user manualinstrukcja obsługikullanma kılavuzunotice d'utilisationDishwasherZmywarkaBulaşık makinesiLave-vaisselleESL63010
USE OF DETERGENTOnly use detergents (powder, liquid ortablet) that are applicable for dishwash-ers.Follow the data on the packaging:• Dosage recommend
3. Do a washing programme withoutdishes.4. Adjust the water softener to the waterhardness in your area.5. Adjust the rinse aid dosage.SETTING AND STAR
3. For better drying results, keep the doorajar for some minutes before you removethe dishes.Let the dishes cool down before you removethem from the a
Cleaning the filtersCaution! Do not use the appliancewithout the filters. Make sure that theinstallation of the filters is correct.Incorrect installat
Frost precautionsCaution! Do not install the appliancewhere the temperature is below 0 °C.The manufacturer is not responsible fordamage because of fro
The cleaning results are not satisfactoryThe dishes are not clean • The selected washing programme is not applicable for the type ofload and soil.• Th
appliance is correct, the door does not catchon the sides of the cabinet. If the door doesnot close correctly, loosen or tighten the ad-justable feet
ELECTRICAL CONNECTIONWarning! The manufacturer is notresponsible if you do not follow thesesafety precautions.This appliance needs to be earthed ac-co
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
Bezpieczeństwo dzieci•Urządzenie może być użytkowane wyłącz-nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil-nować, aby mieć pewność, że nie bawiąsię urządz
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Product description 3Control panel 4U
7 Filtry8 Dolne ramię spryskujące9 Górne ramię spryskującePANEL STEROWANIA5 4321AB1 Przycisk Wł./Wył.2 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu3 Przyc
Przycisk opóźnienia rozpoczęciaprogramuPrzycisk ten służy do opóźnienia rozpoczęciaprogramu zmywania w odstępach co 3 go-dziny. Zapoznać się z rozdzia
Twardość wody jest mierzona w równoważ-nych skalach:• Stopnie niemieckie (dH°).• Stopnie francuskie (°TH).• mmol/l (milimol na litr – międzynarodowaje
WSYPYWANIE SOLI DO ZMYWARKIUwaga! Używać wyłącznie soli dozmywarek. Sól nieprzeznaczona dozmywarek do naczyń powodujeuszkodzenie zmiękczacza wody.Uwag
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usu-nąć przy pomocy szmatki dobrze pochła-niającej wodę, aby zapobiec zbyt inten-sywnemu pienieniu podczas późni
Uwaga! Przed uruchomieniemprogramu mycia upewnić się, żeramiona natryskowe mogą sięswobodnie obracać.Ostrzeżenie! Po załadowaniu lubrozładowaniu urząd
Regulacja wysokości górnego koszaAby włożyć większe talerze do dolnego ko-sza, należy najpierw przełożyć górny kosz dogórnego położenia.Uwaga! Wysokoś
AB4. W przypadku korzystania z tabletek dozmywarek, włożyć tabletkę do dozowni-ka detergentu ( A).5. Zamknąć pokrywkę dozownika deter-gentu. Docisnąć
– Program mycia rozpocznie się auto-matyczne.Gdy program jest włączony, nie możnago zmienić. Należy anulować programzmywania.Ostrzeżenie! Program myci
PROGRAMY ZMYWANIAProgramy zmywaniaProgramStopieńzabrudze-niaRodzaj za-ładunkuOpis programuBardzo za-brudzoneNaczyniastołowe,sztućce,garnki i pa-telnie
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie
KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOstrzeżenie! Przed przystąpieniem doczyszczenia należy wyłączyćurządzenie.Czyszczenie filtrówUwaga! Nie używać urządzenia bez
Czyszczenie zewnętrzneZewnętrzne powierzchnie urządzenia i panelsterowania czyścić zwilżoną, miękką szmat-ką. Używać wyłącznie neutralnych środkówdo c
Kod błędu i nieprawidłowe dzia-łanieMożliwa przyczyna i rozwiązanieProgram nie uruchamia się •Drzwi urządzenia nie są zamknięte.Zamknąć drzwi.• Wtyczk
Pojemność Ilość standardowych nakryć 12INSTALACJAOstrzeżenie! Upewnić się, że podczasinstalacji wtyczka przewoduzasilającego jest wyjęta z gniazdka.Wa
max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmUpewnić się, że wąż spustowy nie jest za-gięty ani przygnieciony, ponieważ może toutrudnić prawidłowe odprowadzanie wody.W
pojemnika w instytucjach zajmujących sięutylizacją odpadów.Ostrzeżenie! Aby poddać urządzenieutylizacji, wykonać poniższe czynności:•Wyjąć wtyczkę prz
Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 36Ürün tanımı
•Tüm deterjanları güvenli bir yere koyunuz.Çocukların deterjanlara dokunmasına izinvermeyiniz.•Kapağı açıkken, çocukları cihazdan uzaktutunuz.Montaj•C
KONTROL PANELİ5 4321AB1 Açma / kapama tuşu2 Gecikmeli başlatma tuşu3 Program seçme / iptal tuşu / (PROG. / CANCEL)4 Gösterge ışıkları5 Program gösterg
ma tuşunu kullanınız. Bkz. 'Bir yıkama prog-ramının ayarlanması ve başlatılması'.Ayarlama moduProgram lambalarının hepsi sönük halde iseve p
CONTROL PANEL5 4321AB1 On/off button2 Delay start button3 Programme selection/cancel button / (PROG. / CANCEL)4 Indicator lights5 Programme indicator
Su sertliği Su sertliği ayarı°dH °TH mmol / l Klark Manuel Elektronik51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 937 -
Tuz haznesini doldurmak için aşağıdakiişlemleri yapınız:1. Tuz haznesini açmak için, tuz haznesi ka-pağını saatin tersi yönde çeviriniz.2. Tuz haznesi
3. Dökülen parlatıcıyı, bir sonraki yıkamadaaşırı köpük oluşmasını önlemek için emicibir bezle siliniz.4. Parlatıcı çekmecesini kapatınız.Parlatıcı do
Çatal-bıçak sepetiUyarı Uzun bıçakları dikey olarakyerleştirmeyiniz. Uzun ve keskin çatal-bıçakları, üst sepete yatay bir şekildeyerleştiriniz. Keskin
Tabakların maksimum yüksekliği Üst sepet Alt sepetÜst pozisyon 20 cm 31 cmAlt pozisyon 24 cm 27 cmÜst sepeti üst pozisyona kaldırmak içinaşağıdaki iş
5. Deterjan çekmecesinin kapağını kapatı-nız. Kapağı, yerine oturuncaya kadar bas-tırınız.Farklı markalardaki deterjanlar farklı sü-relerde çözünürler
1. Cihazı kapatınız.2. Yeni bir yıkama programını ayarlayınız.Yeni bir yıkama programını ayarlamadan ön-ce deterjan çekmecesine deterjan koyunuz.Bir y
ProgramKirlilik de-recesiBulaşık tü-rüProgram tanımıHerhangibirKısmi yükle-me (geriyekalanı güniçinde dahasonra ta-mamlana-cak olan)1 soğuk durulama (
4. Filtre sistemini çıkartınız.5. Kaba filtreyi (A) elinizle delik kısmındantutunuz.6. Kaba filtreyi (A) mikro-filtreden (B) çıkar-tınız.7. Yassı filt
Hata kodu ve arıza Olası sebep ve çözümü•Çalışan programın ışığı devamlı ya-nıp sönüyor•Aralıklı (duraklamalı) sesli sinyal• Program sonu gösterge ışı
– To set the water softener level.– To deactivate/activate the audible signals.If a programme indicator light is on, cancelthe programme to go back to
Kurutma sonuçları tatmin edici değilBardakların ve tabakların üze-rinde çizgiler, beyazımsı leke-ler veya mavimsi bir tabakavar.•Parlatıcı dozunu azal
Dikkat Eski bir cihazın bağlantıhortumlarını kullanmayınız.Su basıncı, sınır değerleri dahilinde olmalıdır('Teknik özellikler' bölümüne bakı
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERÜrünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibiatılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geridö
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 54Description de l'appareil 55Ba
Veuillez maintenant lire attentivementcette notice pour une utilisation optima-le de votre appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et le bo
AvertissementLe produit de lavage pourlavevaisselle est dangereux!Le produit de lavage est très corrosif;tout accident provoqué par ce détergentdoit i
1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5 Distributeur de liquide de rinçage6 Pla
• Régler l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre "Réglage de l'adoucis-seur d'eau".• Activer/désactiver les signa
6. Versez le produit de lavage dans le com-partiment correspondant.7. Démarrez le programme de lavage.Si vous utilisez un produit de lavage enpastille
programme A clignote et que le voyant duprogramme B s'allume.5. Attendez que le voyant du programme Bs'éteigne.– Le voyant du programme A cl
Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 829 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 -
2. Remplissez le distributeur de liquide derinçage. Le repère 'max.indique le niveaumaximum.3. Essuyez le liquide de rinçage accidentel-lement re
– Vérifiez que les verres ne se touchentpas pour éviter qu'ils ne se brisent.– Placez les petites pièces dans le panierà couverts.• La vaisselle
Les assiettes doivent être placées dansle fond du panier supérieur. Inclinez-lesvers l'avant.Placez les verres à long pied dans les sup-ports pou
2. Remplissez le distributeur (A). Le repèreindique le niveau de dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30 g de produit de lavage.
Pour utiliser de nouveau un détergent normal1. Remplissez le réservoir de sel et le distri-buteur de liquide de rinçage.2. Réglez le niveau de dureté
1. Ouvrez la porte.– Le voyant Fin s'allume.– Le voyant du programme qui vient dese terminer reste allumé.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.3
La pression et la température de l'eau,les variations de courant et la quantité deplats peuvent changer ces valeurs.ENTRETIEN ET NETTOYAGEAvertis
13. Installez le panier inférieur.14. Fermez la porte.Ne retirez pas les bras d'aspersion.Si les orifices des bras d'aspersion sont bou-chés
Code alarme et anomalie defonctionnementCause possible et solutionLe programme ne démarre pas. • La porte de l'appareil n'est pas fermée.Fer
Maximale 8 bars (0,8 MPa)Capacité Couverts 12INSTALLATIONAvertissement Avant toute interventionsur le lave-vaisselle, il est nécessaire dedébrancher
3. Use the funnel to fill the salt container withsalt.4. Remove the salt around the opening ofthe salt container.5. Turn the cap clockwise to close th
max 85 cmmin 40 cmmax 400 cmAssurez-vous que le tuyau n'est pas courbéou écrasé, sous peine d'empêcher ou de ra-lentir l'évacuation de
Avertissement Le fabricant déclinetoute responsabilité en cas de non-respect des précautions de sécuritémentionnées dans ce chapitre.• Retirez la fich
www.electrolux.com/shop 156985645-A-372010
1. Turn the rinse aid dial to increase or de-crease the dosage.– Increase the dosage if there are waterdroplets or limescale on the dishes.– Decrease
Cutlery basketWarning! Do not put long-bladed knivesin a vertical position. Arrange long andsharp cutlery horizontally in the upperbasket. Be careful
Comentarios a estos manuales