed przypadko‐wym uruchomieniem urządzenia.Włączanie i wyłączanie funkcji blokadyuruchomienia:1

Pagina 61 - POLSKI 61

przygotowanie delikatnych potraw z chrupiącąskórką. Zmniejsza on do minimum czas pie‐czenia i zużycie energii.• Wewnątrz urządzenia lub na szklanychdr

Pagina 62 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia(min)UwagiPoziompiekarnikaTem‐peratu‐ra (°C)Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)Biszkopt

Pagina 63 - 10.7 Termostat bezpieczeństwa

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia(min)UwagiPoziompiekarnikaTem‐peratu‐ra (°C)Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)Tarty pła

Pagina 64 - 11.4 Tabela pieczenia

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia(min)UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura(°C)Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)Lasagne 2 1

Pagina 65 - POLSKI 65

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia(min)UwagiPoziompiekarnikaTempe‐ratura(°C)Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)Zając 2 190

Pagina 66

RODZAJ POTRA‐WYIlośćPoziom piekar‐nikaTemperatura(°C)Czas (min)Pieczeń wołowa lubfilet, średnio wypie‐czonena każdy cmgrubości1180 - 190 1)6 - 8Piecze

Pagina 67 - POLSKI 67

4. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБАПРЕДУПРЕДУВАЊЕВидете во поглавјата за заштита исигурност.4.1 Прво чистење• Извадете ги сите додатоци и држачите коисе вадат (ак

Pagina 68 - 11.6 Turbo grill

RODZAJ PO‐TRAWYIlość Poziom piekarni‐kaTemperatura(°C)Czas (min)Indyk 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240Ryba (gotowanie na parze)RODZAJ PO‐TRAWYIlość Pozi

Pagina 69 - Rozgrzać wstępnie piekarnik

RODZAJ PO‐TRAWY(g)Czas rozmra‐żania (min)Dalszy czas roz‐mrażania (min)UwagiŚmietana 2 x 200 80 - 100 10 - 15Także lekko zmrożonaśmietana daje się dob

Pagina 70 - 11.7 Rozmrażanie

RODZAJ PO‐TRAWYPoziom piekarnikaTemperatura(°C)Czas (godz.)1 poziom 2 poziomyGrzyby 3 1/4 50 - 60 6 - 8Zioła 3 1/4 40 - 50 2 - 3OWOCERODZAJ PO‐TRAWYPo

Pagina 71 - 11.9 Suszenie

ZAPIEKANKIRODZAJ POTRA‐WYPoziom pie‐karnikaTempera‐tura (°C)Czas pie‐czenia (min)UwagiZ nadzieniem wa‐rzywnym1 170 - 180 30 - 40 W formieLasagne 2 170

Pagina 72 - 11.10 Termoobieg + para

11.11 Pieczenie w naczyniu do potraw dietetycznych przy użyciu funkcjiTermoobieg + paraWARZYWARODZAJ POTRAWY Poziom piekarnika Temperatura ( °C) Czas

Pagina 73 - POLSKI 73

RODZAJ POTRAWY Poziom piekarnika Temperatura ( °C) Czas pieczenia (min)Polenta 2 130 40 - 45PIZZAPrzed rozpoczęciem pieczenia należynagrzewać wstępnie

Pagina 74 - Termoobieg + para

RODZAJ PO‐TRAWY(g)Poziom pie‐karnikaTemperatura(°C)Czas piecze‐nia (min)UwagiBułki 500 2 (2 i 4) 190 - 210 20 - 306-8 bułek nablasze do pie‐czeniaChle

Pagina 75 - REGENERACJA

Demontaż prowadnic blach1.Odciągnąć przednią część prowadnic blachod bocznej ścianki.212.Odciągnąć tylną część prowadnic blach odbocznej ścianki i wyj

Pagina 76 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

2.Włączyć piekarnik i wybrać funkcję Termoo‐bieg + para . Ustawić temperaturę 230°C.Po upływie 25 minut wyłączyć piekarnik iodczekać 15 minut, aby ost

Pagina 77 - 12.3 Oświetlenie piekarnika

Demontaż drzwi i szyby piekarnika1.Otworzyć całkowicie drzwi i znaleźć zawiaspo prawej stronie drzwi.2.Nacisnąć element mocujący, tak aby prze‐sunął s

Pagina 78

БројСензорскополеФункција Коментар2Функции нагреење илиПомош приготвењеЗа одбирање на функција на греење илифункција за Помош при готвење . Запристап

Pagina 79 - POLSKI 79

5.Podnieść i obrócić dźwignię przy lewym za‐wiasie.6.Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwarcia (do połowy). Następnie po‐ciągając drzwi

Pagina 80

90°9.Obrócić oba elementy mocujące o 90° i wy‐jąć je z mocowań.1210.Ostrożnie unieść (krok 1) i pojedynczo wy‐jąć (krok 2) szyby. Zacząć od górnej szy

Pagina 81 - Montaż drzwi i szyb

13. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyUrządzenie nie nagrze‐wa się.Ur

Pagina 82 - 13. CO ZROBIĆ, GDY…

Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakre‐sie nie jest możliwe, należy skontaktować się zesprzedawcą lub punktem serwisowym.Dane niezbędne dla punk

Pagina 83 - 15. INSTALACJA

AB15.2 Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE!Instalację elektryczną musi wykonaćwykwalifikowana osoba.Producent nie ponosi odpowiedzialnościza nieprzestrz

Pagina 85 - POLSKI 85

86www.electrolux.com

Pagina 86

POLSKI 87

Pagina 87 - POLSKI 87

www.electrolux.com/shop397270143-A-182013

Pagina 88 - 397270143-A-182013

Други показатели на екранотЗнак ФункцијаПотсетник во минути Функцијата работи.Време во денот На екранот се прикажува времето во денот.Траење На екрано

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios