Electrolux WE170V Manual de usuario Pagina 1

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Electrolux WE170V. Electrolux WE170V Manuale utente [de] [es] [fr] [it] [nl] [pt] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 64
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
WE 170 V
IT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2
ES Manual de instrucciones Lavadora 34
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Indice de contenidos

Pagina 1 - WE 170 V

WE 170 VIT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2ES Manual de instrucciones Lavadora 34ATTENZIONE: Leggere le istruzioniprima di utilizzare l'appa

Pagina 2 - PENSATI PER VOI

4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1 2 3456789101Auto Off tasto 2Manopola dei programmi3Display4Avvio/Pausa (Start/Pause)

Pagina 3 - 1.2 Installazione

ALa Sicurezza bambino è attivata.La Sicurezza bambino è disattivata.BSimbolo Risciacqui extra. indica la fase di risciacquo e + si illu-mina quando

Pagina 4 - 1.3 Collegamento elettrico

FI simboli delle fasiQuando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programmasi accendono.All'avvio del programma, lampeg

Pagina 5 - 1.4 Collegamento dell’acqua

ProgrammaIntervallo di tem-peratura1)Caricomassimo2)Velocità dicentrifugadi riferi-mentoDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado d

Pagina 6 - 1.7 Illuminazione interna

ProgrammaIntervallo di tem-peratura1)Caricomassimo2)Velocità dicentrifugadi riferi-mentoDuratacentrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado d

Pagina 7 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ProgrammaDisinfezione 1) 1) Questa opzione si attiva automaticamente e non si può eliminare dal programma.6. VALORI DI CONSUMOAVVERTENZA!La te

Pagina 8 - Piedistallo con cassetto

Programmi Carico(kg)Collegamen-to dell'acquaConsu-mo dienergiaelettrica(kWh)Consu-mo d'ac-qua (litri)Durataindicati-va delpro-gramma(minuti)

Pagina 9 - Contenitore del detersivo

7.6 Avvio posticipatoQuesta opzione consente di ritardarel'avvio del programma da 30 minuti a 70ore.Il display mostra la spia corrispondente.8. I

Pagina 10 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ATTENZIONE!Assicurarsi che non vi sia della biancheriatra la guarnizione e l’oblò. Sussiste ilrischio di perdite di acqua o di arrecaredanno alla bian

Pagina 11 - ITALIANO

Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).Inserto per detersivo liquido o in polvere.9.5 Detersivo liquido o in polvere• Posizione A

Pagina 12 - 5. PROGRAMMI

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 22. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...

Pagina 13

• La spia del tasto Avvio/Pausa(Start/Pause) lampeggia.• Il display mostra la durata delprogramma e le spie delle fasi delprogramma.2. Se necessario,

Pagina 14

Se l'apparecchiatura ècollegata ad una macchina agettoni, è possibileinterrompere un programmasolo 5 minuti dopo l'avviodello stesso. Trasco

Pagina 15 - 6. VALORI DI CONSUMO

• Togliere le macchine più ostinate conun detersivo speciale.• Lavare e pre-trattare le macchie diterreno più ostinate prima di mettere icapi nel cest

Pagina 16 - 7. OPZIONI

ATTENZIONE!Non utilizzare alcol, solventi oprodotti chimici.11.2 DecalcificazioneSe la durezza dell'acqua locale è alta omoderata, consigliamo di

Pagina 17 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

3. 4.11.7 Pulizia dei tubi di carico edei filtri della valvolaPulire regolarmente entrambi i tubi dicarico (per l'acqua calda e fredda) edentramb

Pagina 18 - 9.4 Scomparti del detersivo

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.12.1 IntroduzioneL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadur

Pagina 19 - 9.7 Impostazione di un

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto

Pagina 20

Problema Possibile soluzioneLa luce del cesto non siaccende.• Assicurarsi di aver acceso l'apparecchiatura. Fare riferi-mento al capitolo "U

Pagina 21

Collegamento elettrico TensionePotenza totaleFusibileFrequenza230 V2200 W10 A50 HzCoperchio di protezione che impedisce l'ingressodi sporco e umi

Pagina 22 - 11. PULIZIA E CURA

Consumo energetico del programma cotone standard a40 °C a carico parziale in kWh0.48Consumo energetico ponderato in modo spento in W 0.05Consumo energ

Pagina 23 - 11.5 Pulizia del cesto

istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterleconsultare in futuro.1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili• Questa apparecchiat

Pagina 24

di Garanzia Convenzionale delProduttore nei confronti delConsumatore nel significato che ne dàil Codice del Consumo, ovvero “lapersona fisica che agis

Pagina 25 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

senza notevoli inconvenienti per ilConsumatore.L’eventuale riparazione osostituzione di componenti o dellastessa apparecchiatura nonestendono la durat

Pagina 26

tariffe vigenti presso la rete diAssistenza Tecnica autorizzata dalProduttore.17. CERTIFICATO DI GARANZIACertificato di garanzia riservato agliacquire

Pagina 27 - 14. DATI TECNICI

18. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Pagina 28 - AL REGOLAMENTO UE 1369/2017

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...342. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...

Pagina 29

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Pagina 30

conectarse hasta haber terminado todas lasoperaciones.• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.• Guarde los pasadores de transporte. Cu

Pagina 31

consecuencias de un sistema de conexión a tierrainadecuado.• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión atierra correctamente instalada.• As

Pagina 32 - 17. CERTIFICATO DI GARANZIA

dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo),deje correr el agua hasta que esté limpia.• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) deb

Pagina 33

• La lámpara LED se usa para iluminar el tambor. Estalámpara no se puede reutilizar con otros fines deiluminación.• Antes de cambiar la luz interna, d

Pagina 34 - PENSAMOS EN USTED

• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.• Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di spostarenuovamente l'apparecch

Pagina 35 - 1.2 Instalación

2.2 Accesorios13452 1Llave de tuercasPara retirar los pasadores de transporte.2Tapones de plásticoPara cerrar los orificios de la parte posterior del

Pagina 36 - 1.3 Conexión eléctrica

El cajón se puede utilizar para almacenarla colada, p. e.: toallas, productos delimpieza, etc.Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con

Pagina 37 - 1.4 Conexión de agua

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control1 2 3456789101Auto Off tecla 2Mando de programas3Pantalla4Inicio/Pausa tecla 5Inicio diferido te

Pagina 38 - 1.7 Luces interiores

AEl bloqueo de seguridad para niños está activado.El bloqueo de seguridad para niños está desactivado.BSímbolo AquaCare. es el símbolo que indica la

Pagina 39 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Gsímbolo Preaclarado5. PROGRAMAS5.1 Tabla de programasProgramaRango de tempe-ratura1)Carga má-xima2)Velocidadde centri-fugado dereferenciaTiempo decen

Pagina 40 - Pedestal con cajón

ProgramaRango de tempe-ratura1)Carga má-xima2)Velocidadde centri-fugado dereferenciaTiempo decentrifuga-doDescripción del programa(Tipo de carga y niv

Pagina 41 - 3. ANTES DEL PRIMER USO

programasProgramaEco Normal Prendas delicadas 30°C Lavado a mano Sintéticos 40°-60°C Mopa 1)

Pagina 42 - 4. PANEL DE MANDOS

Programas Carga(kg)Suministrode aguaConsu-mo eléc-trico(kWh)Consu-mo deagua (li-tros)Dura-ciónaproxi-madadel pro-grama(minu-tos)Hume-dad res-tante(%)1

Pagina 43

7.3 AquaCareCon esta opción, puede añadir algunosaclarados a un programa de lavado.Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas

Pagina 44 - 5. PROGRAMAS

8.3 Aclarado extra permanenteCon esta opción puede tener de formapermanente un aclarado extra cuandoajuste un nuevo programa.• Para activar/desactivar

Pagina 45

conseguenze dovute a un sistema di messa a terraerrato.• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto diprotezione correttamente installata.• Ve

Pagina 46 - 6. VALORES DE CONSUMO

9.4 Compartimentos de detergentePRECAUCIÓN!Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.Cumpla siempre las instrucciones que se encuentra

Pagina 47 - 7. OPCIONES

3. B4.9.6 Puesta en marcha delaparatoPulse la tecla para encender elaparato. Se emite un tono (si estáactivado).9.7 Ajuste de un programa1. Gire el

Pagina 48 - 8. AJUSTES

9.10 Cancelación del iniciodiferidoPara cancelar el inicio diferido:1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejarel aparato en pausa.El indicador correspo

Pagina 49 - 9. USO DIARIO

10. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropade color, ropa sintética,

Pagina 50 - 9.5 Detergente líquido o en

10.5 Dureza del aguaSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.En las zonas en la

Pagina 51

11.6 Limpieza del dosificador de detergente1.122.3. 4.11.7 Limpieza de los tubos deentrada y los filtros de la válvulaLimpie periódicamente las mangue

Pagina 52

3. 4.45°20°12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.12.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha o sedetiene dur

Pagina 53 - 10. CONSEJOS

12.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se poneen marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corriente.• Aseg

Pagina 54 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible soluciónEl ciclo es más largoque el tiempo mostrado.• Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es uncomportamiento normal del ap

Pagina 55 - 11.7 Limpieza de los tubos de

5. Saque la colada y cierre la puerta delaparato.6. Cierre la tapa abatible del filtro.14. DATOS TÉCNICOSDimensiones Ancho / alto / fondo /fondo total

Pagina 56 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar(0,8 MPa).• Verificare che non vi

Pagina 57 - 12.2 Posibles fallos

15. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO ENREFERENCIA A LA REGULACIÓN 1369/2017 DE LA U.E.Hoja de información del productoMarca comercial ELECTROLUXModelo

Pagina 58

Duración del programa normal de algodón a 40 °C concarga parcial expresada en minutos160Duración del modo sin apagar expresada en minutos 5Ruido acúst

Pagina 60

ESPAÑOL63

Pagina 61 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH,WDO\ZZZHOHFWUROX[FRPP\3526KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDWZZZHOHFWUROX[FRP132902292

Pagina 62

• La lampada LED è dedicata all'illuminazione del cestello.Questa lampada non può essere riutilizzata per altri tipidi illuminazione.• Per sostit

Pagina 63

2.2 Accessori13452 1ChiavePer rimuovere i bulloni per il trasporto.2Tappi in plasticaPer chiudere i fori sul retro del mobile una voltatolti i bullon

Pagina 64 - 132902292-A-402018

Il cassetto può essere utilizzato perconservare tutto ciò che riguarda labiancheria come ad es.: asciugamani,prodotti per la pulizia ed altro.Leggere

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios