Electrolux ENN2854COW Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux ENN2854COW. Electrolux ENN2854COW Uživatelský manuál Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ENN2854COW
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
LV LEDUSSKAPIS AR
SALDĒTAVU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 24
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 45
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1

ENN2854COW... ...CS CHLADNIČKA SMRAZNIČKOUNÁVOD K POUŽITÍ 2LV L

Pagina 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

3.11 Uhlíkový vzduchový filtrTento spotřebič je vybaven uhlíkovým filtrem TA‐STEGUARD v zásuvce na zadní stěně chladicí‐ho oddílu.Filtr čistí vzduch o

Pagina 3 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné,vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek),které jsou součástí vybavení.Máslo a sýr: musí být ve speci

Pagina 4 - 1.6 Servis

Nehýbejte s žádnými trubkami nebo ka‐bely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně anepoškozujte je.Dbejte na to, abyste nepoškodili chladi‐cí systém.Po čiš

Pagina 5 - 2. OVLÁDACÍ PANEL

Problém Možná příčina Řešení Zástrčka není správně zasunu‐tá do zásuvky.Zasuňte zástrčku správně dozásuvky. Spotřebič je bez proudu. Zá‐suvka není p

Pagina 6

Problém Možná příčina ŘešeníDEMO se zobrazí na dis‐pleji.Spotřebič je v předváděcím re‐žimu (DEMO)..Na přibližně 10 sekund podržtestisknuté tlačítko o

Pagina 7 - 3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

7.2 Instalace filtru Taste GuardFiltr Taste Guard je filtr z aktivního uhlíku, kterýpohlcuje nepříjemné pachy a umožňuje zachová‐ní té nejlepší chuti

Pagina 8 - 3.6 Akumulátory chladu

• Uvolněte střední závěs.• Vysaďte dolní dveře.• Uvolněte a odstraňte dolní čep.Na opačné straně:• Dotáhněte dolní čep.• Nasaďte dolní dveře.• Dotáhně

Pagina 9 - 3.10 Regulace vlhkosti

xxV případě potřeby odřízněte samolepicí těsnicípásek a přilepte jej na spotřebič, jak je znázor‐něno na obrázku.12Zasuňte spotřebič do výklenku.Posun

Pagina 10 - 4. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

IIPřipevněte spotřebič k výklenku čtyřmi šrouby.Odstraňte správnou část krytu závěsu (E).Dbejte na to, abyste odstranili část označenouDX v případě pr

Pagina 11 - 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

GHPřipojte spotřebič bočně k postranní stěně ku‐chyňské skříňky:1.Uvolněte šrouby dílu (G) a posuňte díl (G)až k postranní stěně skříňky.2.Opět utáhně

Pagina 12 - 6. CO DĚLAT, KDYŽ

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 13 - ČESKY 13

HaHcNasuňte díl (Hc) na díl (Ha).HaHb8 mmOtevřete dveře spotřebiče a dvířka skříňky o90°.Do vodicí lišty (Ha) vložte malý čtvereček (Hb).Přiložte k so

Pagina 14 - 7. INSTALACE

HbMalý čtvereček opět umístěte na vodicí lištu apřipevněte ho přiloženými šrouby.Vyrovnejte dveře spotřebiče a dvířka kuchyň‐ské skříňky seřízením díl

Pagina 15 - ČESKY 15

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!22www.electrolux.com

Pagina 16 - 7.6 Instalace spotřebiče

9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 21 hNapětí 230-240 VFrekvence

Pagina 17 - ČESKY 17

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 18

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasg

Pagina 19 - ČESKY 19

Tas var izraisīt elektrošoku vai aizdegša‐nos.6.Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojumaspuldzei nav pārsega.• Šī ierīce ir smaga. Pārvietojiet to

Pagina 20

2. VADĪBAS PANELIS12345671Displejs2Drink Chill taustiņš un Ierīces ON/OFF tau‐stiņš3Temperatūras aukstuma taustiņš4Temperatūras siltuma taustiņš5Ledus

Pagina 21 - ČESKY 21

Lai izvēlētos citu temperatūru, skatiet sadaļu„Temperatūras regulēšana”.2.5 Ierīces izslēgšanaLai izslēgtu ierīci, rīkojieties šādi:1.Nospiediet un ap

Pagina 22

2.11 DrinksChill režīmsDrinksChill režīmu izmanto, lai iestatītu skaņasbrīdinājuma signālu vēlamajā laikā, kas ir ļoti no‐derīgi, piemēram, ja saskaņā

Pagina 23 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNYV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití

Pagina 24 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Lai sasaldētu svaigus produktus, aktivizējiet sa‐saldēšanas funkciju Fast Freeze vismaz 24 stun‐das pirms sasaldēšanai paredzēto produktu ie‐vietošana

Pagina 25 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

3.8 Durvju plauktu novietošanaLai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņo‐jumā, durvju plauktus var novietot dažādā aug‐stumā.Lai veiktu augstuma r

Pagina 26 - 1.6 Apkope

3.12 FreeStoreLedusskapja nodalījums ir aprīkots ar ierīci, kasļauj ātri atdzesēt produktus un panākt vienmērīgutemperatūru nodalījumā.Šī ierīce aktiv

Pagina 27 - 2. VADĪBAS PANELIS

• neļaujiet svaigai, nesasaldētai pārtikai saskar‐ties ar jau sasaldētiem produktiem, tādējādinepieļaujot pēdējo temperatūtas paaugstinā‐šanos;• liesi

Pagina 28

Ja neveicat iepriekš minētās darbības, palūdziet,lai kāds pārbauda ledusskapi jūsu prombūtneslaikā un novērš produktu sabojāšanos iespējamāelektroener

Pagina 29 - 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumiKompresors darbojas ne‐pārtraukti.Temperatūra nav iestatīta pa‐reizi.Iestatiet augstāku temperatūru. Durvis nav

Pagina 30 - 3.7 Izņemami plaukti

6.2 Vispārīgi drošības norādījumi1.Durvju blīvējuma tīrīšana.2.Ja nepieciešams, noregulējiet durvis. Ska‐tiet sadaļu "Uzstādīšana".3.Ja nepi

Pagina 31 - 3.11 Ogles gaisa filtrs

Sākotnējais durvju vēršanās virziens ir pa labi.Lai atvērtu durvis uz kreiso pusi, pirms ierīcesuzstādīšanas veiciet zemāk minētos soļus.• Atskrūvējie

Pagina 32

7.5 Ventilācijas prasības5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilā‐ciju.7.6 Ierīces uzstādīšanaUZMANĪBUPārliecinieties

Pagina 33 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

12Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgrie‐zumā mēbelē.Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējāsatveres pārsegs atduras pret virtuves

Pagina 34 - 6. KO DARĪT, JA

3.Ověřte si, zda je zástrčka spotřebičedobře přístupná.4.Netahejte za napájecí kabel.5.Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza‐sunujte do ní zástrčku.

Pagina 35 - 6.1 Lampas maiņa

Noņemiet vajadzīgo daļu no eņģes apvalka(E). Pārliecinieties, ka noņemat DX daļu labajaieņģei, SX pretējai eņģei.EEBDCPiestipriniet apvalkus (C,D) pie

Pagina 36 - 7. UZSTĀDĪŠANA

Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmUzstādiet daļu (Ha) virtuves mēbeļu iekšpusē.HaHcUzbīdiet

Pagina 37 - LATVIEŠU 37

HaK8 mmNoņemiet kronšteinus un iezīmējiet 8 mm attā‐lumu no durvju ārējās malas, kur jāuzstādaskrūve (K).HbNovietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra elem

Pagina 38 - 7.6 Ierīces uzstādīšana

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!LATVIEŠU 43

Pagina 39 - LATVIEŠU 39

9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišasizmēri Augstums 1780 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģijas pie

Pagina 40

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 41 - LATVIEŠU 41

1. SAUGOS INSTRUKCIJASavo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtik‐rinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodamijį pirmą kartą, atidžiai persk

Pagina 42 - 8. TROKŠŅI

3.Pasirūpinkite, kad bet kada galėtumėtepasiekti prietaiso maitinimo laido kištuką.4.Netraukite suėmę už maitinimo laido.5.Jei elektros kištuko lizdas

Pagina 43 - LATVIEŠU 43

juos sužinosite vietos valdžios instituci‐jose. Nepažeiskite aušinamojo įtaiso,ypač galinėje dalyje greta šilumokaičio.Šiame prietaise naudojamas medž

Pagina 44 - 9. TEHNISKIE DATI

Kaip parinkti kitą nustatytą temperatūros reikš‐mę, žr. skyriuje „Temperatūros reguliavimas“.2.3 Šaldytuvo išjungimasNorėdami išjungti šaldytuvą:1.Kel

Pagina 45 - MES GALVOJAME APIE JUS

ku tepla. Materiály použité u tohotospotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné.2. OVLÁDACÍ PANEL12345671Displej2Tlačítko Drink Chill vypínač spo

Pagina 46 - SAUGOS INSTRUKCIJA

2.10 Režimas FastFreezeNorėdami įjungti šią funkciją:1.Pasirinkite šaldiklio skyrių.2.Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodysatitinkama piktograma.Š

Pagina 47 - 1.7 Aplinkos apsauga

3. KASDIENIS NAUDOJIMAS3.1 Vidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnuvandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo nu‐plaukite priet

Pagina 48 - 2. VALDYMO SKYDELIS

3.7 Perkeliamos lentynosABŠaldytuvo sienelėse yra įrengtos atramos, todėllentynas galima įstatyti į norimas vietas.Tam, kad geriau išnaudotumėte erdvę

Pagina 49 - LIETUVIŲ 49

3.11 Anglies oro filtrasŠiame prietaise už šaldytuvo skyriaus galinėssienos stalčiuje įrengtas anglies filtras TASTE‐GUARD.Šis filtras šaldytuvo skyri

Pagina 50

Vaisiai ir daržovės: juos reikia gerai nuvalyti irsudėti į specialų (-ius) stalčių (-ius).Sviestas ir sūris: šiuos produktus reikia sudėti įspecialius

Pagina 51 - 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo.5.2 Anglies oro filtro keitimasAnglies oro filtrą reikia keisti kartą per metus, ta‐da jis savo f

Pagina 52 - 3.10 Drėgmės valdiklis

Problema Galima priežastis Sprendimas Maitinimo laido kištukas netin‐kamai įjungtas į elektros tinklolizdą.Tinkamai įkiškite kištuką į maiti‐nimo tin

Pagina 53 - LIETUVIŲ 53

Problema Galima priežastis SprendimasTemperatūros ekrane ro‐domas viršutinis ar apati‐nis kvadratas.Matuojant temperatūrą įvykoklaida.Kreipkitės į tec

Pagina 54 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

7.2 Filtro Taste Guard įrengimasFiltras Taste Guard yra aktyviosios anglies filtras,kuris sugeria blogus kvapus ir užtikrina kuo ge‐riausią visų maist

Pagina 55 - 6. KĄ DARYTI, JEIGU

• Atlaisvinkite vidurinį lankstą.• Nuimkite apatinę durelių dalį.• Atsukite ir išimkite apatinį kaištį.Priešingoje pusėje:• Prisukite apatinįjį kaištį

Pagina 56

Chcete-li zvolit jinou teplotu, prostudujte si oddíl„Regulace teploty“.2.3 Vypnutí chladničkyChladničku vypnete následovně:1.Na několik sekund stiskně

Pagina 57 - 7. ĮRENGIMAS

xxJeigu reikia, nupjaukite lipnią sandarinimojuostą ir priklijuokite ją prie prietaiso, kaip paro‐dyta paveikslėlyje.12Įrenkite prietaisą nišoje.Pastu

Pagina 58 - 7.3 Jungimas prie elektros

IIPrietaisą tvirtinkite prie nišos 4 varžtais.Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinkamądalį. Jei lankstas yra dešinėje pusėje, būtinaiišimkite dalį D

Pagina 59 - 7.6 Prietaiso įrengimas

GHPrietaiso jungimas šonu prie virtuvės baldo šo‐no1.Atsukite (G) dalies varžtus ir pastumkite(G) dalį iki baldo šoninės sienelės.2.Vėl priveržkite (G

Pagina 60

HaHcDalį (Hc) užstumkite ant dalies (Ha).HaHb8 mmPrietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90°kampu.Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį

Pagina 61 - LIETUVIŲ 61

HbMažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant krei‐piklio ir ją pritvirtinkite pristatytais varžtais.Reguliuodami dalį (Hb), sulyginkite virtuvėsbaldo ir

Pagina 62

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!LIETUVIŲ 65

Pagina 63 - LIETUVIŲ 63

9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐menys Aukštis 1780 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmKilimo laikas 21 val.Įtampa 230–240

Pagina 64

LIETUVIŲ 67

Pagina 65 - LIETUVIŲ 65

www.electrolux.com/shop222365151-A-112013

Pagina 66 - 10. APLINKOSAUGA

Tuto funkci vypnete před jejím automatickým vy‐pnutím následovně:1.Zvolte mrazicí oddíl.2.Stisknutím tlačítka Mode zvolte jinou nebožádnou funkci.Tato

Pagina 67 - LIETUVIŲ 67

Pokud se na displeji zobrazí DEMO, spotřebič senachází v režimu Demo: Viz odstavec „Co dělat,když...“.3.2 Zmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl s

Pagina 68 - 222365151-A-112013

3.7 Přemístitelné policeABNa stěnách chladničky jsou drážky, do kterýchse podle přání zasunují police.Pro lepší využití prostoru lze přední poloviční

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios