EVD14900VACS140ENFRDEITVacuum DrawerTiroir pour sous-videVakuum-LadeCassetto per sottovuotoInstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioni per
10 www.electrolux.com6.1 Using the pouchesThe pouches provided are ideal for freezing, storage and cooking vacuum packed food at low temperatures.Pou
11ENGLISH6.5 Additional functions“Airtight sealing of glass jars”This is the function for the airtight sealing of glass jars to be used for jar-cooki
12 www.electrolux.com7. CLEANING AND MAINTENANCECAUTION! Refer to the chapters on safety.• Clean the appliance after each use with a damp and soft c
13ENGLISH8. TROUBLESHOOTINGCAUTION! Refer to the chapters on safety.8.1 What to do if…Problem Possible cause SolutionThe pouch is not sealed correct
14 www.electrolux.comThe vacuum cycle starts, activiating the vacuum pump, but then stops within a few seconds without evacuating the thank or sealing
15ENGLISH
16 www.electrolux.comTABLE DES MATIÈRESPENSÉS POUR VOUSMerci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit ayant des décenni
17FRANÇAIS 1. CONSIGNES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions fournies avant d'installer et d’utiliser l'appareil
18 www.electrolux.com2. INSTRUCTIONS POUR LA SÉCURITÉ2.1 InstallationATTENTION ! L'installation de l'appareillage doit être eectuée par d
19FRANÇAIS 2.3 UtilisationATTENTION ! Risque de lésions, brûlures, décharges électriques ou explosions.• Ne pas toucher la barre de soudure après l&
2 www.electrolux.comCONTENTSWE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades
20 www.electrolux.com3. DESCRIPTION DU PRODUIT1Couvercle2Coussin d'étanchéité3Panneau de commandes4Barre de soudure5Panneau avant6Cuve7Buse d&ap
21FRANÇAIS 5. PRÉPARATION À LA PREMIÈRE UTILISATIONATTENTION! Se référer aux chapitres sur la sécurité.ATTENTION! Introduire l’huile dans la machine
22 www.electrolux.comBouton Description FonctionBouton ALLUMAGE/ARRÊTPour allumer/éteindre l'appareil.Bouton DÉMARRAGE/ARRÊTPour démarre/arrêter
23FRANÇAIS Aliments liquidesSi, pendant le fonctionnement, on presse le bouton , le cycle s'arrête et la soudure du sachet est immédiatement ee
24 www.electrolux.com6.1 Utilisation des sachetsLes sachets fournis sont idéals pour la surgélation, la conservation et la cuisson d'aliments so
25FRANÇAIS 6.5 Fonctions supplémentaires« Fermeture hermétique de bocaux en verre »C’est la fonction à utiliser pour fermer hermétiquement les bocaux
26 www.electrolux.com7. NETTOYAGE ET ENTRETIENATTENTION ! Se référer aux chapitres sur la sécurité.• Nettoyer l'appareil après chaque utilisati
27FRANÇAIS 8. RÉSOLUTION DES PROBLÈMESATTENTION ! Se référer aux chapitres sur la sécurité.8.1 Que faire, si...Problème Cause possible SolutionLe sa
28 www.electrolux.comLe cycle du vide commence, en activant la pompe à vide, mais s’arrête en quelques secondes et le bouton clignote (sans avoir éli
29FRANÇAIS
3ENGLISH1. SAFETY INFORMATIONCarefully read the instructions before installing and using the appliance. The manufacturer is not liable for improper
30 www.electrolux.comINHALTSVERZEICHNISFÜR SIE ENTWICKELTDanke, dass Sie ein Gerät von Elektrolux erworben haben. Sie haben sich für ein Produkt entsc
31DEUTSCH 1. SICHERHEITSHINWEISEVor der Installation und der Verwendung des Geräts muss die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen werden. Der Herst
32 www.electrolux.com • Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Techniker oder einer qualizierten Perso
33DEUTSCH 2.3 GebrauchACHTUNG! Gefahr von Verletzungen, Verbrennungen, Stromschlägen oder Explosionen.• Den Siegelbalken nach der Verwendung nicht b
34 www.electrolux.com3. BESCHREIBUNG DES PRODUKTS1Deckel2Siegelkissen3Bedienfeld4Siegelbalken5Frontpaneel6Wanne7Absaugdüse8Einlegeplatte9Verbindungss
35DEUTSCH 5. VORBEREITUNG FÜR DIE ERSTE VERWENDUNGACHTUNG! Die Kapitel in Bezug auf die Sicherheit berücksichtigen.ACHTUNG! Das Gerät vor der Install
36 www.electrolux.comTaste Beschreibung FunktionTaste EIN/AUS Zum Ein-/Ausschalten des Geräts.Taste START/STOPPZum Startem/Anhalten des Verpackungszyk
37DEUTSCH Flüssige LebensmittelWenn während des Betriebs die Taste gedrückt wird, hält der Zyklus an und es erfolgt unverzüglich die Versiegelung des
38 www.electrolux.com6.1 Verwendung der BeutelDie mitgelieferten Beutel sind optimal zum Einfrieren, Aufbewahren und Vakuumgaren von Lebensmitteln be
39DEUTSCH 6.5 Zusatzfunktionen„Hermetischer Verschluss von Ein-machgläsern“Diese Funktion dient, um Einmachgläser hermetisch zu verschließen, entwede
4 www.electrolux.com2. SAFETY INSTRUCTIONS2.1 InstallationCAUTION! The appliance must be installed by qualied personnel only• Remove the packaging
40 www.electrolux.com7. REINIGUNG UND PFLEGEACHTUNG! Die Kapitel in Bezug auf die Sicherheit berücksichtigen.• Das Gerät nach jeder Verwendung mit e
41DEUTSCH 8. PROBLEMLÖSUNGACHTUNG! Die Kapitel in Bezug auf die Sicherheit berücksichtigen.8.1 Was tun wenn...Problem Mögliche Ursache LösungDie Ve
42 www.electrolux.comDer Vakuumzyklus setzt ein und die Vakuumpumpe läuft an, doch innerhalb weniger Sekunden hält sie bei blinkender Taste wieder an
43DEUTSCH
44 www.electrolux.comINDICEPENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenn
45ITALIANO1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura. Il produtt
46 www.electrolux.com • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona q
47ITALIANO2.3 UtilizzoATTENZIONE! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.• Non toccare la barra saldante dopo l’uso. Il calore
48 www.electrolux.com3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1Coperchio2Cuscino sigillante3Pannello comandi4Barra saldante5Pannello frontale6Vasca7Ugello di aspir
49ITALIANO5. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.ATTENZIONE! Inserire l’olio nella macchina prima
5ENGLISH2.3 UseCAUTION! Risk of injury, burns, electric shock or explosion.• Do not touch the sealing bar after use. Residual heat can cause burns.•
50 www.electrolux.comPulsante Descrizione FunzionePulsante ACCENSIONE/SPEGNIMENTOPer accendere/spegnere l’apparecchiatura.Pulsante AVVIO/ARRESTOPer av
51ITALIANOAlimenti liquidiSe durante il funzionamento si preme il pulsante , il ciclo si arresta e viene eseguita immediatamente la saldatura della b
52 www.electrolux.com6.1 Utilizzo busteLe buste fornite sono ideali per la surgelazione, conservazione e la cottura di alimenti sottovuoto a basse te
53ITALIANO6.5 Funzioni aggiuntive“Chiusura ermetica di vasetti in vetro”È la funzione da utilizzare per chiudere ermeticamente dei vasetti in vetro d
54 www.electrolux.com7. PULIZIA E CURAATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.• Pulire l’apparecchiatura dopo ogni utilizzo con un
55ITALIANO8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.8.1 Cosa fare se...Problema Possibile causa SoluzioneL
56 www.electrolux.comIl ciclo di sottovuoto inizia, attivando la pompa del vuoto, ma si arresta entro pochi secondi e lampeggia il pulsante (senza a
57ITALIANO
NOTES - REMARQUES - ANMERKUNGEN - NOTE________________________________________________________________________________________________________________
NOTES - REMARQUES - ANMERKUNGEN - NOTE________________________________________________________________________________________________________________
6 www.electrolux.com3. PRODUCT DESCRIPTION1Cover2Sealing cushion3Control panel4Sealing bar5Front panel6Tank7Suction nozzle8Filler plate9Fitting for e
electrolux.com/shopFM111224A_06/2017
7ENGLISH5. BEFORE USING FOR THE FIRST TIMECAUTION! Refer to the chapters on safety.CAUTION! Pour the oil in the machine before installation.CAUTION!
8 www.electrolux.comButton Description FunctionON/OFF button Turning the appliance on/o.START/STOP button To start/stop the packaging cycle.VACUUM bu
9ENGLISHLiquid foodIf the button is pressed during operation, the cycle stops and the pouch is immediately sealed. This procedure must be used for p
Comentarios a estos manuales