Electrolux ERN2201FOW Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux ERN2201FOW. Electrolux ERN2201FOW Használati utasítás [pl] [sk] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 80
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ERN2201FOW
................................................ .............................................
HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 15
LV LEDUSSKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 28
LT ŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 40
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 52
RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 65
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Indice de contenidos

Pagina 1

ERN2201FOW... ...HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2IT FRIGOR

Pagina 2 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

6. MIT TEGYEK, HA...VIGYÁZATA hibaelhárítás megkezdése előtt húzzaki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.Csak szakképzett villanyszerelő vagykompetens

Pagina 3 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülékben a hőmér‐séklet túl alacsony.A hőmérséklet-szabályozónincs helyesen beállítva.Állítson be magasabb hőmér‐s

Pagina 4 - 1.7 Környezetvédelem

van ellátva. Ha a háztartási hálózati csatlako‐zóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készü‐léket az érvényben lévő jogszabályok szerint kü‐lön f

Pagina 5 - 3. NAPI HASZNÁLAT

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelő

Pagina 6 - 3.6 Páratartalom-szabályozás

Mélység a fülke mm 550Hűtőtér nettó térfogata liter 210Fagyasztótér nettó térfogata liter 17Energiaosztály (A++ és G között, ahol azA++ a leghaté

Pagina 7 - MAGYAR 7

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. USO DELL'APP

Pagina 8 - 5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Pagina 9 - 5.4 A fagyasztó leolvasztása

1.Non collegare prolunghe al cavo dialimentazione.2.Evitare che il lato posteriore dell'ap-parecchiatura possa schiacciare odanneggiare la spina,

Pagina 10 - 6. MIT TEGYEK, HA

sore, condensatore), evitando così pos-sibili scottature.• L'apparecchio non deve essere postovicino a radiatori o piani di cottura agas.• Instal

Pagina 11 - 7. ÜZEMBE HELYEZÉS

3. UTILIZZO QUOTIDIANO3.1 Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori i

Pagina 12 - 8. ZAJOK

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 13 - MAGYAR 13

3.6 Controllo dell'umiditàIl ripiano di vetro incorpora un dispositivoa fessure, regolabili per mezzo di una levascorrevole, che consente di rego

Pagina 14

• posizionare il cibo in modo che l'ariapossa circolare liberamente attorno adesso4.3 Consigli per la refrigerazioneConsigli utili:Carne (tutti i

Pagina 15 - PENSATI PER VOI

• Pulire l'interno e gli accessori con ac-qua tiepida e un po' di sapone neutro.• Controllare regolarmente le guarnizionidella porta e verif

Pagina 16 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6.Impostare il regolatore di temperaturaal livello di massimo raffreddamento elasciare in funzione l'apparecchio perdue o tre ore.7.Reintrodurre

Pagina 17 - 1.5 Installazione

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambienteè troppo alta.Abbassare la temperaturaambiente.Scorre acqua sulpannello posterioredel frigo

Pagina 18 - 2. USO DELL'APPARECCHIO

7. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Prima di procedere all'installazio-ne, leggere attentamente le "Infor-mazioni per la sicurezza", che ri-port

Pagina 19 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!26www.electrolux.com

Pagina 20

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 12 hTensione 230-240 VFrequenza

Pagina 21 - 5. PULIZIA E CURA

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 22 - 5.4 Sbrinamento del

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļpirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lietošanasreizes rūpīgi izlasiet šo rokasg

Pagina 23 - 6. COSA FARE SE…

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át f

Pagina 24 - 6.2 Chiusura della porta

var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldēju‐mus.• Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā pakļauta tiešaisaules staru iedarbībai.• Šajā ierīcē uzstādītās ele

Pagina 25 - 8. RUMORI

2. LIETOŠANA2.1 IeslēgšanaIespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā.Pagrieziet temperatūras regulatoru pulksteņrādī‐tāju kustības virzienā līdz vi

Pagina 26

Nelielus produktus, kas tikko izņemti no saldēta‐vas, var pagatavot arī saldētā veidā: šajā gadīju‐mā palielināsies produktu pagatavošans laiks.3.5 Iz

Pagina 27 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

4. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI4.1 Ieteikumi elektroenerģijasietaupīšanā• Neatveriet vai neatstājiet ledusskapja durvisatvērtas ilgāk nekā tas nepieci

Pagina 28 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANAUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ie‐rīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņ‐radis; tādēļ tās apko

Pagina 29 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6.Iestatiet temperatūras regulatoru tā, lai iegū‐tu maksimālu aukstumu, un ar šo iestatīju‐mu darbiniet ierīci divas vai trīs stundas.7.Ielieciet atpa

Pagina 30 - 1.6 Apkope

Problēma Iespējamais cēlonis RisinājumsŪdens ieplūst ledusskapī. Ūdens izplūdes atvere ir no‐sprostota.Iztīriet ūdens izplūdes atveri. Produkti trauc

Pagina 31 - 3. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

7.2 Elektriskais savienojumsPirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbau‐diet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie spriegu‐ma un frekvences parame

Pagina 32 - 3.6 Mitruma regulēšana

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!38www.electrolux.com

Pagina 33 - LATVIEŠU 33

9. TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētās nišasizmēri Augstums 1225 mm Platums 560 mm Dziļums 550 mmUzglabāšanas ilgums elektro‐enerģijas pie

Pagina 34 - 5. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐lózati dugasza hozzáférhető legyen.4.Ne húzza a hálózati kábelt.5.Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, necsat

Pagina 35 - 6. KO DARĪT, JA

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 36 - 7. UZSTĀDĪŠANA

1. SAUGOS INSTRUKCIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prie‐taisas būtų naudojamas pagal paskirtį, prieš jįįrengdami ir įjungdami pirmą ka

Pagina 37 - 8. TROKŠŅI

6.Prietaisą draudžiama eksploatuoti, jei jolemputė neuždengta gaubteliu (jeigu nu‐matytas).• Prietaisas yra sunkus. Jį perkeliant ar perstu‐miant reik

Pagina 38

2. VEIKIMAS2.1 ĮjungimasKištuką įkiškite į lizdą.Temperatūros reguliatorių sukite pagal laikrodžiorodyklę iki vidutinės nuostatos2.2 IšjungimasPrietai

Pagina 39 - 9. TEHNISKIE DATI

3.5 Perkeliamos lentynosŠaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėllentynas galima įstatyti į norimas vietas.3.6 Drėgmės kontrolėStiklinėse lentyn

Pagina 40 - MES GALVOJAME APIE JUS

gali susiformuoti šerkšno arba ledo. Jei taipnutinka, temperatūros reguliatorių nustatykiteties mažiausia nuostata, kad galėtų vykti auto‐matinis atit

Pagina 41 - SAUGOS INSTRUKCIJA

5.1 Reguliarus valymasPrietaisą būtina reguliariai valyti:• Vidinius paviršius ir priedus valykite šilto van‐dens ir neutralaus muilo tirpalu.• Reguli

Pagina 42 - 1.7 Aplinkos apsauga

ĮSPĖJIMASNenaudokite metalinių įrankių šerkšnuigrandyti nuo garintuvo, nes galite jį pa‐žeisti. Norėdami paspartinti atitirpinimoprocesą, nenaudokite

Pagina 43 - 3. KASDIENIS NAUDOJIMAS

Problema Galima priežastis Sprendimas Maisto produktai neleidžia van‐deniui nutekėti į vandens rink‐tuvą.Patikrinkite, ar maisto produktaineliečia ga

Pagina 44 - 3.6 Drėgmės kontrolė

7.2 Jungimas prie elektrosPrieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo,patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtam‐pa ir dažnis atitinka mait

Pagina 45 - 5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐teget károsító gázokat. A készüléketnem szabad a lakossági hulladékkal ésszeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐hab

Pagina 46 - 5.4 Šaldiklio atitirpdymas

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!50www.electrolux.com

Pagina 47 - 6. KĄ DARYTI, JEIGU

9. TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos mat‐menys Aukštis 1225 mm Plotis 560 mm Gylis 550 mmKilimo laikas 12 val.Įtampa 230–240

Pagina 48 - 7. ĮRENGIMAS

SPIS TREŚCI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. EKSPLOATA

Pagina 49 - 8. TRIUKŠMAS

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uży

Pagina 50

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Pagina 51 - 10. APLINKOSAUGA

przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ciągowej).1.6 Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐sowaniem urządzenia powinny być przepro‐

Pagina 52 - OBSŁUGA KLIENTA

3. CODZIENNA EKSPLOATACJA3.1 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktuprzed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐leży wymyć jego wn

Pagina 53 - POLSKI 53

3.6 Kontrola wilgotnościSzklana półka posiada mechanizm ze szczelina‐mi (regulowanymi dźwigienką), dzięki któremumożna regulować temperaturę w szuflad

Pagina 54 - 1.5 Instalacja

Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietyleno‐wych worków i umieścić na szklanej półce nadszufladą na warzywa.Ze względów bezpieczeństwa można je prz

Pagina 55 - 2. EKSPLOATACJA

Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie ni‐szczyć rurek i/lub przewodów umie‐szczonych w urządzeniu.Do czyszczenia wnętrza urządzenia niestosować środków c

Pagina 56 - 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Ilyen feltételek mellett a hűtőrekesz hő‐mérséklete 0°C alá eshet. Ha ez törté‐nik, állítsa a hőmérséklet-szabályozótmelegebb beállításra.3.3 Fagyaszt

Pagina 57 - 4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

OSTRZEŻENIE!Nigdy nie wolno używać ostrych metalo‐wych przedmiotów do usuwania szronuz parownika, ponieważ może to spowo‐dować jego uszkodzenie. Nie w

Pagina 58 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jestzbyt wysoka.Pozostawić produkty, aby ostyg‐ły do temperatury pokojowej idopiero

Pagina 59 - 5.4 Rozmrażanie zamrażarki

7. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Przed zainstalowaniem urządzenia na‐leży zapoznać się z rozdziałem „Infor‐macje dotyczące bezpieczeństwa,” copozwoli zapewnić

Pagina 60 - 6. CO ZROBIĆ, GDY…

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!POLSKI 63

Pagina 61 - 6.2 Zamykanie drzwi

9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1225 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania tempera‐tury bez zasilania 12 godz.Na

Pagina 62 - 8. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

CUPRINS1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662.

Pagina 63 - POLSKI 63

1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare,

Pagina 64 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

5.Dacă priza nu este fixă, nu introduceţiştecherul în priză. Există riscul de elec‐trocutare sau incendiu.6.Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon

Pagina 65 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

unităţii de răcire, mai ales în spate,lângă schimbătorul de căldură. Materia‐lele folosite pentru acest aparat marcatecu simbolul sunt reciclabile.2.

Pagina 66

În cazul dezgheţării accidentale, deexemplu din cauza unei întreruperi acurentului, dacă curentul a fost întreruptmai mult timp decât valoarea indicat

Pagina 67 - 1.5 Instalarea

3.7 Az ajtó polcainak elhelyezése12Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számáraszeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön‐böző magasságokba áll

Pagina 68 - 3. UTILIZAREA ZILNICĂ

4. SFATURI UTILE4.1 Recomandări pentrueconomisirea energiei• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐chisă mai mult decât e absolut necesar.• Da

Pagina 69 - 3.4 Dezgheţarea

5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAATENŢIEScoateţi ştecherul din priză înainte de aefectua orice operaţie de întreţinere.Acest aparat conţine hidrocarburi în u

Pagina 70 - 4. SFATURI UTILE

1.Opriţi aparatul.2.Scoateţi toate alimentele din acesta, înfăşu‐raţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le într-un loc răcoros.3.Deschideţi u

Pagina 71 - 5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă Soluţie Temperatura camerei esteprea mare.Reduceţi temperatura camerei.Pe peretele din spate alfrigiderului curge apă.În timp

Pagina 72 - 6. CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

dicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatu‐lui:Clasa cli‐maticăTemperatura camereiSN +10°C până la +32°CN +16°C până la +32°CST +16°C până la +38

Pagina 73 - 7. INSTALAREA

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ROMÂNA 75

Pagina 74 - 8. ZGOMOTE

9. DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1225 mm Lungime 560 mm Lăţime 550 mmTimp de atingere a condiţiilornormale de funcţionare 1

Pagina 76 - 9. DATE TEHNICE

78www.electrolux.com

Pagina 78

• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe.Ez alatt az időszak alatt nem szabad továbbifagyasztásra váró élelmiszert betenni;• csak első osztályú,

Pagina 79 - ROMÂNA 79

www.electrolux.com/shop222352846-A-242012

Pagina 80 - 222352846-A-242012

5.2 A készülék üzemen kívülhelyezéseAmikor a készüléket hosszabb időn keresztülnem használják, tegye meg az alábbi óvintézke‐déseket:• válassza le a k

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios