
52
Stim ate client,
Vă rugăm citiţi cu atenţie acest m anual de utilizare
înainte de a folosi uscătorul de păr, acordând o
atenţie specială indicaţiilor de siguranţă această pa-
gină şi de pe pagina urm ătoare! Păstraţi m anualul de
utilizare în loc sigur pentru consultarea ulterioară şi
de asem enea transm iteţi- l oricărui nou proprietar al
aparatului.
A. Descrierea m odelului
1 Duza m ontabilă prin apăsare
2 Com utator PORNIRE/OPRIRE cu două viteze ale
ventilatorului
3 Buton răcire
4 Dispozitiv de agăţare
Indicaţii de siguranţă
Acest aparat corespunde standardelor teh nologice de
siguranţă în vigoare şi respectă Legea Germ ană de Si-
guranţă Aparatelor Electrocasnice. Totuşi, în calitate
de producători, ne sim ţim datori să fam iliarizăm cli-
enţii cu urm ătoarele instrucţiuni de siguranţă.
Siguranţă generală
• Uscătorul de păr poate fi conectat num ai la o
sursă de curent electric al cărei voltaj şi frec-
venţă sunt conform e cu specificaţiile trecute
pe plăcuţa de identificare a m odelului!
• Atenţie! Nu utilizaţi acest uscă-
tor de păr în apropierea băilor,
ch iuvetelor sau altor recipiente
care conţin apă!
• Există un risc rezidual ch iar şi atunci când
uscătorul de păr este oprit. Deconectaţi întot-
deauna cablul uscătorului de păr de la priză
după utilizare şi înainte de curăţarea aparatu-
lui!
• Nu încercaţi să scoateţi ştecărul din priză
trăgând de cablu!
• Instalarea unui dispozitiv autom at de protecţie
îm potriva curenţilor vagabonzii (RCD) cu o in-
tensitate de declanşare de m ai puţin de 30 m A
în sursele casnice de alim entare cu curent elec-
tric asigură o protecţie suplim entară. Consul-
taţi un electrician calificat în acest sens.
• Verificaţi în m od periodic cablul de alim entare
pentru a nu prezenta deteriorări!
• Cablul electric deteriorat va fi înlocuit num ai
de centrele autorizate de service, utilizând unel-
te speciale pentru a evita orice pericol.
• Reparaţiile la acest aparat pot fi efectuate
num ai de către ingineri calificaţi în întreţine-
rea aparatelor electrice. Reparaţiile incorecte
prezintă riscuri. În cazul în care sunt necesa-
re reparaţii, vă rugăm contactaţi departam en-
tul de service pentru clienţi sau
reprezentantul Dvs. com ercial.
Siguranţa copiilor
• Acest aparat nu este conceput pentru a fi folo-
sit de către persoane (inclusiv copii) cu capa-
cităţi fizice, senzoriale şi m entale reduse sau
care nu au experienţă sau cunoştinţe legate de
acesta, dacă nu sunt supravegh eate sau dacă
nu au fost instruite cu privire la utilizarea ace-
stuia de către persoane responsabile cu sigu-
ranţa lor.
• Aceste instrucţiuni trebuie respectate şi trebuie
explicate copiilor.
• Copiii nu au voie să utilizeze nesupravegh eaţi
uscătorul de păr.
• Copiii trebuie supravegh eaţi pentru a vă asigu-
ra că nu se joacă cu aparatul
Puncte de reţinut la utilizarea uscătoru-
lui de păr.
• Dacă uscătorul de păr cade în apă, scoateţi
im ediat ştecărul din priză. In nici un caz nu
introduceţi m âna în apă!
Solicitaţi verificarea aparatului de către un
electrician!
• Nu utilizaţi uscătorul de păr atunci când
acesta este ud sau aveţi m âinile ude.
• Nu orientaţi jetul sprayurilor sau a pulveriza-
toarelor cu apă spre uscătorul de păr.
• Pentru siguranţă, opriţi uscătorul de fiecare
dată când îl lăsaţi din m ână.
• Grila de evacuare a aerului devine fierbinte în
tim pul funcţionării. Acest lucru este norm al şi
rezultă ca urm are a funcţionării corecte a apa-
ratului!
• Duzele de adm isie şi de evacuare a aerului nu
trebuie să fie acoperite niciodată.
• Curăţaţi periodic grila de adm isie a aerului
pentru a îndepărta orice blocaje. Nu lăsaţi şu-
viţele de păr în apropierea adm isiei de aer.
RO
13
• Se durante il funzionam ento di q uesto apparec-
ch io il passaggio dell’aria risulta im pedito (ad
es. per la presenza di sporco), il dispositivo di
protezione incorporato contro la sovratem per-
atura disinserisce autom aticam ente l’apparec-
ch io e lo inserisce nuovam ente dopo l’avvenuto
raffredam ento (alcuni m inuti).
• Il cavo di alim entazione di rete durante il funzio-
nam ento non deve entrare in contatto con il
foro di uscita dell’aria.
• Per evitare un pericoloso surriscaldam ento si
consiglia di svolgere per tutta la sua lungh ezza
il cavo di collegam ento alla rete.
• In caso di uso errato dell'apparecch io o per
scopi diversi da q uello a cui è destinato, il
produttore non può assum ersi responsabilità
per eventuali danni.
Sm altim ento
M ateriale di im ballaggio
I m ateriali di im ballaggio sono ecologici e ri-
ciclabili. Gli elem enti in m ateriale plastico sono
contrassegnati ad es. > PE< (polietilene), > PS<
(polistirolo espanso), ecc. Sm altite i m ateriali di
im ballaggio a seconda del loro contrassegno
conferendoli negli appositi contenitori sistem -
ati presso le discarich e com unali.
Vecch io elettrodom estico
Il sim bolo sul prodotto o sulla confezione
indica ch e il prodotto non deve essere consider-
ato com e un norm ale rifiuto dom estico, m a de-
ve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecch iature
elettrich e ed elettronich e. Provvedendo a
sm altire q uesto prodotto in m odo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze
negative, ch e potrebbero derivare da uno sm alti-
m ento inadeguato del prodotto. Per inform -
azioni più dettagliate sul riciclaggio di q uesto
prodotto, contattare l’ufficio com unale, il serviz-
io locale di sm altim ento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
B. Indicazioni per l'uso
Questo m odello h a un interruttore di sedia a dondolo
con le posizioni di interruttore seguenti (2):
0 = DIS
= flusso d'aria m edio e la tem peratura m e-
dia (800W )
= alto flusso d'aria e l'alto em perature
(1600W )
C. Pulsante di getto freddo COOL (pos. 3)
Con la pressione del pulsante COOL è possibile
ottenere aria fredda a q ualsiasi im postazione di
w attaggio.
Se fatto scorrere verso l'alto, il pulsante COOL
può essere bloccato in posizione per fornire
aria fredda continua a q ualsiasi im postazione di
w attaggio.
Se il pulsante viene riportato nella posizione
originale senza prem erlo, l'apparecch io ripren-
de a funzionare alla m assim a potenza.
Ugello am ovibile (fig. 1)
L’ugello am ovibile può essere applicato a scelta.
Può essere ruotato e consente un getto d’aria
m irato per asciugare singole ciocch e di capelli.
M aniglia di foldable (fig. 4)
La gruccia integrale consente il m agazzino di
spazio- risparm io dei capelli più secch i, pronti
per l'uso.
Ionic W ellness
Questa funzione è associata ad un generatore
ch e produce m ilioni di ioni negativi purificanti.
Cosa sono gli ioni?
Gli ioni sono particelle carich e elettricam ente
presenti in natura. Gli ioni carich i negativa-
m ente aiutano a purificare l'aria neutralizzando
gli ioni carich i positivam ente ch e, al contrario,
contribuiscono al suo deterioram ento tratten-
endo nell'atm osfera gran parte degli agenti in-
q uinanti. Si rileva una grande abbondanza di
ioni con carica negativa dopo un tem porale op-
pure al m are o in m ontagna in prossim ità di
cascate e corsi d'acq ua dove si percepiscono
sensazioni di benessere perch é si è presenza di
aria più pura, naturale, rivitalizzante.
Comentarios a estos manuales