EQT4520BOZEN Teppan yaki grill plate User Manual 2FR Grill Teppan yaki Notice d'utilisation 20DE Teppan Yaki Grillplatte Benutzerinformation 41
If two functions operate atthe same time, the displayshows the CountUp Timerfunction first. Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder w
5.2 Preparing food with theTeppan YakiYou prepare the food directly on theroasting surface, with or without oil. Youcan also use pots or pans, but the
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsPlaice filets 140 6 minutes, turn after 3 mi‐nutes.Veal 140 – 180 Preheat the hob.Veal chop 180 10 minut
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsPork escalopes 160 6 minutes, turn after 3 mi‐nutes.Spare ribs 160 8 - 10 minutes, turn severaltimes.Por
WARNING!Sharp objects and abrasivecleaning agents will damagethe appliance.6.2 Cleaning function1. Touch . Each zone is set to 80°C.The display flash
Problem Possible cause RemedyThe hob deactivates. You put something on thesensor field .Remove the object fromthe sensor field.Residual heat indicato
7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed
R5 mm340+1 mmmin.55mm490+1 mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm • Seal the gap between the worktopand glass ceramic with silicone.• Put some soapy water on
The worktop cutoutDistancefrom thewallminimum 50 mmDepth 490 mmWidth sum of all widths of hobsthat you install minus 20mmExample:580 mm520 mm490 mm360
Induction 2.8 kW Made in GermanySer.Nr. ... 2.8 kWELECTROLUX 9.2 Roasting zones specificationRoasting zone Nominal power (maximum heat s
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 212. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles résistances.• Ne fait
• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisissure ne provoque desgonflements.• Protégez l
• Avant la première utilisation, retirezles emballages, les étiquettes et lesfilms de protection (si présents).• Utilisez cet appareil dans unenvironn
à récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Contactez votre service munic
3.2 Description de la table de cuisson2111Zone de rôtissage2Panneau de commande3.3 Description du bandeau de commande6 75 8432111 1012 9Les touches se
Tou‐chesensi‐tiveFonction Description8Minuteur dégressif / Mi‐nuteurPour indiquer que la fonction est active.9- Pour sélectionner la fonction Minuteur
4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• Toutes les zones de rôtissage sontdésactivées.• Vous ne réglez pas
en cours d'utilisation) : appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que levoyant de la zone de rôtissage souhaitées'allume. Lorsque c
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
4.7 OffSound Control(Activation et désactivation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&ap
Graisses/Huiles Température max. (°C) Point de fumée (°C)Huile d'olive 180 200Huile de tournesol 200 220Huile d'arachide 200 235Huile de noi
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsSteak de bœuf, bleu 180 2 minutes, retournez aubout de 1 minute.Steak de bœuf, saignant 180 6 minutes,
Aliment à cuire Température (°C) Durée/ConseilsPavés d'agneau 160 6 - 8 minutes, retournez aubout de 3 - 4 minutes.Volaille 140 – 160 Préchauffez
même temps, enlevez les restes durôtissage à l'aide d'une spatule etpoussez-les dans le réceptacle.4. Frottez la table de cuisson avec unchi
Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest
Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitesur la table de cuisson par‐ce que le récipient chauffeà vide Arrêt autom
type de câble d'alimentation suivant(ou supérieur) : H05BB-F T min 90°C.Contactez votre service après-vente.8.4 Installation du joint1. Nettoyez
50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm • Comblez l'espace entre le plan detravail et la vitrocéramique avec dusilicone.• Appliquez de l'eau savonneuse
exemple, sur une couverture) avec laface inférieure vers le haut.4. Placez le joint fourni sur le bordinférieur de la table de cuisson, lelong du bord
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
Zone de rôtissage Puissance nominale (niveau de cuis‐son max.) [W]Arrière 1400La puissance des zones de rôtissagepeut légèrement différer des données
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 422. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
oberen Schublade ein ausreichenderAbstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfest
• Das Gerät ist für die Verwendung imHaushalt vorgesehen.• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabg
2.5 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Für Informationen zurordnungsgemäßen Entsorgung desGeräts wenden Sie sich an diezuständige k
3.2 Kochfeldanordnung2111Bräterzone2Bedienfeld3.3 Bedienfeldanordnung6 75 8432111 1012 9Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Ko
Sen‐sor‐feldFunktion Anmerkung9- Auswählen der Uhrfunktion.10- Auswählen der Kochplatte.11 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.12- Einstellskala Einst
• Das Bedienfeld ist mehr als 10Sekunden mit verschüttetenLebensmitteln oder einemGegenstand bedeckt (Topf, Tuchusw.). Ein akustisches Signal ertöntun
• Do not let the electricity mains cabletangle.• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure t
So können Sie feststellen, wie langedie Flächenkochzone bereits inBetrieb ist: Wählen Sie dieFlächenkochzone mit aus. DieAnzeige der Flächenkochzone
angezeigt. Berühren Sie desTimers zum Auswählen von:• – der Signalton ist ausgeschaltet• – der Signalton ist eingeschaltetIhre Einstellungen werd
Fette / Öle Höchsttemperatur (°C) Rauchpunkt (°C)Erdnussöl 200 235Kokosöl 200 240Das Kochfeld immervorheizen.Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/T
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsBeefsteak, durch 180 8 Minuten, nach 4 Minutenwenden. Ohne Fettstoffeerhöht sich die Bratzeit umca. 20 %.
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsFrüchte 140 - 160 Kochfeld vorheizen.Gemüse 140 - 160 10 - 20 Minuten, mehrmalswenden.Gemüse 140 - 160 10
7.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungsg
Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Die Funktion Kindersiche‐rung oder Tastensperre istin Betrieb.Siehe Kapitel „TäglicherGebrauch“. und eine Za
sich, dass Sie das Kochfeld korrektbedient haben. Wenn Sie das Gerätfalsch bedient haben, fällt auch währendder Garantiezeit für die Reparatur durchei
R5 mm340+1 mmmin.55mm490+1 mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen derArbeitsplatte und der Glaskeramik mitSilikon ab.• Geben
Verwenden Sie nurspezielles, hitzebeständigesSilikon.Ausschnitt in der ArbeitsplatteAbstandzur Wandmin. 50 mmTiefe 490 mmBreite Summe der Breiten alle
• Do not activate the cooking zoneswith empty cookware or withoutcookware.• Do not put aluminium foil on theappliance.• Cookware made of cast iron,alu
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell EQT4520BOZ Produkt-Nummer (PNC) 949 596 491 00Typ 55 TEP 00 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 2.8 kW Made i
DEUTSCH 61
www.electrolux.com62
DEUTSCH 63
www.electrolux.com/shop867322909-B-482015
3.2 Cooking surface layout2111Roasting zone2Control panel3.3 Control panel layout6 75 8432111 1012 9Use the sensor fields to operate the appliance. Th
Sen‐sorfieldFunction Comment9- To select the Timer function.10- To select the roasting zone.11 /- To increase or decrease the time.12- Control bar To
acoustic signal sounds and the hobdeactivates. Remove the object orclean the control panel.• You do not deactivate a roasting zoneor change the temper
Comentarios a estos manuales