Placa vitrocerámica de cocción por inducciónCeramic Glass Induction HobInstrucciones para el montaje y para el usoInstallation and Operating Instructi
10Uso de la función de cocción termostáticaTodas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. La función de cocción t
11Bloquear/desbloquear el panel de mandosSe puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sen-sor “ON/OFF”, para evitar su desajuste,
12Uso del bloqueo contra la manipulación por niñosEl bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del apa-rato.Activación del bloqu
13Conexión y desconexión de la función PowerLa función Power pone a disposición de las zonas de cocción por induc-ción una mayor potencia, p.ej. par
14Uso del temporizadorTodas las zonas de cocción pueden utilizar simultáneamente una de las dos funciones de temporizador. 3 Al desconectar una zona d
153 Cuando el piloto de control parpadea más despacio, vuelve a aparecer el indicador de nivel de cocción y es nuevamente posible ajustar o modificar
16Modificar el tiempo Indicar el tiempo restante de una zona de cocción Desactivar la señal acústica Paso Panel de mandos Indicador1. Seleccione de
17Desconexión de seguridadEncimera• Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiem-po de 10 segundos un nivel para una zona d
18Consejos para cocinar y asar3 Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los ali-ment
19base del recipienteLa base de la olla debería ser lo más gruesa y plana posible.Tamaño de la ollaDentro de ciertos límites, las zonas de cocción de
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuales
20Ejemplos de aplicación para cocinarLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.NivelProce-so de cocciónapto para Duración C
21 La función Power es apta para hervir grandes cantidades de líquido.7-8Asado afuego vivoTortitas de patata, lo-mo, bistecs, tortitas5-15 min.por sar
22Limpieza y mantenimiento1 ¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. 1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos da
23¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no se pueden conectar o no funcionanDesde la conexión del aparato han pasad
24Suena una señal acús-tica con el aparato des-conectadoEl panel de mando está cubierto parcialmente o por completo por obje-tosRetirar los objetosSue
25Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indi-cadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenc
26Eliminación de desechos2 Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plást
27Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigen-tes en el país de u
28Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita des-conectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 m
29Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el proble-ma por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Indicaciones para la seguridad .
30Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner
31Contents Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Safety instructions . . . . . . . . .
32Operating Instructions1 Safety instructions3 Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warran
33Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from
34Description of the ApplianceCooking surface layout Control panel layout Induction cooking zone 2300 Wwith power function 3700 WDouble ring cooking z
35Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confi
36DisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.
37Operating the appliance3 Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After switching on, within appro
38Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. The automatic warm-up function sets the cooki
39Locking/unlocking the control panelThe control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent
4Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3 Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo de-recho de garantía.
40Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Setting the child safety device Releasing the child
41Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. to bring a large quantit
42Using the timerAll cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. 3 If a cooking zone is switched off, the timer fu
433 If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining time of all the timer functions is displayed and the corresponding pi
44Changing the time Displaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic signal Step Control panel field Display1. Select cook
45Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, th
46Tips on cooking and frying3 Information about acrylamides According to the latest scientific research, intensive browning of food, espe-cially in pr
47Pan sizeInduction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the cookware up to a certain limit. However the magnetic part of th
48Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only.Heat set-tingCook-ing processsuitable forCook time
49 The power function is suitable for heating large quantities of liquid.7-8HeavyfryingHash browns, loin steaks, steaks, Flädle (pancakes for garnish-
5Seguridad durante el uso• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras
50Cleaning and care1 Take care! Risk of burns from residual heat.1 Important Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance.
51What to do if …Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switched on or is not operatingMore than 10 seconds have passed since the applia
52Acoustic signal sounds when appliance is switched offThe control panel is wholly or partly covered by objects.Remove objects.Acoustic signal sounds
53If you are unable to remedy the problem by following the above sug-gestions, please contact your local Service Force Centre.1 Warning! Repairs to th
54Disposal2 Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by marki
55Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety
56A device must be provided in the electrical installation which allows the ap-pliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact o
57Warranty conditionsStandard guarantee conditionsWe, Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of the pur-chase this Electrolux appl
58• Your new home is within the European Community (EC) or European Free Trade Area.• The product is installed and used in accordance with our instruc
59Service and Spare PartsIf the event of your appliance requiring service, or if you wish to purchase spare parts, please contact Service Force by tel
6Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocción Equipamiento panel de mandos Zona de cocción de inducción 2300 Wcon función Power 3700 WDoble zon
60Montaje / Assembly
61
63 Placa de características / Rating Plate Induction 3,7 kW55GAD83AGEHD6671P6,6 kW949 592 248230 V 50 HzELECTROLUX
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out
7Sensores Touch-ControlEl aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se contro-lan tocando los sensores y se confirman con indicadore
8IndicadoresIndicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desco-nexión, las zonas de cocción necesit
9Manejo del aparato3 Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.Conexión y desconexión del aparato3 Después de la conexión,
Comentarios a estos manuales