EHF6747FOK... ...HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2CS V
KORISNI SAVJETI I PREPORUKEPOSUĐEInformacije o posuđu• Dno posuđa za kuhanje treba biti što je mogu‐će deblje i ravnije.• Posuđe od emajliranoga čelik
Stu‐panjkuhanjaPrimjena: Vremensko su‐šenjeSavjeti12 -13Za jako prženje, odresci od buta iodresci5 - 15 min Okrenite na drugu stranunakon proteka polo
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEOčistite uređaj nakon svake upotrebe.Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.Ogrebotine ili tamne mrlje nastaklokeramici ne
RJEŠAVANJE PROBLEMAProblem Mogući uzrok RješenjeNe možete uključiti uređaj ilirukovati njime. Ponovno uključite uređaj i unu‐tar 10 sekundi postavite
Ako primjenom gore navedenih rješenja nemožete ukloniti problem, obratite se svom do‐bavljaču ili službi za kupce. Navedite podatke snazivne pločice:
POSTAVLJANJEUPOZORENJEPogledajte poglavlje "Informacije o si‐gurnosti".Prije postavljanjaPrije postavljanja uređaja, zabilježite sve in‐form
min.28 mm Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐bor1)), zaštitna podloga ispod uređajanije neophodna.Zaštitnu kutiju ne možete koristiti akouređa
OBSAHBEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zranění
• Tento spotřebič používejte výhradně v domác‐nosti.• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐če.• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časo‐va
SADRŽAJINFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS SPOTŘEBIČECELKOVÝ POHLED1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Varná zóna2Varná zóna3Varná zóna4Ovládací panel5Varná zónaUSPOŘÁDÁNÍ OVLÁDA
senzorové tlačítko funkce11Slouží k nastavení varné zóny.12 / Slouží k zapnutí a vypnutí vnějších okruhů.DISPLEJE NASTAVENÍ TEPLOTYDisplej PopisVarn
DENNÍ POUŽÍVÁNÍZAPNUTÍ A VYPNUTÍStisknutím na jednu sekundu spotřebič za‐pnete nebo vypnete.AUTOMATICKÉ VYPNUTÍTato funkce spotřebič automaticky vyp
•Zapnutí odpočítávání času: dotkněte se časovače a nastavte čas ( 00 - 99 minut).Když kontrolka varné zóny začne blikat poma‐leji, odpočítává se čas.•
OFFSOUND CONTROL (VYPNUTÍ AZAPNUTÍ ZVUKOVÉ SIGNALIZACE)Vypnutí zvukové signalizaceVypněte spotřebič.Na tři sekundy se dotkněte . Ukazatele časo‐vače
UŽITEČNÉ RADY A TIPYNÁDOBÍInformace o nádobí• Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsil‐nější.• Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníko‐vým či měd
Na‐stave‐ní te‐plotyPoužití: Čas Tipy14 K vaření velkého množství vody, vaření těstovin, pražení masa (guláš, dušené maso vhrnci) a fritování hranolků
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBASpotřebič čistěte po každém použití.Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo‐keramické desce
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nelze zapnout anipoužívat. Zapněte spotřebič znovu a ma‐ximálně do 10 sekund nastavteteplotu.
Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí výšeuvedených pokynů sami, obraťte se prosím nasvého prodejce nebo na oddělení péče o záka‐zníky. Uveďte údaje
INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐ran ako nepravilno postav
INSTALACEUPOZORNĚNÍViz kapitola „Bezpečnostní informace“.Před instalací spotřebičePřed instalací spotřebiče si poznamenejte vše‐chny údaje, které jsou
min.28 mm Pokud používáte ochrannou skříň (do‐plňkové příslušenství2)), není nutnéochranné dno přímo pod spotřebičem.Ochrannou skříň nelze použít, pok
TURINYSSAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐atsako už sužalojimus ir žalą,
• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.• Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskirosnuotolinio val
GAMINIO APRAŠYMASBENDROJI APŽVALGA1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Kaitvietė2Kaitvietė3Kaitvietė4Valdymo skydelis5KaitvietėVALDYMO SKYDELI
Jutiklio laukas Funkcija12 / Įjungia ir išjungia išorinius kaitvietės žiedus.KAITINIMO LYGIŲ RODMENYSEkrano rodmenys AprašymasKaitvietė išjungta. -
KASDIENIS NAUDOJIMASĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMASLieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba iš‐jungtumėte prietaisą.AUTOMATINIS IŠJUNGIMASFunkcija automatiš
pradeda lėtai mirksėti, pradedama atgalinė lai‐ko atskaita.• Norėdami pamatyti likusį laiką: kaitvietę nusta‐tykite, naudodami . Kaitvietės indikator
OFFSOUND CONTROL (GARSOSIGNALŲ IŠJUNGIMAS IRĮJUNGIMAS)Garso signalų išjungimasIšjunkite prietaisą.Palieskite ir palaikykite 3 sekundes. Užside‐ga ir
• Uređajem ne upravljajte pomoću vanjskogtajmera ili preko odvojenog sustava zadaljinsko upravljanje.• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.• Ne
NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.PRIKAISTUVIAIInformacija apie prikaistuvius• Prikaistuvio dugnas turi būti kuo storesnis ir ly‐gesnis.• Naudojant pr
Kaiti‐nimolygisPaskirtis: Trukmė Patarimai12–13Smulkiai supjaustytoms paskru‐dintoms bulvėms, nugarinėsžlėgtainiams ir bifšteksams inten‐syviai kepti5
VALYMAS IR PRIEŽIŪRAPrietaisą valykite po kiekvieno naudojimo.Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnasšvarus.Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo ker
TRIKČIŲ ŠALINIMASProblema Galima priežastis AtitaisymasPrietaiso negalima įjungti ar‐ba valdyti. Dar kartą įjunkite prietaisą irnustatykite karščio n
Jei išbandžius aukščiau išvardytus sprendimobūdus trikties pašalinti nepavyksta, kreipkitės įprekybos atstovą arba klientų aptarnavimo cent‐rą. Nurody
ĮRENGIMASĮSPĖJIMASŽr. skyrių „Saugos informacija“.Prieš įrengiantPrieš įrengiant prietaisą užrašykite informaciją ištechninių duomenų lentelės. Duomen
min.28 mm Jeigu naudojate apsauginę pertvarą(papildomas priedas3)), apsauginėsdangos tiesiai po prietaisu naudoti ne‐būtina.Jeigu prietaisas įrengiama
SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48OPIS U
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacjiurządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ną instrukcję obsługi.
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐kowanemu elektrykowi.• W instalacji elektrycznej należy zastosowaćwyłącznik obwodu umożliwiający odłącz
OPIS PROIZVODAOPĆI PREGLED1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Zona kuhanja2Zona kuhanja3Zona kuhanja4Upravljačka ploča5Zona kuhanjaIZGLED UPR
OPIS URZĄDZENIAWIDOK URZĄDZENIA1 2453120/175/210 mm145 mm170 mm265 mm145 mm1Pole grzejne2Pole grzejne3Pole grzejne4Panel sterowania5Pole grzejneUKŁAD
pole czujnika funkcja10Włączanie i wyłączanie urządzenia.11Wybór pola grzejnego.12 / Włączanie i wyłączanie rozszerzeń pól grzej‐nych.WSKAZANIA USTA
CODZIENNA EKSPLOATACJAWŁĄCZANIE I WYŁĄCZENIEDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.SAMOCZYNNE WYŁĄCZENIEFunkcja ta powoduje sam
Moc grzania można ustawić przed lub po usta‐wieniu zegara.• Wybór pola grzejnego: dotknąć kilkakrotnie , aż włączy się wskaźnik odpowiedniegopola grze
Wyłączanie blokady uruchomienia•Włączyć urządzenie dotykając . Nie usta‐wiać mocy grzania. Dotknąć i przytrzymaćprzez 4 sekundy. Zaświeci się symbol
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKINACZYNIAInformacje dotyczące naczyń• Dno naczyń powinno być możliwie jak najbar‐dziej grube i płaskie.• Naczynia wykonane ze
Usta‐wie‐niemocygrza‐niaZastosowanie: Czas Wskazówki9 - 12 Lekkie podsmażanie eskalop‐ków, cordon bleu, kotletów, bry‐zoli, kiełbasy, wątróbki, jajek,
KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUrządzenie należy oczyścić po każdym użyciu.Zawsze używać naczyń z czystym dnem.Zarysowania lub ciemne plamy na pły‐cie ceram
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWProblem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyNie można uruchomić urzą‐dzenia lub sterować nim. Ponownie uruchomić urządze‐ni
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyWyświetla się oraz liczba.Urządzenie wykryło błąd. Odłączyć urządzenie na pe‐wien czas od zasilania.
polje senzora funkcija11Za postavljenje zone kuhanja.12 / Za uključivanje i isključivanje vanjskih krugova.PRIKAZI STUPNJEVA ZAGRIJAVANJAZaslon Opis
INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział „Informacje dotyczącebezpieczeństwa”.Przed instalacjąPrzed instalacją urządzenia należy spisać wska‐zane poniżej
min.28 mm W przypadku zastosowania kasetyochronnej (wyposażenie dodatkowe4))nie jest konieczne zastosowanie osłonybezpośrednio pod urządzeniem.W przyp
przetwarzania lub skontaktować się zodpowiednimi władzami miejskimi.62www.electrolux.com
POLSKI 63
www.electrolux.com/shop 892951624-B-052012
SVAKODNEVNA UPORABAUKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJEDodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključi‐vanje ili isključivanje uređaja.AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE
•Za odabir zone kuhanja: dodirnite više pu‐ta, sve dok se ne uključi indikator odgova‐rajuće zone kuhanja.• Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: d
Za isključivanje zaštite za djecu za samo jedanciklus kuhanja•Uređaj uključite s . Uključuje se simbol .•Dodirnite u trajanju od 4 sekunde. Podesi‐t
Comentarios a estos manuales