
32
1
2
Przygotowanie kawy
PL
2. Programowanie ilości kawy. Umie-
ścić liżankę na tacce ociekowej. Aby
przejść w tryb edycji, należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk Espresso lub
Espresso lungo, dopóki nie zacznie
migać 3 razy w ciągu sekundy. Zwol-
nić przycisk. Nacisnąć i przytrzymać
przycisk, aby zacząć zaparzanie
kawy, a następnie zwolnić przycisk,
gdy ilość kawy jest odpowiednia.
3. Podczas naciskania przycisk będzie
migać z dużą częstotliwością. Po
zwolnieniu przycisku zamiga on
trzy razy, aby wskazać, że ulubiona
liżanka została zapamiętana. Na-
stępnie urządzenie powróci do trybu
czuwania.
1. Podnieść dźwignię, włożyć kapsuł-
kę do komory. Zamknąć dźwignię
i nacisnąć przycisk Espresso, lub
Espresso lungo.
Kiedy kawa jest gotowa, podnieść
dźwignię a kapsułka wypadnie do
pojemnika na zużyte kapsułki.
PT
1. Levante a alavanca, introduza
uma cápsula no compartimento.
Feche a alavanca e prima o botão
de Espresso ou Espresso Lungo.
Quando o café estiver pronto,
levante a alavanca e a cápsula cai,
automaticamente, para o comparti-
mento de cápsulas usadas.
Preparação de café /
2. Programar a quantidade de café.
Coloque a chávena na bandeja de
recolha de gotas. Para entrar no
modo de ajuste, mantenha premi-
do o botão Espresso ou Espresso
Lungo até o botão começar a piscar
3 vezes por segundo. Mantenha o
botão premido para começar a tirar
café e solte-o ao atingir a quantida-
de de café pretendida.
3. O botão continuará a piscar rapida-
mente enquanto estiver premido.
Ao soltar o botão, este pisca três
vezes para indicar que a sua cháve-
na preferida foi memorizada. Em se-
guida, a máquina regressa ao modo
de espera.
ES
1. Levante la palanca y coloque una
cápsula en el compartimento.
Cierre la palanca y pulse la tecla
para una taza grande o pequeña.
Cuando se haya preparado el café,
levante la palanca y la cápsula caerá
en el portacápsulas para cápsulas
usadas.
La preparación de café
2. Programación de la cantidad de
café. Coloque una taza en la bande-
ja recogegotas. Mantenga pulsados
los botones Espresso o Espresso
largo hasta que el botón comience a
parpadear 3 veces por segundo para
acceder el modo de ajuste. Suelte el
botón. Mantenga pulsado el botón
para comenzar a preparar el café y
suelte el botón cuando tenga la can-
tidad de café que desee.
3. El botón seguirá parpadeando a
una alta frecuencia mientras lo
mantenga pulsado. Cuando suelte
el botón, el botón parpadeará tres
veces para indicar que ha memo-
rizado el ajuste de la cantidad que
preere. A continuación la máquina
volverá al modo de espera.
NL
1. Til de hendel omhoog, plaats een
capsule in het compartiment.
Sluit de hendel en druk op de toets
Espresso of Espresso Lungo. Als de
koe klaar is, til de hendel omhoog
en de capsule zal in de container
voor gebruikte capsules vallen.
Koffie zetten /
2. De hoeveelheid koe program-
meren. Plaats een kopje op de le-
kbak. Houd de knop voor Espresso
of Espresso Lungo ingedrukt totdat
deze 3 keer per seconde begint
te knipperen, om de bewerking-
smodus te openen. Laat de knop
los. Houd de knop ingedrukt om
koe te zetten en laat los zodra
de gewenste hoeveelheid koe is
bereikt.
3. De knop blijft snel knipperen ti-
jdens het indrukken. Wanneer de
knop wordt losgelaten, knippert
de knop drie keer om aan te geven
dat uw favoriete kop is opgeslagen.
De machine keert vervolgens terug
naar de stand-bymodus.
Comentarios a estos manuales