Electrolux EUU11310 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux EUU11310. Electrolux EUU11310 Ohjekirja Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 36
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
PAKASTIN / FRYSSKÅP / 
EUU 11310
211620034
KE/E/UC/167. (09.)
FI
SE
RUS
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Indice de contenidos

Pagina 1 - BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEBRUKSANVISNINGêìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñààPAKASTIN / FRYSSKÅP / EUU 11310211620034KE/E/UC/167. (09.)FISERUS

Pagina 2

TakuuTuotteella on 2 vuoden takuu. Takuuehdot noudattavatalan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissamyyjäliikkeestä tai maahantuojalta. Ostokuittisäily

Pagina 3 - Huolto/korjaus

Oven avautumissuunnanvaihtaminenEnnen kuin aloitat työn, irrota pistotulppapistorasiasta.Menettele sen jälkeen seuraavasti:1. Irrota yläsarana (1) var

Pagina 4 - Ympäristönsuojelu

2. Kiinnitä laite työtasoon tai kalusteeseenkiinnitysraudoilla (E), asenna tarranauha laitteen jakalusteen väliin.D326SUPER.INFER.YLÄALA1. Kiinnitä la

Pagina 5 - ■», jolloin vihreä

Sokkelilevyn asentaminenTärkeääLaitteen moitteettoman toiminnanvarmistamiseksi on tärkeää käyttää ainoastaanalkuperäistä tuuletusritilää. Asennusauko

Pagina 6

14Viktig information omsäkerhet 15Användning 16Invändig rengöring 16Manöverpanel 17Igångsättning 17Justering av temperatur 17Snabbinfrysning 17Varnin

Pagina 7 - Kylmävaraajat

VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHETAnvändning Skåpet är avsett för förvaring av matvaror förnormalt hushållsbruk enl. denna anvisning. Fryst mat bör inte

Pagina 8 - HOITO-OHJEET

Miljöskydd Detta skåp innehåller inte gaser som kan skadaozonlagret. Det gäller såväl kylkrets somisoleringsmaterial. Skåpet får inte hanteras somnor

Pagina 9 - TYYDYTTÄVÄSTI

Manöverpanel➀➀Kontrollampa➁➁Termostatvred➂➂«SUPER»-kontrollampa för snabbinfrysning➃➃På/av knapp för NORMAL/SNABBINFRYSNING«SUPER» och avstängning av

Pagina 10 - TEKNISET TIEDOT

Ta bort lådorna på följande sätt: Dra ut lådan tills dettar emot och luta den sedan uppåt (se figuren).UpptiningDjupfrysta eller frysta matvaror kan t

Pagina 11 - Tuuletusritilän valmistelu

RÅDRåd för infrysning av livsmedelNågra tips för att uppnå bästa möjliga resultat avfrysen: Frys endast in varor av prima kvalitet, färska ochrengjor

Pagina 12

2Tärkeää 3Pakastimen toiminta 5Sisäosien puhdistus 5Ohjauspaneeli 5Käynnistys 5Lämpötilan säätö 5Pikapakastus 6Lämpötilan hälytysvalo 6Akustinen hälyt

Pagina 13 - Sokkelilevyn asentaminen

Då frysen inte användsNär frysen inte används, bör man vidtaga följandeförebyggande åtgärder:drag ur stickkontakten ur vägguttagettöm skåpet på alla m

Pagina 14 - INNEHÅLL

Om frysen efter dessa kontroller ändå inte fungerar tillfredsställande, kontakta närmaste servicestation ellerdetaljhandlare. För att få en snabb serv

Pagina 15 - SÄKERHET

I Finland får du information om det närmasteauktoriserade serviceföretaget från numret 0200-2662 (0,1597 E/min+lna) eller telefonkatalogensgula sidor

Pagina 16 - ANVÄNDNING

Högerhängd dörr:- ta bort den vänstra delen (A) av gallret genom att skära bort den bakifrån (se fig. -a).Vänsterhängd dörr:- ta bort den högra delen

Pagina 17

Inbyggnad av skåpet under enarbetsbänkInbyggnadsöppningens mått ska överensstämmamed vad som anges i fig.Skåpet kan byggas in mellan två enheter (fig.

Pagina 18

6. Tryck fast det lilla skyddet (Hc) på styrplattan (Ha)så att du hör ett klick.PR33HcHa7. Öppna kylskåpsdörren och köksluckan ungefär90°. Stick in vi

Pagina 19 - Avfrostning

B‡ÊÌ˚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË Ë ÒÓ‚ÂÚ˚ чÌÌ˚È ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰ÎflËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÚÓθÍÓ ‚ÁÓÒÎ˚ÏË. CΉËÚ Á‡ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÔË·ÎËʇÎËÒ¸ Í ÔË·ÓÛ ËÌ ˄

Pagina 20 - Periodisk rengöring

 XÓÎÓ‰Ëθ̇fl ÒËÒÚÂχ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡ÒÓ‰ÂÊËÚ Û„Î‚ӉÓÓ‰˚, ÔÓ˝ÚÓÏÛ,Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë Á‡Ô‡‚͇ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ÒflÚÓθÍÓ ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ, ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ÏËÁ„ÓÚÓ‚

Pagina 21 - OM NÅGOT INTE FUNGERAR

ùäëèãìÄíÄñàüóËÒÚ͇ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ˜‡ÒÚËıÓÎÓ‰ËθÌË͇èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ıÓÎÓ‰ËθÌË͇‚˚ÏÓÈÚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ͇ÏÂ˚ Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚åÓÓÁËθ̇fl ͇ÏÂ‡ ÔÓϘÂ

Pagina 22 - INSTALLATION

Å˚ÒÚÓ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌË ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÙÛÌ͈ËË «Å˚ÒÚÓÂÁ‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌË» ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (4). ᇄÓËÚÒflÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl Ò˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ (3).ÖÒÎË ‰‡Ì̇fl ÙÛÌ͈

Pagina 23 - Förberedelse av gallret

TÄRKEÄÄainoastaan valtuutetun huoltohenkilökunnantehtäväksi. Älä koskaan käytä metallisia esineitä laitteenpuhdistamiseen, sillä ne voivat vaurioitta

Pagina 24 - Inbyggnad av skåpet under en

èË„ÓÚÓ‚ÎÂÌË ÍÛ·ËÍÓ‚ 艇èË·Ó Ò̇·ÊÂÌ ÙÓχÏË ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËflÍÛ·ËÍÓ‚ 艇.á‡ÔÓÎÌËÚ ÙÓÏÛ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÔÓÏÂÒÚËڠ ‚ÏÓÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ.EÒÎË ÙÓχ ÔË

Pagina 25 - Montering av sockel

ìıÓ‰èÂ‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·˚ı ÓÔÂ‡ˆËÈ ÔÓÛıÓ‰Û Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ÒΉÛÂÚ ‚˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.è‰ÛÔÂʉÂÌËÂOı·ʉ‡˛˘‡fl ÒËÒÚÂχ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·

Pagina 26 - ‡ÊÌ˚ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË Ë ÒÓ‚ÂÚ˚

KÓ„‰‡ ÔË·Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒflEÒÎË ÔË·Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Ó΄Ó ‚ÂÏfl,Ô‰ÔËÏËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË:‚˚̸Ú ¯ÚÂÔÒÂθ ËÁ ÓÁÂÚÍË;‚˚̸Ú ËÁ ı

Pagina 27 - O·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ Ë ÂÏÓÌÚ

èË ÓÚÍ˚‚‡ÌËË ‰‚ÂË ÒÔ‡‚‡:- Û‰‡ÎËÚ ÎÂ‚Û˛ ˜‡ÒÚ¸ ¯ÂÚÍË (A), ÓÚÂÁ‡‚  ÒÚ˚θÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚.èË ÓÚÍ˚‚‡ÌËË ‰‚ÂË Ò΂‡:- Û‰‡ÎËÚ Ô‡‚Û˛ ˜‡ÒÚ¸ ¯ÂÚÍË (

Pagina 28

BÒÚ‡Ë‚‡ÌË ÔË·Ó‡ ÔÓ‰ÒÚÓίÌˈÛP‡ÁÏÂ˚ ÏÓÌÚ‡ÊÌÓ„Ó ÔÓÂχ ‰Îfl ‚ÒÚ‡Ë‚‡ÌËfl‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Û͇Á‡ÌÌ˚Ï Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.èË·Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÏÂÊ

Pagina 29 - Å˚ÒÚÓ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡ÌËÂ

6. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Ë Á‡˘ÂÎÍÌËÚ Í˚¯ÍÛ (C) ̇̇Ô‡‚Îfl˛˘ÂÈ (A).8. ëÌÓ‚‡ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÒÍÓ·Û Ì‡ ̇Ô‡‚Îfl˛˘Û˛ ËÁ‡ÍÂÔËڠ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ‚ıÓ‰fl˘Ëı ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÒ‡ÏÓÂÁ

Pagina 30

www.electrolux.comwww.electrolux.fiwww.electrolux.sewww.electrolux.ru933 031 002 - 00 - 211620034www.electrolux.comwww.electrolux.fiwww.electrolux.sew

Pagina 31 - P‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÌËÂ

Älä käytä mekaanisia apuvälineitä äläkä yritänopeuttaa sulamista keinotekoisesti muuten kuinvalmistajan suosittelemilla menetelmillä.Asennus Käyttä

Pagina 32 - TÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â

PAKASTIMEN TOIMINTAKäynnistysTyönnä pistoke pistorasiaan.Virran merkkivalo➀➀syttyy ja osoittaa verkkoliitännäntoimivan.Lämpötilan säätöLaita pistotulp

Pagina 33 - ÓÚÍ˚‚‡ÌËfl ‰‚ÂË

Lämpötilan hälytysvaloToimintopaneelin punaisen hälytysvalon ➃➃syttyminen osoittaa, että lämpötila pakastimen sisälläon kohonnut liian korkeaksi pakas

Pagina 34 - ÒÚÓίÌˈÛ

Jääpala-astiaLaitteeseen kuuluu jääpala-astia, joka täytetäänjuomavedellä ja asetetaan pakastimeen.Pakastimeen kiinni jäätynyttä jääpala-astiaaei saa

Pagina 35

Säännöllinen puhdistusKaappi pestään sisältä ja ulkoa haalealla vedellä jalaimealla astianpesuaineella.Laitteessa on tuloilman suodatin (1) jailmanpoi

Pagina 36

Ellei laite edellä mainituista tarkistuksista huolimatta toimi kunnolla, ota yhteys lähimpään huoltoliikkeeseen.Palvelun nopeuttamiseksi ilmoita laitt

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios