EOC6851... ...EN STEAM OVEN USER MANUAL 2RU ДУХОВОЙ ШКАФ СФУНКЦ
6.2 The menus in overviewMain menuSymbol Menu item ApplicationHeating Functions Contains a list of heating functions.Assisted CookingContains a list o
6.3 Heating functionsSubmenu for: Heating FunctionsHeating function ApplicationTrue Fan Cooking To bake maximum on three shelf positions atthe same ti
Heating function ApplicationAu Gratin To prepare dishes such as lasagna or pota-to gratin. Also to gratinate and to brown.Dough Proving To raise the y
6.7 Tank Full indicatorWhen the display shows Water tank full ,you can use the steam cooking.An acoustic signal sounds when the tankis full.If you put
7. CLOCK FUNCTIONS7.1 Clock functionsSymbol Function DescriptionMinute MinderTo set a countdown (max 2 h 30 min). This functionhas no effect on the op
4.Press again and again until thedisplay shows Heat + Hold . PressOK to confirm.When the function ends, an acoustic sig-nal sounds.The Heat + Hold f
the meat is at the set temperature, theappliance deactivates.There are two temperatures to be set:• The oven temperature.• The core temperature.Only u
°C2.Put the wire shelf on the telescopicrunners and carefully push them intothe appliance.Make sure you push back the tele-scopic runners fully in the
• Injector for direct steam cooking (D)• Steel grill (E)CThe dish consists of a glass bowl, a lidwith a hole for the injector tube (C) and asteel gril
Steam cooking in a dietary baking dishPut the food onto the steel grill in the bak-ing dish and put the lid on it. Put the injec-tor tube into the spe
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU
Do not put the hot baking dish on cold /wet surfaces.Do not put cold liquids in the baking dishwhen it is hot.Do not use the baking dish on a hot cook
2.Set a heating function or an AssistedCooking function.3.Touch again and again until thedisplay shows SAVE . Press OK toconfirm.4.The display shows
• When the heating function operates,the Function Lock is on.• You can activate and deactivate theSET + GO function in the Basic Set-tings menu.10.5 A
Initially, monitor the performance whenyou cook. Find the best settings (heat set-ting, cooking time, etc.) for your cook-ware, recipes and quantities
TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Biscuits /pastrystripes -three levels-
FLANSTYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Pasta flan 2 200 2 180 40 - 50 In
TYPE OFDISHConventionalCookingTrue Fan Cook-ingCookingtime[min]NotesShelfpositionTemp[°C]Shelf po-sitionTemp[°C]Goose 2 175 1 160 150 -200WholeRabbit
11.6 Turbo GrillingBeefTYPE OF DISH QuantityShelf posi-tionTempera-ture [°C]Time [min]Roast beef or fil-let, rareper cm ofthickness1190 - 200 1)5 - 6R
TYPE OFDISHQuantity Shelf posi-tionTemperature[°C]Time [min]Chicken , half 400 - 500 geach1 190 - 210 35 - 50Chicken, pou-lard1 - 1.5 kg 1 190 - 210 5
11.8 PreservingSoft fruitPRESERVETemperature[°C]Cooking timeuntil simmering[min]Further cookingtime at 100 °C[min]Strawberries, blue-berries, raspber-
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
FRUITTYPE OFDISHShelf positionTemperature[°C]Time [hr]1 level 2 levelsPlums 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apricots 3 1/4 60 - 70 8 - 10Apple slices 3 1/4 60 - 7
MEATTYPE OFDISH[g]ShelfpositionTemp[°C]Cookingtime[min]NotesRoast pork 1000 2 180 90 - 110 On a wire shelfVeal 1000 2 180 90 - 110 On a wire shelfRoas
TYPE OFFOODShelf posi-tionTemp [°C]Cooking time[min]NotesOnion tart 2 200 – 220 20 – 30 In a baking traySTEAM REGENERATINGPreheat an empty oven for 10
TYPE OF DISH Shelf position Temperature [°C]Cooking time[min]Asparagus green 2 130 35 - 45Courgette slices 2 130 20 - 25Carrots 2 130 35 - 40Fennel 2
TYPE OF DISH Core temperature [°C]English roast beef, well done 70 - 75Shoulder of pork 80 - 82Shin of pork 75 - 80Lamb 70 - 75Chicken 98Hare 70 - 75T
12. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to "Safety information"chapter.• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and a
12.2 PyrolysisCAUTION!If a hob is installed with the appli-ance, do not use it at the sametime as the Pyrolysis function. Itcan cause damage to the ap
4.Remove the water from the steamgenerator with the sponge and rub itdry.5.Keep the door open to let the appli-ance dry fully.12.5 Cleaning the water
Removing the oven door and the glass panel1.Fully open the door and identify thehinge to the right side of the door.2.Push the tightening component un
5.Lift and turn the levers on the twohinges.6.Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull for-ward and remove the door fro
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metalscrapers to clean the glass door since they can scratchthe surface, which may result in shattering
90°9.Turn the two fasteners by 90° and re-move them from their seats.1210.Carefully lift (step 1) and remove (step2) the glass panels one by one. Star
13. WHAT TO DO IF…WARNING!Refer to "Safety information"chapter.Problem Possible cause RemedyThe appliance doesnot heat up.The appliance is d
Problem Possible cause RemedyThe display shows“Demo”. The appli-ance does not heatup. The fan doesnot operate.The test mode is activated.1.Deactivate
min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB15.2 Electrical installationWARNING!Only a qualified person must dothe electrical installation.The manufac
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452. УКАЗАН
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
• Не используйте пароочистители для очистки прибора.• Перед выполнением операций очистки и ухода отключитеприбор от сети электропитания.• Не используй
• Для подключения прибора необходимо ис‐пользовать установленную надлежащимобразом электробезопасную розетку.• Не используйте тройники и удлинители.•
• Изменение цвета эмали не влияет на про‐изводительность прибора. Оно не являетсядефектом с точки зрения закона о гаран‐тийных обязательствах.• Для пр
ВНИМАНИЕ!Существует опасность пораженияэлектрическим током.• Перед заменой лампы отключите электро‐питание прибора.• Используйте только лампы той же с
• The electrical installation must have anisolation device which lets you discon-nect the appliance from the mains at allpoles. The isolation device m
4.1 Первая чистка• Извлеките все дополнительные принадлеж‐ности и съемные направляющие для про‐тивней (если они есть).• Перед первым использованием пр
НомерСенсорноеполеФункция Комментарий4Выбор темпера‐турыУстановка температуры или отображениетекущей температуры прибора. Для вклю‐чения или выключени
Символ ФункцияИндикация Времени На дисплее отображается продолжительность вре‐мени работы режима нагрева. Для сброса отсчетаобратно на нуль одновремен
Подменю для меню: Основные УстановкиСимвол Подменю ОписаниеУстановка Времени Суток Установка текущего времени суток.Индикация ВремениЕсли функция вклю
Режимы нагрева ПрименениеГорячий воздух + Пар Приготовление блюд на пару. Используйте дан‐ную функцию для сокращения времени приготов‐ления и сохранен
Режимы нагрева ПрименениеПодогрев Тарелок Предварительный подогрев тарелок перед по‐дачей на стол.Консервирование Консервирование продуктов, например,
6.7 Индикатор «Резервуар дляводы полон».Если на дисплее отображается сообщениеРезервуар для воды полон , можно присту‐пать к приготовлению на пару.Есл
7. ФУНКЦИИ ЧАСОВ7.1 Функции часовСимвол Функция ОписаниеТаймерУстановка обратного отсчета времени (макс. 2 часа 30минут). Эта функция не влияет на раб
3.Установите температуру выше 80°С.4.Многократным нажатием кнопки до‐бейтесь отображения на дисплее симво‐ла функции Сохранение Тепла . НажмитеOK дл
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙВНИМАНИЕ!См. «Сведения по технике безо‐пасности».9.1 Термощуп для мясаТермощуп для мяса служит для измер
• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metal ob-je
9.2 Телескопические направляющие°C1.Полностью выдвиньте правую и левуютелескопические направляющие.°C2.Установите на телескопические направ‐ляющие реш
• Крышка (B)• Форсунка с трубкой (С)• Форсунка для приготовления непосред‐ственно на пару (D)• Стальная решетка (Е)CЕмкость состоит из стеклянной чаши
CDФорсунка и трубка форсунки. «C» – форсункас трубкой для приготовления на пару; «D» –форсунка для приготовления непосредствен‐но на пару.Приготовлени
Поместите емкость на решетку, установлен‐ную на первой или второй полке снизу. Убеди‐тесь, что трубка форсунки не передавлена ине касается нагреватель
Не используйте емкость на горячей варочнойпанели.Не используйте для очистки емкости абразив‐ные вещества, чистящие подушечки и поро‐шки.10. ДОПОЛНИТЕЛ
10.2 БЛОКИР. КНОПОКФункция БЛОКИР. КНОПОК позволяет пред‐отвратить случайное изменение режима на‐грева. Функцию БЛОКИР. КНОПОК можновключить только ко
ности прибора. При выключении прибора вен‐тилятор продолжает работать до тех пор, по‐ка температура внутри прибора не опустится.10.7 Предохранительный
11.4 Таблица выпечки и жаркиПИРОГИ И ТОРТЫБЛЮДОВерхний + нижнийнагревГорячий воздухВремяприготов‐ления[мин]ПримечанияПоложе‐ние про‐тивняТемп.[°C]Поло
БЛЮДОВерхний + нижнийнагревГорячий воздухВремяприготов‐ления[мин]ПримечанияПоложе‐ние про‐тивняТемп.[°C]ПоложениепротивняТемп.[°C]Бисквиты /полоски из
БЛЮДОВерхний + нижнийнагревГорячий воздухВремяприготов‐ления[мин]ПримечанияПоложе‐ние про‐тивняТемп.[°C]ПоложениепротивняТемп.[°C]Ржаной хлеб 1 190 1
3. PRODUCT DESCRIPTION512910843117541231 261Electronic programmer2Water drawer3Socket for the core temperature sen-sor4Grill5Oven lamp6Fan7Shelf suppo
МЯСОБЛЮДОВерхний + нижнийнагревГорячий воздухВремяприготов‐ления[мин]ПримечанияПоложе‐ние про‐тивняТемп.[°C]ПоложениепротивняТемп.[°C]Говядина 2 200 2
БЛЮДОВерхний + нижнийнагревГорячий воздухВремяприготов‐ления[мин]ПримечанияПоложе‐ние про‐тивняТемп.[°C]ПоложениепротивняТемп.[°C]Тунец / ло‐сось2 190
БЛЮДО КоличествоПоложениепротивняТемпература[°C]Время [мин]Ростбиф или филе,хорошо прожарен‐ныена см толщины 1170 - 180 1)8 - 101) Предварительно разо
БЛЮДО Количество Положение про‐тивняТемпература[°C]Время [мин]Индейка 2,5 кг - 3,5 кг 1 160 - 180 120 - 150Индейка 4 кг - 6 кг 1 140 - 160 150 - 240Ры
Фрукты с косточкамиВИД КОНСЕРВОВ Температура [°C]Время до началамедленного кипения[мин]Время выдержки при100°C [мин]Груша, айва, слива 160 – 170 35 –
11.10 Горячий воздух + ПарКОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯБЛЮДОПоложениепротивняТемп. [°C]Времяприготов‐ления[мин]ПримечанияЯблочный торт 2 160 60 - 80 В форме дл
БЛЮДО [г]Положе‐ние про‐тивняТемп. [°C]Времяприготов‐ления [мин]ПримечанияРостбиф 1000 с кровью 2 210 45 - 50 На решеткесредней прожа‐ренност
БЛЮДОПоложениепротивняТемп. [°C]Время приготов‐ления [мин]ПримечанияЛуковый пирог 2 200 – 220 20 – 30В глубоком про‐тивнеРегенерацияПеред началом приг
БЛЮДОПоложение про‐тивняТемпература [ °C]Время приготов‐ления [мин]Баклажан 2 130 15 - 20Цветная капуста,соцветия2 130 25 - 30Помидоры 2 130 15Спаржа,
11.12 Таблица термощупа для мясаБЛЮДОТемпература внутри продукта[°C]Жареная телятина 75 - 80Телячья ножка 85 - 90Английский ростбиф с кровью 45 - 50Ан
5. CONTROL PANELElectronic programmer1 10112 43 8 95 6 7Use the sensor fields to operate the applianceNumberSensorfieldFunction Comment1On / off To ac
Модели из нержавеющей стали илиалюминия:Очистку дверцы духового шкафаможно производить только влажнойгубкой. Протрите ее насухо мягкойтряпкой.Никогда
Процедура очистки не начнется:• если не удалены опорные или выдвижныенаправляющие полок (если они предусмо‐трены);• если дверца не закрыта надлежащим
В ходе процесса очистки некотороеколичество воды может вытечь извходного отверстия для пара в каме‐ру духового шкафа. Во избежание по‐падания воды на
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели1.Полностью откройте дверцу и найдитепетлю с правой стороны дверцы.2.Нажимайте на фиксатор, пока он не
5.Поднимите и поверните рычажки, распо‐ложенные в обеих петлях.6.Прикройте дверцу до первого фиксируе‐мого положения (наполовину). Затем вы‐тяните две
90°9.Поверните два фиксатора на 90° и из‐влеките их из своих гнезд.1210.Осторожно поднимите (шаг 1) и извлеки‐те (шаг 2) стеклянные панели одну задруг
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ!См. «Сведения по технике безо‐пасности».Неисправность Возможная причина РешениеПрибор не производитнагрев.Прибор выкл
Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее отобра‐жается «Демо». При‐бор не производит на‐грев. Не работает вен‐тилятор.Включен тестовый режим.
min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020AB15.2 Электрическое подключениеВНИМАНИЕ!Электрическое подключение должновыполняться квалифицированнымспециа
РУССКИЙ 89
NumberSensorfieldFunction Comment11—Display Shows the current settings of the appli-ance.DisplayADEB CA)Heating functionB)Time of dayC)Heat-up indicat
90www.electrolux.com
РУССКИЙ 91
www.electrolux.com/shop397270202-A-252012
Comentarios a estos manuales