Electrolux EWF1240 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavadora Secadora Electrolux EWF1240. Electrolux EWF1240 Korisnički priručnik Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 120
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
UPUTE ZA UPORABU
INSTRUKCJA OBSLUGI
NAVOD K OBSLUZE
NAVOD NA OBSLUHU
HASZNALATI UTMUTATO
PERILICA
PRALKA AUTOMATYCZNA
AUTOMATICKÁ PRACKA
AUTOMATICKÁ PRÁCKA
AUTOMATA MOSÓGÉP
EWF 840
EWF 1040
EWF 1240
132 985 141
H
SK
CZ
PL
HR
-
132985140_cop 29-04-2005 14:15 Pagina 1
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Indice de contenidos

Pagina 1 - HASZNALATI UTMUTATO

UPUTE ZA UPORABUINSTRUKCJA OBSLUGINAVOD K OBSLUZENAVOD NA OBSLUHUHASZNALATI UTMUTATOPERILICAPRALKA AUTOMATYCZNAAUTOMATICKÁ PRACKAAUTOMATICKÁ PRÁCKAAUT

Pagina 2

10Trajanje je automatski izračunato na osnovunajvećeg preporučenog punjenja za svaku vrstutkanine. Nakon što je program započeo, preostalo vrijemetraj

Pagina 3 - Upozorenja

VízellátásCsatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-oscsavarmenetes hidegvíz-csaphoz.A vízhálózatra történo csatlakoztatáshoz a géppeladott csövet

Pagina 4 - Savjeti za zaštitu okoliša

Az önök új háztartási gépeEz az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemumosás minden követ

Pagina 5 - Postavljanje

HasználatKezelopanel1 ProgramtáblázatA program-táblázat a mosószertartó fiók belsorészében.2 Program-kapcsolóA program-kapcsoló a következo sávokra va

Pagina 6 - Električni priključak

5 A programok opció-gombjaiA különbözo opciókat össze lehet egyeztetni aprogram függvényében. Az opciókat a programbeállítása után kell kiválasztani,

Pagina 7 - Opis perilice

A beállított program idotartamát órában és percbenmutatja a gép (pl. 2.05).Az idotartamot automatikusan számítja ki a gép,minden ruhatípus esetén, a j

Pagina 8 - 12345689

Egy már muködésben levo programfélbeszakításához nyomja be az Indítás/Szünetgombot: a megfelelo jelzolámpa villogni kezd.A programnak arról a pontról

Pagina 9

Az utolsó öblítovíz kiürítéséhez, amikor a Stop víz adobban , vagy opciót használja.Állítsa a program-kapcsolót O helyzetbe, majd állítsabe a progra

Pagina 10 - 8 Tipka START/PAUZA

MAGYARMosási tanácsokSzétválogatásKövesse az egyes ruhanemun található mosásiútmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait.A következok szerint külön

Pagina 11 - HRVATSKI

108Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyenhideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbikeletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták

Pagina 12

MAGYAR109Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszerA ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott an

Pagina 13 - Savjeti za pranje

119 Pokazivač tijeka programaOdabirom programa pranja, svjetla pripadajućarazličitim fazama programa počnu svjetliti.Nakon što je stroj započeo s rado

Pagina 14 - Količina sredstva za pranje

A muveletvégrehajtásának sorrendjeAz elso mosás elott célszeru egy pamut, 95°C-os,ruhanemu nélküli ciklust végezni, hogy ezáltal adobból és az üstbol

Pagina 15 - Redoslijed postupaka

MAGYAR111EWF 12407. A kívánt opciók beállításaA benyomott gomboknak megfelelo jelzolámpákkigyulladnak.8. A KÉSLELTETETT INDÍTÁS opcióbeállítása A prog

Pagina 16

11214. A program végénA gép automatikusan leáll.Ha beállította a Stop víz a dobban opciót vagy, a kerek ajtó zárva marad, azINDÍTÁS/SZÜNET jelzolámpa

Pagina 17 - 14. Na kraju programa

MAGYAR113Mosásprogramok*A táblázatban feltüntetett energiafogyasztási adatok csupán tájékoztató jelleguek, azok a mosandó ruhamennyiségétol, típusától

Pagina 18

114MosásprogramokKülönleges mosási programok* A táblázatban feltüntetett energiafogyasztási adatok csupán tájékoztató jelleguek, azok a mosandó ruhame

Pagina 19 - Programi pranja

MAGYAR115KarbantartásKülso felületA mosógép külso felületét langyos vízzel éskarcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítsele tiszta vízzel, majd

Pagina 20

• akassza ki a vízkivezeto csövet és vegye le róla adugót. Amikor már nem folyik belole víz, csavarjaki és vegye ki a szivattyút. Tartson kéznél egyru

Pagina 21 - Održavanje

MAGYAR117Muködési rendellenességekMeghibásodás Lehetséges okok• A gép nem muködik: • Az ajtó nincs jól becsukva(E40).•A mosógép dugója nincs az aljzat

Pagina 22 - Spriječavanje smrzavanja

118Ha nem sikerül kijavítania vagy meghatároznia ahibát, forduljon szakszervízhez. Ezt megelozoenjegyezze fel a gép típusát, a termékszámát/Prod./ No.

Pagina 23 - Nešto ne radi?

132985140_H 29-04-2005 15:11 Pagina 119

Pagina 24 - Mogući uzrok

12Pomoću ovog programa moguće je oprati jedan parsportskih cipela. Cipele će biti nježno oprane icentrifugirane. Temperatura pranja je 40°C.Program se

Pagina 25 - Spis treści

From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Pagina 26 - Instalacja

HRVATSKI13Savjeti za pranjeRazvrstavanje rubljaDržite se simbola na markici s podacima oodržavanju i uputa proizvođača. Rublje razvrstajtekako slijedi

Pagina 27 - Dane techniczne

14Mrlje od plijesni: primijenite bjelilo, dobro isperite(samo bijelo rublje i obojeno rublje otpornih boja).Trava: lagano nasapunajte i primijenite bj

Pagina 28

HRVATSKI154. Uključite uređajOkrenite kontrolu za odabir programa do željenogprograma kako bi uključili perilicu.Ako želite isključiti perilicu, okren

Pagina 29 - Podlaczenie

16EWF 12407. Odaberite željene opcijeSvjetlosni indikator koji odgovara pritisnutoj tipkisvjetli.8. Odaberite ODGOEN POČETAK RADAAko želite odabrati

Pagina 30 - Opis urządzenia

HRVATSKI1714. Na kraju programaPerilica se automatski zaustavlja.Ako je odabrana opcija zaustavljanje nakon ispiranjabez izbacivanja vode ili Noćni ci

Pagina 31 - Eksploatacja

18International wash code symbolsThese symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.Energetic washD

Pagina 32 - URUCHOMIENIA

HRVATSKI19Programi pranja* Podaci o potrošnji u ovoj tablici služe kao pokazatelj, a mogu se razlikovati zavisno o količini rublja i vrstitkanine, o t

Pagina 33 - 7. Wyßwietlacz

2SadržajRazvrstavanje rublja 13Temperature 13Prije stavljanja rublja u perilicu 13Najveće količine punjenja 13Težina rublja 13Uklanjanje mrlja 13Sreds

Pagina 34 - Informacje o programach

20Programi pranjaProgrami* Podaci o potrošnji u ovoj tablici služe kao pokazatelj, a mogu se razlikovati zavisno o količini rublja i vrstitkanine, o t

Pagina 35

HRVATSKI21KućišteKućište perilice čistite samo pomoću tople vode uzdodatak neutralnog, neabrazivnog sredstva začišćenje u kućanstvu. Isperite čistom v

Pagina 36 - Praktyczne wskazówki

22• Uklonite sve predmete iz pumpe tako da juokrećete.• Vratite čep natrag na crijevo za pražnjenje u slučajunužde i potom crijevo stavite na svoje m

Pagina 37 - Dozowanie środków piorących

HRVATSKI23Problemi koje možete sami riješiti prije pozivanja ovlaštenog servisnog centra.Tijekom rada perilice postoji mogućnost da se na pokazivaču p

Pagina 38

24Ako niste u stanju odrediti ili ukloniti problem,obratite se ovlaštenom servisnom centru. Prijepoziva zapišite model, serijski broj i datum kupovine

Pagina 39 - Kolejność czynności

POLSKISpis treści25Środki piorące i zmiękczające 37Dozowanie środków piorących 37Międzynarodowe symbolekonserwacji odzieży 38Kolejność czynności 39-4

Pagina 40

26Instalacja• Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czynie jest ono uszkodzone. Jeśli mają Państwowątpliwości prosimy o kontakt z autoryzowanym

Pagina 41 - 14. Zakonczenie programu

POLSKI27UtylizacjaZalecenia w zakresie ochrony ßrodowiskaMaterialy opakowaniaMaterialy oznaczone symbolem nadaja sie doponownego wykorzystania.>PE

Pagina 42 - Tabela programów

28RozpakowaniePrzed uruchomieniem urzadzenia naleqy usuna© blokady transportowe.1. Za pomoca klucza odkreci© dwie dolne ßruby ztylu urzadzenia. Wyciag

Pagina 43

POLSKI29Podłączenie węża dopływowego wodyPodlaczy© waq doplywowy do zaworu zimnej wodyz gwintem 3/4”.W celu podlaczenia do sieci wodnej naleqywykorzys

Pagina 44 - Konserwacja

HRVATSKI3Postavljanje• Sav materijal korišten za unutarnje pakiranje morabiti uklonjen prije uporabe perilice. Ako se neukloni zaštitna transportna am

Pagina 45 - Awaryjne odprowadzenie wody

Państwa nowa pralka automatyczna30Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniemo niskim zużyci

Pagina 46 - Problem Przypuszczalny powód

POLSKI31EksploatacjaPanel sterowania1. Karta programówKarta z programami znajduje sie w wewnetrznejczeßci szufladkowego dozownika. 2. Spis programówNa

Pagina 47

32Po zakonczeniu programu drzwiczki pralki bedapodßwietlone, lampka kontrolna przyciskuSTART/PAUZA zgaßnie, ßwiatelka i bedaßwiecily sie informujac o

Pagina 48

POLSKI337. WyßwietlaczWyßwietlacz wskazuje nastepujace informacje:Kasowanie – Czas trwania programu – Startopóqniony – Nieprawidlowy wybór – Kod alarm

Pagina 49 - Důležité informace

348. Przycisk START/PAUZA Przycisk ten ma dwie funkcje:Start– PrzerwaPo wybraniu programu nacisna© ten przycisk, abywlaczy© wybrany program, a lampka

Pagina 50 - Technická specifikace

POLSKI35Funkcja ta sluqy do spuszczenia wody z bebna poostatnim plukaniu, gdy jest wybrana funkcja Stop zwoda w bebnie , lub .Naleqy ustawi© pokretlo

Pagina 51 - Instalace

POLSKIPraktyczne wskazówkidotyczące praniaSortowanie odzieżyNależy przestrzegać zaleceń producenta odzieżyumieszczonych na metkach. Bieliznę posortowa

Pagina 52 - Elektrické zapojení

POLSKI37Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzywedług zaleceń podanych na opakowaniu tegośrodka. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia !

Pagina 53 - Popis spotrebice

38POLSKIMaksymalnatemperaturaprania 30˚CMaksymalnatemperaturaprania 40˚CMaksymalnatemperaturaprania95˚CMaksymalnatemperaturaprania60˚CMiędzynarodowe s

Pagina 54

POLSKIKolejność czynnościPrzed pierwszym praniem zalecamy wlanie 2 litrywody do przegródki prania zasadniczego abyuruchomić mechanizm kulkowy. Póżnie

Pagina 55 - 6 Tlacítko ODLOZENY START

4DIMENZIJE Visina 85 cmŠirina 60 cmDubina 59 cmNAJVEĆE PUNJENJE Pamuk 5.0 kgSintetika 2.0 kgOsjetljivo rublje 2.0 kgVuna 1.0 kgBRZINA CENTRIFUGE 0850

Pagina 56 - 7 Displej

EWF 12407. Wybór funkcjiPo wybraniu odpowiedniej funkcji zaßwieca sielampki nacißnietych przycisków.8. Wybór funkcji OPÓQNIENIEURUCHOMIENIA Aby opóqni

Pagina 57 - Informace o programech

POLSKI4114. Zakonczenie programuPralka zatrzymuje sieautomatycznie.Gdy wybrana zostala funkcja STOP Z WODA WBEBNIE lub , to drzwiczki beda zablokowa

Pagina 58

42Tabela programów* Przedstawione w tabeli wartoßci zuqycia naleqy traktowa© jako orientacyjne, gdyq sa one uwarunkowaneiloßci i rodzajem bielizny, te

Pagina 59 - Rady pro praní

POLSKI43Tabela programówProgramy specjalne* Przedstawione w tabeli wartoßci zuqycia naleqy traktowa© jako orientacyjne, gdyq sa one uwarunkowaneiloßci

Pagina 60 - Prací prostředky a přísady

44POLSKIObudowaObudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiemłagodnego środka do mycia. Następnie przetrzećsuchą szmatką. Uwaga: Do czyszczenia nie wolno

Pagina 61

POLSKI45• otworzy© klapke pompy;• podstawi© pod pompe odpowiednie naczynie, doktórego splynie woda;• odczepi© weqyk spustowy wody, umießci© jegokonców

Pagina 62 - Jak máte postupovat

POLSKI46Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ?Problem Przypuszczalny powód• Pralka nie wlacza sie: • Drzwiczki nie sa szczelnie zamkniete(E40).• Pr

Pagina 63

POLSKIJeśli po wykonaniu opisanych czynnościsprawdzających pralka nadal nie funkcjonuje,usterkę należy zgłosić w autoryzowanym punkcieserwisowym. Przy

Pagina 64

Obsah48Odstraňování skvrn 59-60Prací prostředky a přísady 60Množství použitého pracího prostředku 60Mezinárodní značení 61Jak máte postupovat 62-64Ta

Pagina 65 - Tabulka programů

ČESKY49Instalace• Když spotřebič vybalíte, zkontrolujte, zda nenípoškozen. Jestliže máte nějaké pochybnosti,spotřebič nepoužívejte a kontaktujte servi

Pagina 66

HRVATSKI5Skidanje ambalažePrije uključenja perilice, morate skinuti svu transportnuzaštitu i sav materijal korišten za pakiranje.Savjetujemo vam da sa

Pagina 67

50LikvidaceRady pro ochranu zivotního prostredíObalové materiályMateriály oznacené symbolem jsourecyklovatelné.>PE<=polyethylen>PS<=polys

Pagina 68 - Nebezpečí zamrznutí

ČESKYInstalace51RozbaleníPred pouzitím prístroje odstrañtebezpecnostní ochranné prvky pro prepravu.1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodnícást

Pagina 69 - Mozná prícina

52Konec prívodní hadice na stran™ pracky se m√zeobrátit kterymkoli sm™rem. Lehce povolteupevñovací objímku, otocte konec hadice, pakobjímku zase utáhn

Pagina 70

ČESKYVaše nová automatická pračka53Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebouvody, energie a

Pagina 71 - Zárucní podmínky

54PoužitíOvládací panel1Tabulka programůTabulka programů se nachází ve vnitřním prostoruzásuvky na prací prostředky.2 Volic program√Volic program√ je

Pagina 72

ČESKY55Odcerpání vody m√ze prob™hnout dv™ma zp√soby:•Volbou programu (odcerpání)Voda bude odcerpána bez odstredování.• Zvolte program . Zvolte rychl

Pagina 73 - Dôležité upozornenia

567 DisplejDisplej slouzí k zobrazování následujících informací:Vynulování – Doba trvání programu – Odlozenystart – Nesprávny vyb™r volitelnych funkcí

Pagina 74 - Technická specifikácia

ČESKY578 Tlacítko START/PAUZA Uvedené tlacítko má dv™ funkce:Start - PauzaUvedte pracku do cinnosti stisknutím uvedenéhotlacítka po zvolení pozadované

Pagina 75 - Prívod vody

Pouzívá se pro odcerpání vody z posledníhomáchání v prípad™ pouzití volitelné funkce Ukoncenípraní bez odcerpání vody z bubnu , nebo .Pootocte voli

Pagina 76 - Elektrické zapojenie

ČESKYRady pro praníTřídění prádlaSledujte symboly s kódy pro praní na každé visačceoděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. Prádlo třite podle dru

Pagina 77 - Popis spotrebica

6Drugi kraj dovodnog crijeva može se zakrenuti u bilokojem smjeru. Jednostavno otpustite maticu,zakrenite crijevo i ponovo zategnite maticu,provjerivš

Pagina 78 - Použitie

případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Zbílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicíhoprostředku. Červené víno: Namočte do vody s pracímprostře

Pagina 79 - SLOVENSKY

ČESKY61Max. pracíteplota 30˚CMax. pracíteplota 40˚CMax. pracíteplota 95˚CMax. pracíteplota 60˚CMEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLATyto symboly s

Pagina 80

62Jak máte postupovatPred prvním praním doporucujeme nalít dva litryvody do prihrádky za úcelem aktivacespeciálního “ob™hového systému”. Následn™prové

Pagina 81 - Informácie o programoch

ČESKY63EWF 12407. Provedte vyb™r pozadovanychvolitelnych funkcíRozsvítí se príslusné kontrolky.8. Pouzití volitelné funkce ODLOZENYSTART Prejete-li si

Pagina 82

6414. Po ukoncení pracího programuK ukoncení cinnosti pracky dojde automaticky.Vprípad™, ze byla zvolena funkce Ukoncení praníbez odcerpání vody z bub

Pagina 83 - Rady pre pranie

ČESKY65Tabulka programů*Údaje o spotfiebû uvedené v této tabulce jsou ãistû orientaãní, neboÈ velmi záleÏí i na mnoÏství a kvalitûprádla, na teplotû pfi

Pagina 84 - Pracie prostriedky a prísady

66Tabulka programůSpecielní prací programy* Údaje o spotřebě uvedené v této tabulce jsou čistě orientační, neboť velmi záleží i na množství a kvalitěp

Pagina 85

ČESKY67ÚdrzbaSkříň automatické pračkyVnější části skříně automatické pračky čistěte teplouvodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkempro dom

Pagina 86 - Ako postupovat

Nouzové vyprazdňováníKdyž se voda z pračky nevyprázdní, vyprázdnětepračku následujícím postupem:• odpojte zástrčku ze zásuvky,• zavřete vodovodní vent

Pagina 87

ČESKY69Kdyz n™co nefunguje ProblémyMozná prícinaProblémy, které můžete vyřešit sami.Během provozu pračky se mohou na displeji objevit následující popl

Pagina 88

HRVATSKI7Ova nova perilica zadovoljava sve moderne zahtjeve za učinkovitim pranjem rublja sa smanjenom potrošnjomvode, energije i deterdženta.• Automa

Pagina 89 - Tabuľka programov

70Jestliže problém nemůžete určit nebo vyřešit,kontaktujte naše servisní středisko. Dříve nežbudete telefonovat do servisu, poznamenejte simodel, čísl

Pagina 90

ČESKY71Záruka vyplyvající z t™chto zárucních podmínek jeposkytována pouze kupujícímu spotrebiteli (dále takéjen "Kupující") a jen na vyrobek

Pagina 91

ObsahOdstrañovanie skvŕn 83-84Pracie prostriedky a prísady 84Mnozstvo pouzitéhopracieho prostriedku 84Medzinárodné znacenie 85Ako postupovat 86-88Tabu

Pagina 92 - Nebezpecenstvo zamrznutia

Instalácia•Ked spotrebic vybalíte, skontrolujte, ci nie jeposkodeny. Ak máte pochybnosti, spotrebicnepouzívajte a kontaktujte servisné stredisko.•Vset

Pagina 93 - Ak nieco nefunguje správne

74LikvidáciaAko chránitzivotné prostredieObalovy materiálmateriál oznaceny symbolom je recyklovate¬ny.>PE<= polyetylén>PS<= polystyrén>

Pagina 94

SLOVENSKYInstalácia75RozbaleniePred uvedením stroja do prevádzky odstráňteochranné zariadenia pre prepravu.1. Pomocou k¬úca odmontovat dve zadné skrut

Pagina 95 - Tartalomjegyzék

Horny koniec prívodnej hadice, na strane stroja,môze byt orientovany akymko¬vek smerom. Najprv¬ahko odkrútit poistny krúzok, otocit koniec hadicea opä

Pagina 96 - Beszerelés

Vasa nová automatická práckaSLOVENSKY77Táto nová automatická pracka sp¬ña vsetky poziadavky na moderné pranie bielizne so znízenou spotrebouvody, ener

Pagina 97 - Muszaki jellemzok

PoužitieOvládací panel1 Tabu¬ka programovTabuľka programov v anglickom jazyku sa nachádzavo vnútorom priestore priehradky na pracie prostriedky.2 Voli

Pagina 98 - Muszaki adatlap

Upozornenie! Pred zvolením programu , je potrebné pretocit volic programov dopolohy O (zrusenie nastavenia/vypnuté).5 Tlacidlá volite¬nych funkciíV n

Pagina 99 - Üzembe helyezés

8Uporaba1 Tablica programaTablica programa na engleskom jeziku nalazi se uunutrašnjem dijelu ladice spremnika sredstva zapranje.2 Kontrola za odabir p

Pagina 100 - Villamos csatlakoztatás

807 DisplejDisplej slúzi na zobrazovanie nasledujúcichinformácií:Vynulovanie – Doba trvania programu –oneskorenystart – Nesprávny vyber volite¬nychfun

Pagina 101 - A gép leírása

SLOVENSKY818 Tlacidlo START/PAUZA Uvedené tlacidlo má dve funkcie:Start - PauzaUvedte prácku do cinnosti stlacením tohto tlacidlapo zvolení pozadované

Pagina 102 - Használat

Pouzíva sa na odcerpanie vody z posledného praniav prípade pouzitia volite¬nej funkcie “Ukoncenie praniabez odcerpania vody z bubna” , alebo .Pooto

Pagina 103 - 7 Vezorlopanel

SLOVENSKYRady pre pranieTriedenie bielizneSledujte symboly pre pranie na kazdej etikete odevua dodrziavajte pokyny vyrobcu pre pranie.Bielizeñ triedte

Pagina 104 - 8 START/SZÜNET gomb

84Cervené víno: Namocit do vody s pracímprostriedkom, vyplákat a osetrit kyselinou octovoualebo citrónovou a vyplákat. Zvysné stopy odstránitbielidlom

Pagina 105 - Tudnivalók a programokról

SLOVENSKY85Pranie max.pri 30˚CPranie max.pri 40˚CPranie max. pri 95˚CPranie max. pri 60˚CJEMNÉPRANIERučné pranie Nepra!BIELENIEBieli v studenej vode

Pagina 106

864. Zapnutie práckyPrácku zapnente pootocením volica programov dopolohy odpovedajúcej zvolenému programu.Vypnutie prácky sa vykonáva jeho pootocením

Pagina 107 - Mosási tanácsok

SLOVENSKY879. Zahájenie programuStlacte tlacidlo START/PAUZA . Príslusnákontrolka prestane blikat a zostane rozsvietená lenkontrolka pre prebiehajúcu

Pagina 108 - Mosószerek és adalékanyagok

8814. Po ukoncení pracieho programuK ukonceniu cinnosti prácky dôjde automaticky.V prípade, ze bola zvolená funkcia “Ukoncenieprania bez odcerpania vo

Pagina 109 - Csökkentett

SLOVENSKY89Tabuľka programov* Údaje o spotrebe uvedené v tejte tabuľke sú iba orientačné, lebo veľa závisí od množstva a druhu bielizne,teploty prítok

Pagina 110 - A muvelet

HRVATSKI95 Tipka “OPCIJE”Zavisno od programa, različite funkcije mogu bitikombinirane. One moraju biti odabrane nakonodabira željenog programa i prije

Pagina 111

90Tabuľka programovSpeciálne pracie programy* Údaje o spotrebe uvedené v tejte tabuľke sú iba orientačné, lebo veľa závisí od množstva a druhu bielizn

Pagina 112 - 14. A program végén

SLOVENSKY91ÚdržbaSkriña automatickej prackyVonkajsie casti skrine cistite teplou vodou sneutrálnym, neabrazívnym cistiacim prostriedkompre domácnost.

Pagina 113 - Mosásprogramok

• otvorte dvierka cerpadla;•umiestnite pod cerpadlo vanicku na zachytávanievody, ktorá vytecie z prácky;• odpojte odtokovú hadicku, vlozte ju do vanic

Pagina 114

SLOVENSKY93Ak nieco nefunguje správneProblémyMozná prícina• Nedochádza k zahájeniu praciehocyklu:• Neboli zatvorené dvierka(E40).•Zástrcka nebola sprá

Pagina 115 - Karbantartás

94Ak problém nemôzete urcit alebo vyriesit,kontaktujte nase servisné stredisko. Skôr, akobudete telefonovat do servisu, poznacte si model,císlo vyrob

Pagina 116 - Fagy elleni óvintézkedések

A ruhanemuk maximális mennyisége 107A ruhanemuk súlya 107Foltok eltávolítása 107-108Mosószerek és adalékanyagok 108A felhasznált mosószer mennyisége 1

Pagina 117 - Meghibásodás Lehetséges okok

96Beszerelés• Kicsomagoláskor ellenorizze, hogy nem sérült-emeg a gép. Kétség esetén ne helyezze muködésbe,hanem forduljon a megfelelo szervízhez.• Ha

Pagina 118 - P0042 BD

MAGYAR97SelejtezésTanácsok a környezet védelméreCsomagolóanyagokA jelzéssel ellátott anyagok újrafelhasználhatóak. >PE<=polietilén>PS<=po

Pagina 119

Muszaki adatlapa háztartási mosógépek energiafelhasználásának ismérvérol való tájékoztatásról szóló 77/1999. (XII. 22.) GMrendelet alapjánGyártó védje

Pagina 120

A szállításhoz használt biztonságitartozékokMielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjékmeg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsági

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios