user manualinstrukcja obsługikullanma kılavuzunotice d'utilisationDishwasherZmywarkaBulaşık makinesiLave-vaisselleESL63010
Maximum height of the dishesUpper position 20 cm 31 cmLower position 24 cm 27 cmDo these steps to move the upper basketto the upper position:1. Move t
4. If you use detergent tablets, put the de-tergent tablet in the detergent dispens-er (A).5. Close the lid of the detergent dispens-er. Press the lid
Cancelling a washing programme1. Press and hold the programme selec-tion/cancel button for approximately 3seconds.– The programme indicator light goes
ProgrammeDegree ofsoilType ofloadProgramme description 1)Normal orlight soilCrockeryand cutleryMain wash up to 60°CFinal rinse 2)Normal soilCrockeryan
3. To unlock the filter system, turn thehandle on the microfilter (B) approxi-mately 1/4 anticlockwise.4. Remove the filter system.5. Hold the coarse
Fault code and malfunction Possible cause and solution• continuous flash of the light of therunning programme• intermittent audible signal• 1 flash of
The cleaning results are not satisfactoryDry water drop signs onglasses and dishes• Increase rinse aid dosage.• The detergent can be the cause.TECHNIC
Caution! Do not connect the applianceto new pipes or pipes that are not usedfor a long time. Let the water run forsome minutes, then connect the inlet
consequences for the environment andhuman health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling ofthis product. For more detailed inf
Electrolux. Thinking of you.Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź nasząstronę internetową www.electrolux.comSPIS TREŚCIInformacje doty
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 2Product description 3Control panel 4Use
•Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarcemogą być obecne pozostałości deter-gentów.• Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdynie jest ono używane, aby uniknąć
3 Zbiornik soli4 Dozownik detergentu5 Dozownik płynu nabłyszczającego6 Tabliczka znamionowa7 Filtry8 Dolne ramię spryskujące9 Górne ramię spryskująceP
•Do ustawiania zmiękczania wody. Zapo-znać się z rozdziałem "Ustawianie zmięk-czacza wody".•Do włączania/wyłączania sygnałówdźwiękowych. Zap
USTAWIANIE ZMIĘKCZACZA WODYZmiękczacz wody usuwa minerały i sole zdoprowadzanej wody. Substancje mineral-ne i sole mogą mieć negatywny wpływ nadziałan
7. Nacisnąć jeden raz przycisk wyboru/anulowania programu, aby zwiększyćpoziom zmiękczacza wody o jeden.8. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby zapisaćusta
1. Nacisnąć klamkę (A), aby otworzyć do-zownik płynu nabłyszczającego.2. Napełnić dozownik płynu nabłyszczają-cego. Oznaczenie "max."wskazuj
–Wydrążone elementy (np. kubki,szklanki i miski) układać otworami wdół.–Upewnić się, że woda nie zbiera się wpojemniku ani w zagłębieniu podstawynaczy
Talerzy nie należy wkładać w pierw-szych trzech sekcjach w przedniejczęści kosza. Należy sprawdzić, czy ta-lerze są pochylone do przodu.Kieliszki na w
1. Otworzyć pokrywkę dozownika deter-gentu.2. Napełnić dozownik ( A) detergentem.Oznaczenie pokazuje dawki:20 = około 20 g detergentu30 = około 30 g d
Jeżeli efekty suszenia nie są zadowalające,wykonać poniższe czynności:1. Napełnić odpowiedni dozownik płynemnabłyszczającym.2. Ustawić dozowanie płynu
• Keep all detergents in a safe area. Do notlet children touch the detergents.• Keep children away from the appliancewhen the door is open.Installatio
2. Wcisnąć przycisk opóźnienia urucho-mienia.– Lampka kontrolna opóźnienia uru-chomienia zgaśnie.3. Zamknąć drzwi.– Program zostanie uruchomiony na-ty
Dane eksploatacyjneProgram Czas trwania (w mi-nutach)Zużycie energii (wkWh)Zużycie wody (w li-trach)85-95 1,8-2,0 22-25100-110 1,4-1,6 19-2130 0,9 913
9. Zamontować filtr płaski (C) w dolnejczęści urządzenia. Zamocować filtr pła-ski pod dwoma zaczepami (D).10. Włożyć filtr zgrubny (A) do mikrofiltra
Kod błędu i nieprawidłowe dzia-łanieMożliwa przyczyna i rozwiązanie•Ciągłe miganie kontrolki trwające-go programu•Słyszalny przerywany sygnałdźwiękowy
Efekty mycia nie są zadowalająceSmugi, mętne plamy lub nie-bieskawa powłoka naszklankach i naczyniach•Zmniejszyć dozowanie płynu nabłyszczającego.Wysc
Podłączyć wąż doprowadzający wodę dozaworu z zewnętrznym gwintem 3/4".Uwaga! Nie używać wężypołączeniowych ze starych urządzeń.Ciśnienie wody mus
wodu zasilającego była łatwo dostęp-na.Nie ciągnąć za przewód zasilający wcelu odłączenia urządzenia. Zawszeciągnąć za wtyczkę.OCHRONA ŚRODOWISKASymbo
Electrolux. Thinking of you.Düşüncelerinizi www.electrolux.com.tr adresinden bizimledaha fazla paylaşınİÇİNDEKİLERGüvenlik bilgileri 37Ürün tanımı
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardanuzak tutunuz. Boğulma riski teşkil eder.•Tüm deterjanları güvenli bir yere koyunuz.Çocukların deterjanlara doku
7 Filtreler8 Alt püskürtme kolu9 Üst püskürtme koluKONTROL PANELİ5 4321AB1 Açma / kapama tuşu2 Gecikmeli başlatma tuşu3 Program seçme / iptal tuşu / (
CONTROL PANEL5 4321AB1 On/off button2 Delay start button3 Programme selection/cancel button / (PROG. / CANCEL)4 Indicator lights5 Programme indicator
•Çalışmakta olan bir yıkama programını ip-tal etmek için. 'Bir yıkama programınınseçilmesi ve başlatılması' bölümüne bakı-nız.Gecikmeli başl
•Klark. Su yumuşatıcıyı bölgenizdeki suyun sert-liğine göre ayarlayınız. Gerektiği takdirde,yerel su idarenizi arayınız.Su sertliği Su sertliği ayarı°
BULAŞIK MAKİNESİ TUZUNUN KULLANIMIDikkat Sadece bulaşık makinesi tuzukullanınız. Bulaşık makinelerine uygunolmayan tuz tipleri, su yumuşatıcınınzarar
2. Parlatıcı çekmecesine parlatıcı dolduru-nuz. 'Max.' işareti,maksimum seviyeyigösterir.3. Dökülen parlatıcıyı, bir sonraki yıkama-da aşırı
–Küçük eşyaları çatal-bıçak sepetine ko-yunuz.• Plastik eşyalar ve yapışmaz kaplamalı(teflon) tavalar su damlalarını tutabilirler.Plastik eşyalar, por
ha uzun bulaşıkları için, bardak raflarını yu-karı katlayınız.Üst sepetin yükseklik ayarlamasıEğer geniş tabakları alt sepete koyarsanız,öncelikle üst
3. Eğer ön yıkama aşamalı bir yıkamaprogramı kullanacaksanız, ön yıkamabölmesine de ( B) deterjan koyunuz.AB4. Eğer deterjan tabletleri kullanacaksanı
Uyarı Çalışmakta olan bir yıkamaprogramını, sadece gerekiyorsaduraklatınız veya iptal ediniz.Dikkat Kapağı dikkatlice açınız. Sıcakbuhar çıkabilir.Bir
ProgramKirlilikderecesiBulaşık tü-rüProgram tanımıNormal kirliTabaklar,çatal-bıçak-lar, tencereve tavalarÖn yıkama65°C'ye kadar ana yıkama2 ara d
3. Yassı filtre (C)ABCABCFiltreleri temizlemek için aşağıdaki işlemleriyapınız:1. Kapağı açınız.2. Alt sepeti çıkartınız.3. Filtre sisteminin kilidini
The appliance must be in setting mode forthese operations:– To set a washing programme.– To set the water softener level.– To deactivate/activate the
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCECihaz çalışmıyor veya çalışırken bir andaduruyor.Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü ön-celikle kendiniz bulmaya çalışınız. So
Kurutma sonuçları tatmin edici değilTabaklar üzerinde kireç kalın-tıları var.• Tuz haznesi boştur.•Su yumuşatıcı seviyesi yanlış ayarlanmıştır.• Tuz h
SU BAĞLANTISISu giriş hortumuBu cihaz, bir sıcak (maks. 60°) veya soğuksu beslemesine bağlanabilir.Eğer sıcak su çevreyle dost, alternatif enerjikayna
ELEKTRİK BAĞLANTISIUyarı Bu güvenlik önlemlerineuyulmamanız halinde üretici firmasorumluluk kabul etmez.Cihazı güvenlik önlemlerine uygun şekil-de top
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 55Description de l'appareil 56Band
Veuillez maintenant lire attentivementcette notice pour une utilisation opti-male de votre appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et le bo
AvertissementLe produit de lavage pourlavevaisselle est dangereux!Le produit de lavage est très corrosif;tout accident provoqué par cedétergent doit i
1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5 Distributeur de liquide de rinçage6 Pla
Touche Sélection/Annulation duprogrammeAppuyez sur la touche Sélection/Annulationdu programme pour :• Sélectionner le programme de lavage.Reportez-vou
2. Remplissez le réservoir de sel régéné-rant avec du sel spécial pour lave-vais-selle.3. Remplissez le distributeur de liquide derinçage.4. Rangez le
Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53
4. Replacez le panier inférieur.5. Fermez la porte.Réglage électroniqueL'adoucisseur est réglé d'usine sur leniveau 5.1. Allumez l'appa
Quand vous réglez électroniquementl'adoucisseur sur le niveau 1, le voyant Selne reste pas allumé.UTILISATION DU LIQUIDE DE RINÇAGEAttention Util
1. Tournez le sélecteur pour augmenterou réduire le niveau.– Augmentez la dose si la vaisselle pré-sente des traces de calcaire ou desgouttes d'e
Panier à couvertsAvertissement Ne placez pas lescouteaux longs en position verticale.Disposez les éléments longs etcoupants à l'horizontale dans
Pour régler en hauteur le panier supérieur,procédez comme suit :1. Tournez les butées avant (A) vers l'ex-térieur.2. Sortez le panier.3. Glissez
4. Si vous utilisez des pastilles de déter-gent, placez-les dans le distributeur (A).5. Fermez le couvercle du distributeur.Appuyez sur le couvercle j
Avertissement Annulez ouinterrompez un programme de lavageuniquement si cela est absolumentnécessaire.Attention Ouvrez la porte avecprécaution. Une va
PROGRAMMES DE LAVAGEProgrammes de lavageProgrammeDegré desalissureType devaisselleDescription du programmeTrès salePlats, cas-seroles,couverts etvaiss
sont pas correctement installés, lesperformances de lavage peuvent êtrecompromises et l'appareil pourrait êtreendommagé.Nettoyez les filtres, le
Précautions en cas de gelAttention N'installez pas l'appareildans une pièce où la températuredescend au-dessous de 0 °C. Lefabricant n'
Do these steps to fill the salt container:1. Turn the cap anticlockwise to open thesalt container.2. Fill the salt container with 1 litre of wa-ter (o
• Modèle (Mod.)• Numéro produit (PNC)• Numéro de série (S.N.)Vous trouverez ces informations sur la pla-que signalétique située sur l'appareil.In
dange et du câble d'alimentation, aucuneautre ouverture de ventilation du lave-vais-selle n'est requise.Le lave-vaisselle incorpore des pied
L'appareil est doté d'un système desécurité qui empêche l'eau sale de re-tourner dans l'appareil. Si le robinet devotre évier est
electrolux 73
74 electrolux
electrolux 75
156985646-A-142011 www.electrolux.com/shop
2. Fill the rinse aid dispenser with rinseaid. The mark 'max.' shows the maxi-mum level.3. Remove the spilled rinse aid with anabsorbent clo
Cutlery basketWarning! Do not put long-bladedknives in a vertical position. Arrangelong and sharp cutlery horizontally inthe upper basket. Be careful
Comentarios a estos manuales